Бывшая королева - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бывшая королева - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
former Queen
Translate
бывшая королева -

- бывший

имя прилагательное: former, onetime, quondam, sometime, ex, old, older, late, later, last

приставка: ex-

- королева [имя существительное]

имя существительное: queen, crown

сокращение: qu.



Разве Симмонсу понравится, если он услышит, как одна бывшая королева кино... подчищает бухгалтерские книги и обманывает его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't Simmons just love to hear how one little has-been movie queen... managed to fix the books and out-swindle him?

Насколько нам известно, она — бывшая королева красоты, удачно вышедшая замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as we're concerned, she's a former beauty queen - who married up.

В 1990 году бывшая королева красоты отвергла попытки своего бойфренда возродить их отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, a former beauty queen rejected her boyfriend's attempts to rekindle their relationship.

У Георга IV была величественная мраморная ванна в Павильоне в Брайтоне, (бывшая королевская резиденция) но королева Виктория приказала ее распилить и использовать для облицовки каминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George IV had a magnificent marble bath in the Brighton Pavilion, but Queen Victoria had it sawn up and made into mantelpieces.

13 марта 1953 года бывшая королева Нарриман покинула Фарука, чтобы вернуться в Египет, где она подала на развод в сентябре 1953 года, ссылаясь на его неверность в качестве причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 March 1953, the former Queen Narriman left Farouk to return to Egypt, where she filed for divorce in September 1953, citing his unfaithfulness as her reason.

Отношения между двумя странами все еще были настолько напряженными, что бывшая шведская королева не могла спокойно путешествовать по Дании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations between the two countries were still so tense that a former Swedish queen could not have traveled safely in Denmark.

Полагаю, бывшая королева-регентша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it is former Queen Regent now.

Добкисс сказал, она бывшая модель, королева красоты младших классов, которая пожертвовала свою почку Пабло Эскобару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dobkiss says she's a runaway who remade herself as a junior beauty queen who donated a kidney to Pablo Escobar.

Она соглашается; бывшая подруга Бена Одри кипит от ревности, а ее бабушка Королева Лия упрекает ее в том, что она не смогла обеспечить семейное наследие, выйдя замуж за Бена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She accepts; Ben's ex-girlfriend Audrey seethes with jealousy and her grandmother Queen Leah admonishes her for failing to secure the family legacy by marrying Ben.

Пять месяцев спустя к нему переехала новая подружка Пресли, Линда Томпсон, автор песен и бывшая королева красоты Мемфиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five months later, Presley's new girlfriend, Linda Thompson, a songwriter and one-time Memphis beauty queen, moved in with him.

Как удачно для вас, бывшая королева-регентша, что вашу дочь Мирцеллу отослали жить именно в такое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a fortunate thing for you, former Queen Regent, that your daughter Myrcella has been sent to live in the latter sort of place.

Может она и бывшая королева красоты, но сегодня она королева разрушения истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She may be a former beauty queen, but today she's the king of destroying history.

Она также была известна как бывшая жена Одина и Королева Асгарда, но в настоящее время известна как ведьма леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also known as the former wife of Odin, and Queen of Asgard, but is now currently known as the Witch of The Woods.

Бывшая королева выпускного, замужем за школьным качком, активная социальная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former prom queen, married the school jock, active social life.

Бывшая железная дорога Барри Cadoxton-Trehafod основной линии дали РКС, продолж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former Barry Railway's Cadoxton-Trehafod main line was given the ELR, CTD.

Я хотел бы поговорить с вами с глазу на глаз, моя королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could speak privately, My Queen.

Злая королева ни перед чем не остановится, чтобы уничтожить счастье прекрасного принца и Белоснежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Evil Queen will stop at nothing to destroy prince charming and Snow White's happiness.

Невидимый кот, курящая кальян гусеница, еда и напитки, способные изменить твое тело, маниакальная Червонная королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invisible cat, a hookah-smoking caterpillar, food and drink capable of altering your physical form, a murderous red queen.

Все время, пока королева Мария томилась в тюрьме, фамилия Камелот непрестанно устраивала заговоры в ее пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the whole of Mary's confinement, the house of Camelot conspired in her behalf.

Я взял лучшего ИП на телевидении вопреки тому, что она моя бывшая и бросила меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hired the best EP in broadcasting in spite of her being my ex-girlfriend who dumped me.

И, как почетная королева, я использую свою королевскую прерогативу, чтобы приказать вам прийти на мой показ сегодня вечером и быть фанатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as Regina emerita, it is my royal prerogative to command you to attend my pop-up event tonight and be fans.

Много лет назад, когда Королева изгоняла неугодных никто не заступился за нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years ago, when the Queen expelled undesirables no one stood for us.

Бывшая наркоманка, как и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former drug addict, just like the others.

Спасибо вам, королева Соня, и всем вам в HBO... Хиггс-Бозоновской Обсерватории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, thank you, Queen Sonya, and all the people at HBO... the, uh, Higgs Boson Observatory.

Наверное, появилась в результате ледяного светопреставления, которое устроила Снежная Королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the new ice spiking and earth shaking that the Snow Queen's been doing must've caused it.

Мне также поручено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга нашему надёжному и уважаемому гражданину, сержанту Индевору Морзу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am further instructed to inform you that Her Majesty the Queen has also graciously approved the award of the George Medal to our trusted well-beloved subject.

Что может быть печальней, чем бывшая миллиардерша Кэролайн Ченнинг, выпрашивающая денег на новые брюки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's sadder than former billionaire Caroline Channing asking for money for pants?

