Было то, что они хотели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было то, что они хотели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was what they wanted
Translate
было то, что они хотели -

- было

been

- то [союз]

местоимение: that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- они [местоимение]

местоимение: they



Первые китайские иммигранты посещали Холм Энн Сян, когда хотели отправить деньги домой своим семьям в Китае, поскольку это было традиционное место денежных переводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early Chinese immigrants visited Ann Siang Hill when they wanted to send money home to their families in China, as it was the traditional site of remittance houses.

Хотели, чтоб все было под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must've wanted to be in control.

Если бы вы хотели избежать любой перспективы голода, клещей или аллергии на пыльцу, то вам нужно было собраться в каком-нибудь ресторане в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd wanted to escape any possibility of hunger, ticks or pollen allergy, you should have had a party in some restaurant downtown.

Если бы была одна вещь, которую вы хотели бы видеть другой в процессе адвокации, что бы это было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there were one thing that you would like to see different in the Advocacy process, what would it be?

Это было в Лос Анжелесе в 2001 году, мы хотели привлечь внимание людей к проблемам перемены климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did a concert in Los Angeles in 2001 to raise awareness of the threat of climate change.

Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something.

Пугачев сошел с крыльца. Ему подвели лошадь. Он проворно вскочил в седло, не дождавшись казаков, которые хотели было подсадить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pugatch?f came down the steps, his horse was brought round, he sprang quickly into the saddle, without waiting for the help of the Cossacks prepared to aid him.

Мы не хотели кричать и нам нужно было слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't want to shout; we needed to listen as well.

Если бы мои сыновья не хотели войн, их бы не было - умирающая Гутель Шнапер, жена Меера Амшела Ротшильда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my sons did not want war, there would be none, said the dying Gutle Schnapper, wife of Mayer Amschel Rothschild in 1849.

Было время когда все арабы хотели спустить арабов в моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when all Arabs wanted to drive Jews into the sea.

Он говорил о педагогике, и в этом еще не было ничего удивительного, но его волновали модные немецкие теории, о которых они никогда и не слышали, да и слышать не хотели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked of pedagogics, and this was natural enough; but he had much to say of modern theories in Germany which they had never heard of and received with misgiving.

Знаете, вы слишком молоды, чтобы это помнить, но было время, когда полицейских уважали, когда молодые люди хотели сражаться за свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you're too young to remember this, but there was a time when policemen were respected, when young men wanted to fight for their country.

Там появилось видео, которое было не по вкусу правительству, и они хотели убедиться, что оно заблокировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a video there that the government did not like and they wanted to make sure it was blocked.

Неужели же вы хотели бы столь незаслуженной суровостью заставить меня думать, будто мне было бы достаточно обмануть вас, чтобы добиться большей снисходительности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or would you force me to believe, by so undeserved a rigour, if I had deceived you, I should have gained more indulgence?

Это было важно для наших отцов-основателей потому что они хотели быть уверенными в том, что ни у кого не будет абсолютной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was important to our founding fathers because they wanted to be sure that no one had absolute power.

Но да, мы хотели записать целый альбом с группой, потому что это было так круто и так весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But yeah, we wanted to record a whole record with the band because it was so rad and so fun.

У меня было видение меня в старости, я трепалась о своих лучших операциях, и все вокруг хотели покончить жизнь самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got this... vision of old me standing around ranting about my Greatest Hits and everyone around me wanting to kill themselves.

И мы бы хотели, чтобы эту трассу можно было возить по миру как палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we were hoping that we could bring it round the world with us like the tent.

Мы хотели бы, чтобы Генеральный секретарь разъяснил Совету Безопасности, почему было принято это решение и почему теперь нельзя частично или полностью отменить этот мораторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like the Secretary-General to tell the Security Council why that decision was taken, and why it is not now possible to lift the freeze, either partially or fully.

Первое, что они собирались сделать было, найти путь ведущий внутрь их голов, что бы понять, что эти новые существа хотели для того что быть самими собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing they were going to do was to find a way of getting inside their heads to discover what these new beings wanted in order to be themselves.

Мы хотели ещё, но видимо было не суждено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted more, but it just wasn't in the cards.

Вас, было, хотели казнить... и лишь его заступничество спасло вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been decided that you were to be beheaded... but Sir Tsuda's intercession changed everything.

Это было встречено с обидой и гневом многими Англофонами провинции, которые хотели сохранить свои традиционные названия мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was met with hurt and anger by many of the province's Anglophones, who wished to retain their traditional placenames.

Если хотели проверить, так надо было не болтать о пустяках, а обыскать мою комнату, пока я был у Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted to be so sure why didn't you send your men to search my room?

В то время ходили слухи, что у Чисхолма и вирджин было несколько конфликтов, потому что они хотели, чтобы она похудела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumors at the time speculated that Chisholm and Virgin had several conflicts, because they wanted her to lose weight.

Новаторское использование брейк-бита ди-джеем Кулом Герком было вызвано его наблюдениями за танцорами и желанием дать им то, что они хотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low tension coil system was also used for multi-cylinder engines, although rarely, as it required a separate coil for each cylinder.

Джек было начал спорить, но кругом уже не просто хотели главного, но кричали о выборах и чуть не все предлагали Ральфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack started to protest but the clamor changed from the general wish for a chief to an election by acclaim of Ralph himself.

