Включая аспекты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включая аспекты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
including aspects
Translate
включая аспекты -

- включая [предлог]

предлог: including

- аспекты

aspects of



Пятое - медицинское просвещение женщин, включая все аспекты планирования семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth was the promotion of health education for women, including all aspects of family planning.

Эти действия должны носить многоплановый характер, включая научные, административные и политические аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These actions should be multidimensional, including scientific, administrative, and political aspects.

Развитие технологий изменило все аспекты нашей жизни, включая то, с какими рисками мы сталкиваемся и как от них предостеречься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology changed every aspect of our life, including the risks we face and how we take care of ourselves.

Были разработаны гидродинамические аналоги, которые могут воссоздавать различные аспекты квантовомеханических систем, включая одночастичную интерференцию через двойную щель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydrodynamic analogs have been developed that can recreate various aspects of quantum mechanical systems, including single-particle interference through a double-slit.

Многие аспекты ATSC запатентованы, включая элементы кодирования видео MPEG, аудио кодирования AC-3 и модуляции 8VSB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many aspects of ATSC are patented, including elements of the MPEG video coding, the AC-3 audio coding, and the 8VSB modulation.

Биологические и физические аспекты сексуальности в основном касаются репродуктивных функций человека, включая цикл сексуальных реакций человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biological and physical aspects of sexuality largely concern the human reproductive functions, including the human sexual response cycle.

Чтобы быть включенным в любую категорию резервов, должны быть рассмотрены все коммерческие аспекты, включая согласие правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be included in any reserves category, all commercial aspects must have been addressed, which includes government consent.

Джеймс Нейсмит взял аспекты многих видов спорта, включая регби, чтобы изобрести баскетбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Naismith took aspects of many sports including rugby to invent basketball.

Некоторые типы представляют собой структурную информацию, а остальные-общие типы поведения, включая несколько типов, представляющих различные аспекты взаимодействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some types represent structural information, and the rest represent general types of behavior, including a few that represent different aspects of interactions.

Сексуальное образование охватывает широкий круг тем, включая физические, психические и социальные аспекты сексуального поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sex education covers a range of topics, including the physical, mental, and social aspects of sexual behavior.

Другие аспекты, включая стрельбу, бой и решение головоломок, также регулярно появляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The redirect/deletion did not follow Wiki procedure.

Как отмечалось выше, джаз с самого начала включал в себя различные аспекты афроамериканской духовной музыки, включая спиритуалы и гимны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted above, jazz has incorporated from its inception aspects of African American sacred music including spirituals and hymns.

Я хотел охватить все аспекты опыта человека с системой, включая графику промышленного дизайна, интерфейс, физическое взаимодействие и руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to cover all aspects of the person's experience with the system including industrial design graphics, the interface, the physical interaction and the manual.

Есть некоторые сайты, которые намного больше, чем зона администратора, которые охватывают общие аспекты веб-мастеринга, включая форумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some sites that are much bigger than the Admin Zone which cover general aspects of webmastering including forums.

Эти цели в целом охватывают все аспекты жизни женщин, включая экономическое, медицинское и политическое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goals overall comprise all aspects of women's lives including economic, health, and political participation.

Неформальная экономическая деятельность-это динамичный процесс, который включает в себя многие аспекты экономической и социальной теории, включая обмен, регулирование и принуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informal economic activity is a dynamic process which includes many aspects of economic and social theory including exchange, regulation, and enforcement.

Некоторые аспекты, включая некоторые из его цитат и случайную задачу его приспешника, пародируют элементы из Голдфингера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some aspects, including some of his quotes and his henchman Random Task, parody elements from Goldfinger.

CC полностью основан на гармонических конфигурациях, то есть аспектах, включая неясные второстепенные аспекты, планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CC is entirely based on harmonic configurations, i.e. aspects including obscure minor aspects, of the planets.

Для моего нового расистского подхода было важно, чтобы он проник во все аспекты моей жизни, включая работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was necessary for my new racist attitude to pervade my entire life, including at the workplace.

