Бдение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- бдение сущ ср
- vigil(всенощная)
- ночное бдение – night vigil
-
имя существительное | |||
vigil | бдение, дежурство, бодрствование, пикетирование, канун праздника, пост накануне праздника | ||
wakefulness | бессонница, бдение |
- бдение сущ
- всенощное бдение · всенощная · богослужение · бодрствование · служба
бдение, дежурство, бодрствование, пикетирование, канун праздника, пост накануне праздника, бессонница
сон, расслабленность
Бдение То же, что бодрствование.
Наша беседа в ночи напоминала последнее бдение с осужденным человеком. |
Our communion in the night was uncommonly like a last vigil with a condemned man. |
Вознесение имеет всенощное бдение и, начиная с 15 века, октаву, которая выделена для новены подготовки к Пятидесятнице. |
Ascension has a vigil and, since the 15th century, an octave, which is set apart for a novena of preparation for Pentecost. |
Пасхальное бдение проводится в ночь между Страстной субботой и Пасхальным воскресеньем, чтобы отпраздновать воскресение Иисуса. |
The Easter Vigil is held in the night between Holy Saturday and Easter Sunday, to celebrate the resurrection of Jesus. |
В ранней Церкви в ночь перед каждым праздником совершалось всенощное бдение. |
In the early church, during the night before every feast, a vigil was kept. |
Pray, let me keep vigil here tonight. |
|
10 апреля 1994 года в парке в центре Сиэтла состоялось Всенощное бдение в честь Кобейна, собравшее около семи тысяч скорбящих. |
A public vigil was held for Cobain on April 10, 1994, at a park at Seattle Center drawing approximately seven thousand mourners. |
Они могут включать в себя заутреню, вечерню, повечерие и пасхальное бдение. |
They may include Matins, Vespers, Compline, and Easter Vigil. |
В воскресенье, сразу же после стрельбы и извинений полиции, на вокзале Стокуэлл состоялось бдение с некоторыми родственниками. |
A vigil at Stockwell Station was held with some of the relatives on the Sunday immediately following the shooting and police apology. |
Сел в кресло в библиотеке и дожидался, когда тебе надоест твое ночное бдение. |
I sat in my chair in the library and waited for you to abandon your vigil. |
Женщины организовывали свои собрания, проводя бдение, а также пытаясь узнать, что случилось с их взрослыми детьми в 1970-х и 1980-х годах. |
Women had organized to gather, holding a vigil, while also trying to learn what had happened to their adult children during 1970s and 1980s. |
Это бдение иногда возобновляется на рассвете, продолжаясь до литургии Страстной пятницы. |
This vigil is occasionally renewed at dawn, continuing until the Good Friday liturgy. |
22 февраля 2018 года группы людей собрались у памятника народной власти, чтобы провести молитвенное бдение поздно ночью и показать оппозицию предлагаемому изменению Устава. |
On February 22, 2018, Groups gathered at People Power Monument to held a prayer vigil late at night, and showing the opposition to the proposed Charter change. |
Друзья Даниэль устраивают всенощное бдение со свечами. |
Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil. |
Смит продолжает свое протестное бдение уже более 30 лет. |
Smith has continued her protest vigil for over 30 years. |
По состоянию на 29 ноября 2018 года она провела бдение в течение 30 лет 308 дней. |
As of November 29, 2018 she has held vigil for 30 years 308 days. |
Ночью Джейме приснилось, что он опять несет бдение над телом отца в Септе Бейелора. |
That night he dreamt that he was back in the Great Sept of Baelor, still standing vigil over his father's corpse. |
Поведение толпы ничем не напоминало торжественное бдение со свечами. |
This was no solemn candlelight vigil. |
На Парламентской площади состоялось Всенощное бдение, в котором приняли участие высокопоставленные политики Лейбористской партии, включая Корбина. |
A vigil attended by senior Labour Party politicians, including Corbyn, was held in Parliament Square. |
Похоже на старомодное молельное бдение. |
Looks like an old-fashioned revival meeting. |
Ты нес ночное бдение в часовне святой Уинифред с братом Кадфаэлем |
You were keeping night watch in Saint Winifred's chapel with Brother Cadfael. |
4 августа местные лидеры и члены общины провели бдение на восточной 5-й улице, где было выпущено десять голубей, по одному за каждую убитую жертву и по одному за раненых. |