Не хотели гордые шляхтичи смешаться в ряды с другими, и у которого не было команды, тот ехал один с своими слугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These haughty nobles would not mingle in the ranks with others, and such of them as had no commands rode apart with their own immediate following.

Мне было бы особенно интересно услышать мнения из-за пределов Великобритании. Хотели бы вы видеть упомянутый герб, и если да, то в каком разделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be particularly interested in hearing views from outside the UK. Would you like to see the coat of arms mentioned, and if so, in what section?

На самом деле у Гейтса и Аллена не было Альтаира и не было написанного для него кода; они просто хотели оценить интерес МИТСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, Gates and Allen did not have an Altair and had not written code for it; they merely wanted to gauge MITS's interest.

Они и киотку хотели было взять, все доискивались - точно ли она барышнина приданая была? - донесла Афимьюшка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Excellency wanted to take the image case, too. He was trying to make sure if it really was a part of madam's dowry, reported Afimyushka.

Было много революционеров и групп, которые хотели свергнуть правительство Цин, чтобы восстановить правительство во главе с Хань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many revolutionaries and groups that wanted to overthrow the Qing government to re-establish Han-led government.

У питонов было определенное представление о том, что они хотели сделать с этой серией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pythons had a definite idea about what they wanted to do with the series.

Так что обязательство Большой восьмерки можно было бы выполнить, если бы богатые страны хотели его выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the G-8's commitment could be honored, if rich countries cared to honor it.

Что было, если 15 лет назад, Вы хотели использовать компьютер. Единственным вариантом было использовать проприетарное ПО, которое разделяет и подчиняет пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

see what happened is, 15 years ago, if you wanted to use a computer, the only way you could do it was to, was with proprietary software, software that divides and subjugates the users.

Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we wanted to hit mailboxes we could let Ralph drive!

В обоих случаях Соединенные Штаты хотели, чтобы все было так, как они хотели, и работали над тем, чтобы добиться этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both instances the United States wished things to turn out as they did, and worked to bring this about.

Общее мнение было таково, что многие хотели, чтобы костюм более точно отражал изображение ВУ в логотипе школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general consensus was that many wanted the costume to more accurately reflect the depiction of WU in the school's logo.

Многие мужчины хотели бы жениться на Александре, и несколько раз она чуть было не согласилась, но что-то удерживало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had had at least a dozen proposals of marriage, and she had been tempted by one or two of them, but something had been lacking.

Они хотели, чтобы было расплывчато, но не слишком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted it kind of nebulous, but not too nebulous.

Было несколько смельчаков, которые хотели предотвратить кровопролитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent massacres, there was banded together... a small group of men.

Чтобы им вы так нравились, и они бы больше не хотели вас убивать, что было бы весьма полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For them to be so fond of you, they would no longer want to kill you, which would be handy.

Во-первых, никакого почтения хулигану Квакину они передавать не хотели; во-вторых, ни постоянного посла, ни даже посланника при этой шайке у них не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, they had no intention of conveying any kind of esteem to that hoodlum Kvakin; secondly, they had neither a permanent ambassador nor even an envoy accredited to Kvakin's gang.

Мужики хотели было насмерть перебить их, да конвой не дал. гарнизонные вступились,-разогнали мужиков по дворам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasants would have beaten them to death, but the escort prevented that and drove them away; and there was no more trouble after that.

У вас не было бы ни одного шанса на успех, но я не думаю, чтобы вы хотели кровопролития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would have no chance, but I don't believe you want bloodshed.

Это было результатом компромисса между теми конституционными авторами, которые хотели, чтобы Конгресс выбрал президента, и теми, кто предпочитал всенародное голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a result of a compromise between those constitutional framers who wanted the Congress to choose the president, and those who preferred a national popular vote.

Это было не то, что хотели люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not something people wanted.

Было установлено, что заключенные часто хотели участвовать в этих испытаниях из-за денежного вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was made that the prisoners often wanted to participate in these tests due to the monetary reward.

Хотели убедиться, что было сделано все возможное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want to make sure no stone is left unturned.

Телефон, который тебе выдали для работы под прикрытием в баре, хотели передать другому сотруднику, но на нем было голосовое сообщение для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cell you were issued when you went undercover at the bar, they wanted to reassign it, but there's voice mail for you on it.

Когда я вернулась в Кению в 2014 году, 17 процентов молодёжи было безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I returned to Kenya in 2014, there was 17 percent youth unemployment.

За весь этот день не было ни минуты покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was never a quiet moment all through that day.

В собственных ключевых словах можно через запятую указать любые слова, фразы, числа или смайлики, которые вы хотели бы отфильтровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custom keywords can include any words, phrases, numbers or emojis you'd like to filter out, separated by commas.

Мы хотели бы вернуться с Бакарди на рынок в Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would like Bacardi again for sale in the states.

Да, туда мы хотели поселить твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's where we talked about putting up your mom.

За Гейл, которую хотели съесть, но не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Gail who knows it's better to eat than be eaten.

Есть парочка мелких деталей, которые мы бы хотели обсудить с вами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a couple of, uh, minor details that we would like to discuss with you...

Была ли дуэль выдумкой, или, быть может, его хотели запугать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was the duel a myth, or did they merely want to frighten him?

Конечно, мы хотели бы оставить редиректы и переместить страницы обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd want to leave redirects behind, of course, and move talk pages over.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было то, что они хотели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было то, что они хотели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, то,, что, они, хотели . Также, к фразе «было то, что они хотели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information