Этот подход был целостным и включал в себя более широкие аспекты здоровья и жизненных обстоятельств человека, включая его семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach was holistic and involved the wider health and circumstances of the individual, including their family.

В этих тезисах обсуждались и критиковались многие аспекты Церкви и папства, включая практику чистилища, особый суд и авторитет папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theses debated and criticized many aspects of the Church and the papacy, including the practice of purgatory, particular judgment, and the authority of the pope.

Эрзули может проявлять аспекты, связанные с ЛГБТ, включая трансгендерные или амазонские черты, в дополнение к традиционно женским личинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erzulie can manifest aspects that are LGBT-related, including transgender or amazonian traits, in addition to traditionally feminine guises.

В диалогах Платона Сократу и его компании спорщиков было что сказать по многим вопросам, включая некоторые аспекты метафизики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Plato's dialogues, Socrates and his company of disputants had something to say on many subjects, including several aspects of metaphysics.

Все аспекты были предметом обсуждения, включая вопрос о том, следует ли считать его исключительно ринологическим, или же он может иметь неврологические или психосоматические аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All aspects have been subject to debate, including whether it should be considered solely rhinologic, or may have neurological or psychosomatic aspects.

Были также изучены многие связанные с этим аспекты, включая температуру в искусственных средах обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many related aspects were also explored, including temperatures in artificial habitats.

Важно отметить, что стандарты касаются широкого круга вопросов, включая охрану здоровья и безопасность, управление качеством, условия труда и экологические аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note that standards address a wide range of issues, including health and safety, quality management, labour conditions and environmental aspects.

Это довольно хорошо, и в нем обсуждаются некоторые другие аспекты, включая пневмонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty good and it discusses some other aspects, including pneumonia.

Работа каботье изображает различные аспекты жизни Хопи, включая путешествие По раскрашенной пустыне для сбора соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kabotie's work depicts aspects of Hopi life, including a journey through the Painted Desert to collect salt.

Он представил многие ключевые аспекты серии Mortal Kombat, включая уникальную пятикнопочную схему управления и кровавые завершающие ходы, называемые фаталити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It introduced many key aspects of the Mortal Kombat series, including the unique five-button control scheme and gory finishing moves called Fatalities.

Игровой процесс включает в себя все аспекты морской войны, включая не только боевые действия, но и техническое обслуживание, ремонт, модернизацию, пополнение запасов, моральный дух, логистику и планирование миссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gameplay involves all aspects of naval warfare, including not only combat but also maintenance, repair, upgrading, resupply, morale, logistics and mission planning.

Другие аспекты, включая стрельбу, бой и решение головоломок, также регулярно появляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other aspects, including shooting, combat, and puzzle solving, also regularly feature.

Экономические аспекты бедности сосредоточены на материальных потребностях, как правило, включая предметы первой необходимости повседневной жизни, такие как еда, одежда, жилье или безопасная питьевая вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic aspects of poverty focus on material needs, typically including the necessities of daily living, such as food, clothing, shelter, or safe drinking water.

Технология охватывает аспекты, полученные из различных областей исследований, включая компьютерные науки, искусственный интеллект, психометрию, образование, психологию и науку о мозге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technology encompasses aspects derived from various fields of study including computer science, AI, psychometrics, education, psychology, and brain science.

В ходе занятий основное внимание уделялось мерам реагирования на террористические акты, включая соответствующие аспекты незаконного оборота ядерных и радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course focused on responding to terrorist acts, including related aspects of illicit trafficking in nuclear and radioactive materials.

Законы определяют все аспекты игры, включая то, что может быть изменено в соответствии с местными соревнованиями и лигами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laws define all aspects of the game, including what may be changed to suit local competitions and leagues.

В этой роли она курирует все творческие аспекты, включая дизайн продукта, мерчандайзинг и креативные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this role, she oversees all creative aspects, including product design, merchandising and creative services.

Либерализм действительно сохранил некоторые аспекты употребления этого термина до 1930-х годов, включая поддержку гражданских свобод и секуляризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberalism did retain some aspects of the term's usage prior to the 1930s, including support for civil liberties and secularism.