Local leaders and community members held a vigil on East 5th Street on August 4, where ten doves were released, one each for each dead victim and one for the wounded. |
Праздник всегда отмечается Всенощным бдением. |
The feast is always observed with an All-night vigil. |
Пересмотр папы Иоанна XXIII 1960 года, в котором бдение Святого Лаврентия имело высокий ранг, перенес праздник на 8 августа. |
Pope John XXIII's 1960 revision, in which the Vigil of Saint Lawrence had a high rank, moved the feast to 8 August. |
Его бдение стало всемирно известным, когда в 1934 году, незадолго до его смерти, на железнодорожной станции Сибуя была установлена бронзовая статуя в его честь. |
His vigil became world-renowned when, in 1934, shortly before his death, a bronze statue was erected at the Shibuya train station in his honor. |
Это ничем не отличается от присутствия священника или раввина, несущего молитвенное бдение. |
It's no different than having a priest or rabbi lead a prayer vigil. |
Началось долгое бдение, и врачи Гарфилда регулярно выпускали бюллетени, за которыми американская общественность внимательно следила все лето 1881 года. |
A long vigil began, and Garfield's doctors issued regular bulletins that the American public followed closely throughout the summer of 1881. |
Это томительное бдение закончилось тем, что и сэр Генри и ваш покорный слуга оба заснули, сидя в креслах. |
It was a most melancholy vigil and ended by each of us falling asleep in our chairs. |
Впрочем, их бдение в большой гостиной иногда разнообразилось присутствием гостей, прибывавших из ближних мест и из дальних. |
But their watch in the wainscoted parlor was sometimes varied by the presence of other guests from far or near. |
Десятки тысяч людей собрались и провели бдение на площади Святого Петра и прилегающих улицах в течение двух дней. |
Tens of thousands of people assembled and held vigil in St. Peter's Square and the surrounding streets for two days. |
Всю предшествующую ночь я бодрствовал, нервы мои были возбуждены, а глаза воспалены ночным бдением и тоской. |
I had been awake the whole of the preceding night, my nerves were agitated, and my eyes inflamed by watching and misery. |
Его тело поместили в золотой гроб, и в похоронном бюро Ортиса в Бронксе началось бдение, как он и планировал. |
His body was placed in a golden coffin and a vigil began at Ortiz Funeral Home in the Bronx as he had planned. |
Впервые матери провели свое бдение на площади Пласа-де-Майо в 1977 году, где они продолжают собираться каждый четверг днем. |
The Mothers first held their vigil at Plaza de Mayo in 1977, where they continue to gather there every Thursday afternoon. |
В Монреале состоялось Всенощное бдение при свечах. |
A candlelight vigil was held in Montreal. |
Вечером Всенощное бдение в праздник Рождества Христова состоит из Великого повечерия, заутрени и первого часа. |
In the evening, the All-Night Vigil for the Feast of the Nativity is composed of Great Compline, Matins and the First Hour. |
На Площади Федерации в Мельбурне состоялось Всенощное бдение с акцентом на единение. |
A vigil was held at Federation Square in Melbourne with an emphasis on togetherness. |
Я нес бдение среди первых, и все было тихо в церкви, над обезглавленным телом. |
I sat in the first vigil, and all was peaceful in the church apart from the sight of the mutilated body. |
27 декабря ЛЗЕ начала 100-часовое бдение за Советским еврейством. |
On December 27, the JDL launched a 100-hour vigil for Soviet Jewry. |
Традиционный спортивный соперник Virginia Tech, Университет Вирджинии, провел ночное бдение при свечах в ночь на 17 апреля, на котором выступил президент UVA Джон Т. Кастин. |
Virginia Tech's traditional sports rival, the University of Virginia, held a candlelight vigil the night of April 17, at which UVA president John T. Casteen spoke. |
Это мрачное ночное бдение - заключительный акт... трагедии, обрушившейся сегодня на этот маленький городок. |
This solemn vigil is the final act... in a tragedy visited upon this small market town today. |
- держать бдение - keep vigil
- всенощное бдение - vigil
- всенощное бдение (музыкальное произведение) - Vigil (music)
- ночное бдение - vigil
- бдение в - vigil in
- бдение при свечах - candlelight vigil
- постоянное бдение - constant vigil
- на бдение - on the vigil of