Бывшая гувернантка одобрительно кивнула головой, задумалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ex-governess nodded thoughtfully.

Если купол закроется раньше, чем королева будет готова, родство не выберется отсюда живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the dome seals up before the queen is ready, the kinship won't make it out of here alive.

Если бы ты была чья-то бывшая девушка и увидела, как она идет со мной, а я в этом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were somebody's ex-girlfriend and you saw her walk in with me wearing this.

Снежная королева с улицы лоббистов зажигает в Лас Вегасе и спит с сенатором и конгрессменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

k street ice queen heats up las vegas Sleeping with a senator and a congressman.

Теперь я живу как королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm living the high life.

Он сказал, что это величайшее оскорбление, а я сказал ему, что у меня в моечной на календаре висит королева Мария, стало быть, и она соучастница моих грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, of course it was a great insult, and I told him there was Queen Mary on a calendar in the scullery, no doubt because Her Majesty formed part of my harem.

Слушайте, бывшая система, которая нянчилась, управляла на микроуровне прекратила своё существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, the former administration's nanny state and micro-managing is over.

Тогда всё понятно, так как Сокиянт королева роя, она будет нападать на других лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it stands to reason, if the Soucouyant is the queen of her swarm, that she would attack other leaders.

Безупречные и Младшие Сыновья — иноземные наемники, которых привела сюда иноземная королева, дабы разрушить наш город и наши традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unsullied and the Second Sons are foreign soldiers brought here by a foreign queen to destroy our city and our history.

Только королева может выкупить ожерелье у ювелиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jewelers know only the queen can relieve them of their creation.

Зачем нам вообще нужна бывшая поп-звезда в завязке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are we even dealing with a junkie ex-pop star, anyway?

Королева-мать не позволит вам замёрзнуть, если, конечно, ей дорог единственный внук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she cares for her only grandson, she will not leave you out in the cold.

Он прошел Советскую улицу, вышел на Красноармейскую (бывшая Большая Пушкинская), пересек Кооперативную и снова очутился на Советской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed along Soviet Street, came out into Red Army Street (previously Greater Pushkin Street), crossed Co-operative Street and found himself again on Soviet Street.

Честность, моя королева, делает меня вашим самым преданным слугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honesty, my Queen, it makes me your most loyal servant.

¬от ваши король и королева вечера, давайте поприветствуем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's your Homecoming King and Queen, Iet's give it up.

Королева Франции, в их распоряжении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen of France, in their power.

Когда королева Виктория взошла на трон в 1837, в Букингемском Дворце не было ванных комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Queen Victoria came to the throne in 1837, there were no bathrooms in Buckingham Palace.

Заговоришь о женщинах... и вот, Мария, Королева Шотландская, собственной персоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking of women... here comes Mary, Queen of Scots.

Королева Ния выступает против вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Nia moves against you.

Фариба Джавади, бывшая жена замминистра иранской разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fariba Javadi, ex-wife of the Iranian Deputy Security Chief.

Вы заказываете себе место до Шалона в почтовой карете; видите, матушка, вы будете путешествовать, как королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will take your place in the coupe to Chalons. You see, mother, I treat you handsomely for thirty-five francs.

Парни, я нашёл важную персону, это Королева Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaps, I have located the VIP and it is the Queen of England.

То есть бывшая суровая прокурорша не отказывается защищать злодея, если цена подходящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the former hang 'em high prosecutor isn't above defending the wicked when the price is right.

Остальные розовые пространства называются локациями, такими как леденцовый лес и леденцовая Гора, или персонажами, такими как королева Фростайн и бабушка Орехх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining pink spaces are named locations such as Candy Cane Forest and Gumdrop Mountain, or characters such as Queen Frostine and Gramma Nutt.

В 2003 году королева выступила в качестве австралийского монарха, когда она посвятила австралийский военный мемориал в Гайд-парке, Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the Queen acted in her capacity as Australian monarch when she dedicated the Australian War Memorial in Hyde Park, London.

Он описал сражения между королевами, убийство трутней в конце лета и то, что происходит, когда королева заменяется новой королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He described the battles between queens, the killing of drones at the end of the summer and what happens when a queen is replaced by a newly introduced queen.

В реальном времени неназванный атеист и бывшая жесткая порнозвезда с трудным детством садится за руль под воздействием алкоголя и наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In real time, an unnamed atheist and former hardcore porn star with a troubled childhood is driving under the influence of alcohol and drugs.

Его друзья и бывшая жена вспоминали, что он был мотивирован сделать это, потому что его первый брак был неудачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friends and ex-wife recalled that he was motivated to do so because his first marriage was failing.

Его жена Дебора, тоже бывшая ученица, стала учительницей грамматики и математики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife Deborah, also a former pupil, became a teacher of grammar and mathematics.

Кейси Кроу, бывшая подруга Филлипса и мать его дочери, была немедленно отправлена обратно в тюрьму из-за того, что ее залог был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kasey Crowe, Phillips' ex-girlfriend and mother of his daughter, was immediately sent back to jail due to her bail being revoked.

Абрамович родился в Белграде, Сербия, бывшая Югославия, 30 ноября 1946 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abramović was born in Belgrade, Serbia, former Yugoslavia on November 30, 1946.

Бывшая конюшня, первоначально каретный сарай, на самом деле начиналась как укрепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former harness room, originally a coach house, was in reality begun as a fortification.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бывшая королева». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бывшая королева» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бывшая, королева . Также, к фразе «бывшая королева» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information