Москва настаивает на том, чтобы быть на переднем плане международной стратегии по сирийскому вопросу, включая его иранский и израильский аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia insists on being at the forefront of the international strategy on the Syrian issue including in both its Iranian and Israeli dimension.

Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на 3-ю и Пико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His assets were auctioned off to pay off his debt, including the property at 3rd and pico.

В 2010 году израильские власти ослабили блокаду сектора Газа, позволив ввоз большего количества товаров, включая строительные материалы для проектов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the Israeli authorities had eased the blockade of the Gaza Strip, allowing in more goods, including construction materials for United Nations projects.

Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.

Итоговые замечания Комитета содержат позитивные аспекты и указывают на некоторые трудности, возникающие в связи с осуществлением Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee's concluding comments touched upon positive aspects and identified some difficulties encountered in the implementation of the Convention.

Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you.

Международный целевой фонд обеспечил сбор щедрых взносов от Соединенных Штатов и большого числа важных европейских доноров, включая Европейский союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Trust Fund has attracted generous donations from the United States and a large number of important European donors, including the European Union.

Это может помочь миру забыть и простить негативные аспекты поведения этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a policy would possibly help others forget and overlook the negative aspects of these countries’ stances.

Возможно, пролить свет на некоторые аспекты нашего преследования Боднара, которые были... ледяные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps to bring to light some aspects of our hunt for Bodnar that were... icy.

Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True-life case studies, including Mattie's.

Исследователи также предложили потенциальные положительные эффекты видеоигр на аспекты социального и когнитивного развития и психологического благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have also proposed potential positive effects of video games on aspects of social and cognitive development and psychological well-being.

В-четвертых, электронная торговля поможет решить многие аспекты проблем, с которыми компаниям может быть трудно справиться, такие как политические барьеры или Межстрановые изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourthly, e-commerce would help to solve many aspects of issues that companies may feel difficult to cope with, such as political barriers or cross-country changes.

Витгенштейн, однако, допускал, что принципы могут, тем не менее, сделать некоторые аспекты повседневной арифметики более ясными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wittgenstein did, however, concede that Principia may nonetheless make some aspects of everyday arithmetic clearer.

Современные ученые отмечают, что аспекты воинственной богини Афродиты появляются в самых древних слоях ее культа и рассматривают это как указание на ее ближневосточное происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern scholars note that Aphrodite's warrior-goddess aspects appear in the oldest strata of her worship and see it as an indication of her Near Eastern origins.

Многие ароматы содержат аспекты различных семейств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many fragrances contain aspects of different families.

Геологи-разведчики используют все аспекты геологии и геофизики для поиска и изучения природных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploration geologists use all aspects of geology and geophysics to locate and study natural resources.

Она охватывает все аспекты чистой и прикладной гельминтологии, особенно те гельминтозиты, которые имеют важное значение для здоровья окружающей среды, медицины или ветеринарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers all aspects of pure and applied helminthology, particularly those helminth parasites of environmental health, medical, or veterinary importance.

В 2014 году Мэй выступила с речью перед Федерацией полиции, в которой она критиковала различные аспекты культуры полицейских сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, May delivered a speech to the Police Federation, in which she criticised aspects of the culture of the police force.

В некоторых домах престарелых также есть кадровый персонал, который отвечает за все аспекты найма новых сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some nursing homes also have human resources personnel, who are in charge of all aspects of hiring new employees.

Она не видит вещи в черно-белых терминах и не осуждает все аспекты чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She does not see things in black and white terms or condemn all aspects of anything.

Некоторые статьи сами по себе носят технический характер, а некоторые статьи имеют технические разделы или аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some articles are themselves technical in nature and some articles have technical sections or aspects.

BMA разделен на шестнадцать департаментов, каждый из которых контролирует различные аспекты обязанностей администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BMA is divided into sixteen departments, each overseeing different aspects of the administration's responsibilities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включая аспекты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включая аспекты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включая, аспекты . Также, к фразе «включая аспекты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information