Безгрешная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безгрешная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sinless
Translate
безгрешная -

чистый, святая, честно, невинный, безупречный, праведно, нетронутый, безукоризненный, девственный


Уверен, у этой была безгрешная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure this had a quiet and blameless life.

А знаешь, что твоя безгрешная мамочка сказала, когда мой отец совершил самоубийство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what your saintly mother said to me when my father committed suicide?

И кажется, смерть не делает тебя безгрешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess being dead doesn't make you infallible.

А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach.

Вот уже несколько месяцев Доротея с печальной, но упоительной безмятежностью вспоминала об их безгрешных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the months since their parting Dorothea had felt a delicious though sad repose in their relation to each other, as one which was inwardly whole and without blemish.

В знак безгрешности, иногда Господь дарует мёртвому телу лёгкий сладковатый аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a sign of sanctity, sometimes God permits the dead body to admit an odor of sweet perfume.

Неужели они считают, что, если трезвонить в колокола целыми днями, коронация станет безгрешной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they think that if they ring the bells for days on end, it will make his coronation less a sin?

В нём человек чувствовал себя безгрешным и сильным, здесь он обретал мир души, который даруется только во славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a place where one would come to feel sinless and strong, to find the peace of spirit never granted save by one's own glory.

Так широко, что придавали лицу выражение ангельской безгрешности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The width between his blue eyes gave him an expression of angelic innocence.

Он решит, что получил отчет о жизни абсолютно безгрешной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would imagine that it had received a compilation of a totally spotless person.

Ее набальзамированная любовь источала некое благоухание и, пропитывая собою решительно все, насыщала нежностью ту безгрешную атмосферу, в которой стремилась жить Эмма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exhalation escaped from this embalmed love, that, penetrating through everything, perfumed with tenderness the immaculate atmosphere in which she longed to live.

В теологии ангелизм является уничижительным для аргументов о том, что человек по существу ангельский, а следовательно, и безгрешный по своей природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theology, angelism is a pejorative for arguments that human being as essentially angelic, and therefore sin-less in actual nature.

Да, я любил ее не меньше от того, что понимал это, не меньше, чем если бы она казалась мне безгрешным ангелом, сошедшим на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once for all; I loved her none the less because I knew it, and it had no more influence in restraining me than if I had devoutly believed her to be human perfection.

Это был единственный способ преодоления зла, достигаемый новым рождением новой безгрешной жизни в душе и ее воссоединением с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only method of overcoming evil achieved by a new birth of a new sinless life in the soul and its reunion with God.

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

Человек остается в этом состоянии безгрешности до достижения половой зрелости, после чего он несет ответственность за свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person remains in that state of sinlessness until reaching the age of puberty, after which he is accountable for his sins.

Может в безгрешность можно только верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe goodness is just make-believe.

Тебя осчастливили многочисленными дарами, один из которых – безгрешный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been blessed with many gifts, one of which is having a sinfree father.

А для непорочности, вы должны быть абсолютно безгрешны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for purity, you need to be completely free from sin.

Ибо для закона и для Беме Искупление было прежде всего” единством, возрождением новой безгрешной жизни в душе и ее воссоединением с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For to Law and to Boehme “Atonement’ was first and foremost “at-one-ment”, the rebirth of a new sinless life in the soul and its reunion with God.

Нет, только безгрешные могут пойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, only those free from sin can go

Например, в хадисе говорится, что Бог заменил бы безгрешных людей теми, кто согрешил, но все еще просил покаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a hadith states God would replace a sinless people with one who sinned but still asked repentance.

Я советую вам жить безгрешно и желаю вам умереть спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I advise you to live sinless, and I wish you to die tranquil.

Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.

И в сладостный, безгрешный сон Душою погрузился он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And into sweet and sinless dream By soul he was getting in.

И ее отец, к тому же, безупречный арабский ученый, ведущий тихую безгрешную жизнь в Дамаске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father is indeed an impeccable Arab scholar, living a quiet and saintly life in Damascus.

Пелагий учил, что человеческая воля, сотворенная Богом с ее способностями, достаточна для того, чтобы жить безгрешной жизнью, хотя он верил, что божья благодать помогает всякому доброму делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pelagius taught human will, as created with its abilities by God, was sufficient to live a sinless life, although he believed God's grace assisted every good work.

Мои отношения с Эмилией уже несколько лет совершенно безгрешны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My relations with Emilie have been, for some years now, quite blameless.

Современный иудаизм обычно учит, что люди рождаются безгрешными и незапятнанными, а потом решают согрешить и принести себе страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern Judaism generally teaches that humans are born sin-free and untainted, and choose to sin later and bring suffering to themselves.

Он делает это, удовлетворяя требования закона о безгрешной жизни и терпя гнев отца за прошлые грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does this by satisfying the demands of the Law for a sinless life and by suffering the wrath of the Father for past sins.

В своей безгрешности он всегда творил добро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in his innocence, he went ahead to do good.

И несмотря на то, что и я наделала много ошибок, и уж точно... не была безгрешна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though I made my fair share of mistakes, I definitely... was not innocent.

Людям нравится заниматься непристойными вещами в безгрешных местах, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People love doing nasty things in innocent places, huh?

С младенчества безгрешный, Джордж оставался безгрешен всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George was a sinless boy and grew to be a sinless man.

Рдели щёки, глаза же были светлы, безгрешны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cheeks were aglow, but her eyes were bright and innocent.



0You have only looked at
% of the information