Бдение при свечах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бдение при свечах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
candlelight vigil
Translate
бдение при свечах -

- бдение [имя существительное]

имя существительное: vigil, wakefulness

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- свечах

candlelight



В Монреале состоялось Всенощное бдение при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A candlelight vigil was held in Montreal.

Традиционный спортивный соперник Virginia Tech, Университет Вирджинии, провел ночное бдение при свечах в ночь на 17 апреля, на котором выступил президент UVA Джон Т. Кастин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginia Tech's traditional sports rival, the University of Virginia, held a candlelight vigil the night of April 17, at which UVA president John T. Casteen spoke.

Изрядные возлияния при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much carousing by flattering candlelight.

Его тело поместили в золотой гроб, и в похоронном бюро Ортиса в Бронксе началось бдение, как он и планировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body was placed in a golden coffin and a vigil began at Ortiz Funeral Home in the Bronx as he had planned.

Это понятие совпадает с понятием о бдении при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept is the same as that of a candlelit vigil.

Это мрачное ночное бдение - заключительный акт... трагедии, обрушившейся сегодня на этот маленький городок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This solemn vigil is the final act... in a tragedy visited upon this small market town today.

Десятки тысяч людей собрались и провели бдение на площади Святого Петра и прилегающих улицах в течение двух дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tens of thousands of people assembled and held vigil in St. Peter's Square and the surrounding streets for two days.

Конклав проходит при свечах, - ответил Оливетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivetti shook his head. Conclaves are held by candlelight.

В ранней Церкви в ночь перед каждым праздником совершалось всенощное бдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early church, during the night before every feast, a vigil was kept.

В воскресенье, сразу же после стрельбы и извинений полиции, на вокзале Стокуэлл состоялось бдение с некоторыми родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vigil at Stockwell Station was held with some of the relatives on the Sunday immediately following the shooting and police apology.

По состоянию на 29 ноября 2018 года она провела бдение в течение 30 лет 308 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of November 29, 2018 she has held vigil for 30 years 308 days.

Теперь проведём экспромт-опрос мужчин на тему, что аппетитнее - классический ужин при свечах... или полуобнажённые красотки, затеявшие борьбу в клубничном желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have classical music and candle-lit dinner, or semi-naked chicks wrestling in strawberry-flavored goo.

Слушай, просто посиди со мной при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, just light the candles with me.

Она проводит вечера, принимая ванну при свечах и придумывая новые и более провокационные витрины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spends her evenings taking her bath by candlelight and thinking up new and more provocative window displays.

Началось долгое бдение, и врачи Гарфилда регулярно выпускали бюллетени, за которыми американская общественность внимательно следила все лето 1881 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long vigil began, and Garfield's doctors issued regular bulletins that the American public followed closely throughout the summer of 1881.

Впрочем, их бдение в большой гостиной иногда разнообразилось присутствием гостей, прибывавших из ближних мест и из дальних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But their watch in the wainscoted parlor was sometimes varied by the presence of other guests from far or near.

Сел в кресло в библиотеке и дожидался, когда тебе надоест твое ночное бдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat in my chair in the library and waited for you to abandon your vigil.

Ночью Джейме приснилось, что он опять несет бдение над телом отца в Септе Бейелора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night he dreamt that he was back in the Great Sept of Baelor, still standing vigil over his father's corpse.

Мы идем на встречу при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to a candlelight vigil.

Это ничем не отличается от присутствия священника или раввина, несущего молитвенное бдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no different than having a priest or rabbi lead a prayer vigil.

Друзья Даниэль устраивают всенощное бдение со свечами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danielle's friends are throwing her a candlelight vigil.

Люблю держаться за руки и ужин при свечах. Ненавижу йо-йо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like holding hands and dinner by candlelight and oh,yes, I really hate yo-yos.

Если он скоро не появится, мы будем хоронить Риту при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't get going soon, we'll be burying Rita by candlelight.

Ужинали мы на первом этаже и, если смотреть от Темзы, в самой дальней комнате, при свечах и с задернутыми шторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ate our meal in a ground-floor room furthest away from the valley, and sat by candlelight with the curtains closed.

При свечах ничего не будет заметно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will see nothing of it by candlelight.

Чистота будет при свечах — не хуже, чем в Рэндалсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be as clean as Randalls by candlelight.

Сегодня ночью есть где-нибудь служба при свечах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't there a candlelight vigil somewhere this evening?

Мы планируем особую службу при свечах в воскресенье вечером. Нагорная проповедь для новой Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're planning a special candlelight service for next Sunday evening... a Sermon on the Mount for a new America.

Я хотел прошептать ей об этом за ужином при свечах. Я не хотел, чтобы за меня это сделала судебная стенографистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to whisper it to her over a candlelight dinner, not have it read back to her by a court stenographer.

У нас будет романтический ужин. При свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just thinking, dinner at my house little candlelights sort of thing.

