Брать косу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
брать на себя - take upon oneself
брать верх - take over
брать ’на валек’ - take
брать отпуск - take a vacation
брать всё от жизни - enjoy life to the full
брать силой - taken by force
брать на душу - take heart
брать под защиту - take under protection
брать расчёт - taking account the
брать в счёт - count
Синонимы к брать: принимать, хватать, занимать, снимать, собирать, покупать, выбирать, поднимать, жениться, воспринимать
Значение брать: Схватывать рукой (зубами и т. п.), принимать в руки.
сражение у острова Кос - battle of cos
оселок для точки кос - scythe stone
группа кос - braid group
мастер по плетению кос - braiding artist
Город Кос - Kos town
Синонимы к кос: потому, ведь, плевать, вертеле, плюнул, оплетки, плевок, тесьмой
Я всегда забываю вытащить курицу на разморозку перед этим, поэтому она всегда как каменная, вот и приходится брать нож, чтобы ее разделить. |
I'm constantly forgetting to put the chicken out the night before, so it's always rock-solid, so I have to use the knife to wedge it apart. |
Что дальше - будем брать их за тату во всю руку и нелепые футболки? |
What's next, we're gonna bust them for full sleeve tats and ironic t-shirts? |
Нет! Хотя... вообще-то я не должен был брать Эррола. Ты же знаешь, он совсем не годится для дальних перелётов.... но что было делать? Надо же было послать Гарри подарок... |
“No! Well.I wasn’t supposed to be using Errol. You know he’s not really up to long journeys.. .but how else was I supposed to get Harry’s present to him?” |
Первый шаг к своей профессиональной музыкальной жизни он сделал, когда начал брать уроки классической гитары в начальной школе. |
The first step he made towards his professional music life was when he began taking classical guitar lessons in primary school. |
Я стал брать заказы, делая эксклюзивные вещи. |
I started customizing things for people. |
Иногда я останавливалась, так как всё, что я могла сделать, это брать их за руки и тихо плакать и молиться. |
And sometimes that was just paused, as all I could do was hold hands with them and just join them in silent crying and prayer. |
Хорошо, что я посвятил несколько дней изучению города, прежде чем начал брать уроки владения ятаганом. |
I was pleased that I had spent some days in Tor, before engaging in the lessons of the scimitar, learning the city. |
But a vamp can take blood from the wrist, the bend of the arm. |
|
Если Вы не поторопитесь, они начнут брать заложников. |
If we don't move quickly, they'll start taking hostages. |
Брать ее с собой в многочисленные деловые поездки? |
Could he take her along on his numerous business journeys? |
Елена, я никогда и никому не отдавалась так, никому не позволяла брать меня, и опустошать, так, как позволила тебе. |
Elena, I have never let anyone have me, let anyone take me, ravage me, as I have let you. |
Здесь ты можешь себе не отказывать, позволять своим инстинктам брать верх, драться, пока не надоест. |
In here, you can indulge yourself, let your instincts take over, fight until you're ready to stop. |
Объясните им, насколько опасно брать на себя полномочия других работников госпиталя. |
Explain to them the dangers inherent in usurping the roles of other specialists within this hospital. |
Но никто не заставляет такую сеть, как CNN, брать так много интервью у отставных генералов и адмиралов, и иже с ними. |
But nobody forced the major networks like CNN to do so much commentary from retired generals and admirals and all the rest of it. |
Учебники и тетрадки брать? |
Do I take my notebooks and my books? |
Мы должны сами продвигаться, брать военные базы, нам окажут поддержку с воздуха Б-29. Они расчистят обстрелом нам дорогу в Токио. |
We can get ourselves an advanced naval base and an airstrip to land and refuel b-29's and get our bombers within range of tokyo. |
Покупать билет, глядеть на красивый змея, но не брать ее домой. Нет. |
You buy ticket, you look at the little snake, but you no take home. |
Но такого уж жгучего желания брать на себя ответственность у меня не было. |
But don't hanker for responsibility. |
Если вам совестно брать у меня, значит вы считаете меня злодеем? |
You have a few prejudices left; so you think that I am a scoundrel, do you? |
Это предположение молодой девушки, не желающей брать вину на себя. |
This is a speculation of a young girl desperate to pass blame. |
Просто это значит, что ты не должна брать на себя все обязательства. |
That just means you don't have to commit to anything straightaway. |
Мы все должны брать ответственность за свои действия. |
We all need to be held accountable for our actions. |
Слушай, а что если мы будем брать плату за вход и вернём деньги, которые потратили на этого дурацкого дератизатора? |
Himmelz, what if we charged a cover, and we made back that money that we gave to that stupid exterminator? |
Нужно и брать, и отдавать. |
There's a give and a take. |
Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили? |
I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town. |
Я могу сделать шаг назад, брать меньше операций, сосредоточиться на этом исследовании, проводить больше времени с детьми, дать тебе больше времени для твоего особенного года. |
I can step back, scale down the surgery, focus on this research, spend time with the kids, and give you the slack you need to make this year count. |