Она приготовила ужин при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we had dinner in the candle light, with her uncle..

В привычный час пробуждена Вставала при свечах она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At usual hour stirred up, In candle's light she's getting up.

Всю предшествующую ночь я бодрствовал, нервы мои были возбуждены, а глаза воспалены ночным бдением и тоской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been awake the whole of the preceding night, my nerves were agitated, and my eyes inflamed by watching and misery.

Похоже, нам всем придется нести дежурство при свечах, питаться тиной, не водить автомобили и выключить центральное отопление, чтобы сохранить ее, потому что они вымирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all supposed to have these candlelit vigils and eat mud and not drive cars and turn our central heating down to save it because it's going extinct.

Пожалуйста, позволь мне остаться здесь на ночное бдение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray, let me keep vigil here tonight.

Ну, я подумала, может романтический ужин при свечах с вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was thinking maybe a romantic dinner with candles and wine.

Я думаю, что номера на свечах соответствуют номерам в моем списке желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the numbers on the candles correspond with the numbers on my wish list.

Ты нес ночное бдение в часовне святой Уинифред с братом Кадфаэлем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were keeping night watch in Saint Winifred's chapel with Brother Cadfael.

Наша беседа в ночи напоминала последнее бдение с осужденным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our communion in the night was uncommonly like a last vigil with a condemned man.

Я...собиралась на ночную службу при свечах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was... going to go to the candlelight vigil...

В начале вечера для семей с детьми проводятся службы при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candlelight services are held earlier in the evening for families with children.

Его бдение стало всемирно известным, когда в 1934 году, незадолго до его смерти, на железнодорожной станции Сибуя была установлена бронзовая статуя в его честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vigil became world-renowned when, in 1934, shortly before his death, a bronze statue was erected at the Shibuya train station in his honor.

В воскресенье вечером все молятся четки при свечах, когда каждое братство поднимается в квартиру Эль-Эвкалипталь рядом с эль-Реаль-дель-Росио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sunday night, everyone prays the Rosary by candlelight, as each confraternity goes up to the flat of El Eucaliptal next to El Real del Rocío.

К тому времени, когда Бхумиболу исполнилось 18 лет, он начал сочинять свою собственную музыку, первой из которых был блюз при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time Bhumibol turned 18, he started to compose his own music with the first being Candlelight Blues.

Поздно ночью, когда хозяин спал, он упражнялся в письме при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late at night, when his master was asleep, he would practice his writing by candlelight.

Из-за нехватки электричества на линии фронта проходчики были вынуждены работать при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With electricity in short supply in the frontline, tunnellers were forced to work by candlelight.

Университет сохраняет за собой право собственности на крошечную часовню Колледжа Святого Леонарда, и в течение семестра еженедельно проводятся службы при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The University retains ownership of the tiny St Leonards college chapel, and candle-lit services take place weekly during term-time.

Некоторые из вышеупомянутых соединений, а также перхлорат лития, используются в кислородных свечах, которые снабжают подводные лодки кислородом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the aforementioned compounds, as well as lithium perchlorate, are used in oxygen candles that supply submarines with oxygen.

Его самыми популярными композициями были блюз при свечах, любовь на закате и падающий дождь, которые были написаны в 1946 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His most popular compositions were Candlelight Blues, Love at Sundown, and Falling Rain which were all composed in 1946.

В лондонском Гайд-парке на вечере при свечах присутствовало 3400 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many as 3,400 people attended a candlelight vigil at Hyde Park, London.

Он содержится в сборнике песен, которые поют утром, вечером, перед едой и при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is found in a collection of songs to be sung in the morning, in the evening, before meals, and at candle lighting.

Они могут включать в себя заутреню, вечерню, повечерие и пасхальное бдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may include Matins, Vespers, Compline, and Easter Vigil.

4 августа местные лидеры и члены общины провели бдение на восточной 5-й улице, где было выпущено десять голубей, по одному за каждую убитую жертву и по одному за раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local leaders and community members held a vigil on East 5th Street on August 4, where ten doves were released, one each for each dead victim and one for the wounded.

Наконец Хейли показали, чтобы она поделилась своим секретом с Роем во время ужина при свечах в его кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayley was finally shown to relay her secret to Roy during a candlelit meal in his cafe.

Смит продолжает свое протестное бдение уже более 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith has continued her protest vigil for over 30 years.

Он попросил ее прийти в его школу, где он читал при свечах революционные трактаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked her to come to his school where he held candlelit readings of revolutionary tracts.

Праздник всегда отмечается Всенощным бдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feast is always observed with an All-night vigil.

Пересмотр папы Иоанна XXIII 1960 года, в котором бдение Святого Лаврентия имело высокий ранг, перенес праздник на 8 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope John XXIII's 1960 revision, in which the Vigil of Saint Lawrence had a high rank, moved the feast to 8 August.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бдение при свечах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бдение при свечах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бдение, при, свечах . Также, к фразе «бдение при свечах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information