Не учитывая простой закрывающий шов, откуда нам лучше брать аутологичный трансплантат, доктор Скотт? |
And barring a simple suture closure, uh, from where would we harvest the autologous graft, Dr. Scott? |
Я знал, что нельзя брать в партнеры сценариста. |
I knew I should never have partnered with a screenwriter. |
Присоединяйтесь к нам завтра, когда мы будем брать интервью у лидера гонки, Квинн Фабрэ. |
Tune in tomorrow when we'll be interviewing frontrunner Quinn Fabray. |
Поэтому он сделал эту гравюру, чтобы брать ее с собой в море и всегда чувствовать ее присутствие. |
That's why he had this etching made, so that he could take it with him out to Sea and have her with him always. |
Were you told not to take anyone else? |
|
We've given up on the loans. |
|
Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов. |
If not for factors unforeseen, I believe Max Fennig would have been abducted... and returned to Flight 549 without any loss of life, without a trace. |
У нас никто из хороших гостей не хотел ее брать, и все равно, если бы вы не взяли ее, то завтра мы ее выбросили бы вон! |
None of our good guests wanted to take her; and anyway, if you had not taken her, then we would have thrown her out to-morrow! |
Я хотелось бы брать свои шансы в море, чем установившее один фут на этой земле. |
I'd rather take my chances in the sea, than set one foot on that land. |
Я не смогу брать уроки тенниса, расплачиваться за ужины и снимать дом в Саутгемптоне. |
I'm not gonna be able to play tennis, pick checks up at dinner, or take the Southampton house. |
Не обязательно брать его за полную цену. |
You don't have to offer the full asking price. |
Your men are to take no prisoners. |
|
And I am not taking any prisoners. |
|
Неужели же мне, после всего, что я выстрадала, нужно было брать на себя труд разубеждать вас? |
What has been my history, that I should be at the pains of entreating either them or you not to have it so! |
Ты знаешь, В эти дни, ты можешь чаще брать такие десятиминутные перерывы. |
You know, one of these days you might actually consider taking one of these 10-minute breaks. |
What I should've done was just snatch one at a time. |
|
Возможно, тебе следует брать уроки актёрского мастерства. |
Perhaps you should consider taking acting lessons. |
Если я хоть немного ещё послушаю упрёки моей матери, я начну брать заложников. |
I-if I have to listen to my mother judge me anymore, I might start taking hostages. |
Я сегодня не собиралась брать ее с собой. |
I've no special purpose to bring her along today |
The first crew will be dedicated to interviewing teachers. |
|
Превосходная компания как и его брать, регент, но не столь экстравагантный. |
Excellent company, like his brother, the Regent, but not quite so extravagant. |
Вы позволяете Джулии брать операторскую группу и документировать Прометея от начала до конца. |
You let Julia take a camera crew to document Prometheus - top to bottom. |
What would I do for money, print it? |
|
Брать советы у того, кто провел свою ночь с Раджем и плел косички. |
Take relationship advice from a man who spent last night braiding Raj's hair. |
Надо было работу найти, а, намахавшись киркою за семь лет, не хотелось всё-таки брать кетмень и идти в поливальщики. |
He had to find work, but he'd had enough of heaving a pick for the last seven years and didn't feel like taking up a bucket and watering the crops. |
You all didn't go for nothing, and no one on the ship did either. |
|
I let him win for far too long. |
|
Он говорил, что я могу брать силу из воспоминаний. |
He told me that I could draw strength from the memories. |
Похоже, что те из нас, у кого есть 7 слотов, должны отказаться от одного и не брать других, не уступая слот кому-то другому. |
It looks as though those of us with 7 slots should give up one and not take up others without relinquishing a slot to someone else. |
В 1769 году он ввел закон, разрешающий хозяевам брать на себя контроль над освобождением рабов, отнимая свободу действий у королевского губернатора и Генерального двора. |
He introduced legislation in 1769 allowing masters to take control over the emancipation of slaves, taking discretion away from the royal governor and General Court. |
На самом деле, такова природа историка-брать то, что говорят другие, и строить на этом. Иногда новые исследования заставляют нас отказаться от прежних теорий. |
In fact, that is the nature of being an historian - to take what others have said and build upon it. Sometimes new research forces us to reject previous thoeories. |
Такие университеты, как Гарвард и Принстон, поощряют студентов брать годичный отпуск. |
Universities such as Harvard and Princeton are encouraging students to take a Gap year. |
Девушка из бедной семьи должна брать все, что приносит ей муж Йенте, но Цейтель хочет выйти замуж за своего друга детства мотеля портного. |
A girl from a poor family must take whatever husband Yente brings, but Tzeitel wants to marry her childhood friend, Motel the tailor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брать косу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брать косу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брать, косу . Также, к фразе «брать косу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.