Быть воссозданы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть автором - be an author
быть творцом - be a creator
не могущий быть распутанным - inextricable
быть поблизости - be near
быть в восторге - be delighted
быть хорошо обоснованным - be well-founded
быть в бегах - be on the run
быть больше, чем соответствовать - be more than a match for
быть бредовым - be delirious
быть начеку - be on the alert
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
воссоздании - recreating
воссоздан - recreated
воссоздает - recreates
воссоздали - recreated
воссоздавая - recreating
воссоздавать в памяти - recall
быть воссозданы - to be recreated
воссоздавать себя - recreate yourself
воссоздать проблему - recreate the problem
он воссоздает - it recreates
Синонимы к воссозданы: повторивший, воспроизведший, обрисовавший, воскресивший, отразивший
Используя метаданные, встроенные в фото - время и GPS координаты - я могу воссоздать весь вечер заново и практически быть на вечеринке. |
Uh, using the metadata embedded in the pictures- the time and G.P.S. coordinates- I can animate the whole evening again... and virtually walk us through the party. |
При каждом пересечении, чтобы иметь возможность воссоздать исходный узел, над-прядь должна быть отличена от под-пряди. |
At each crossing, to be able to recreate the original knot, the over-strand must be distinguished from the under-strand. |
Некоторые высказывали озабоченность по поводу того, что искусственный синтез генов может быть использован для воссоздания вируса из существующих цифровых геномов для использования в биологической войне. |
Concern has been expressed by some that artificial gene synthesis could be used to recreate the virus from existing digital genomes, for use in biological warfare. |
Введение синтезированной ДНК оспы в существующие родственные вирусы оспы теоретически может быть использовано для воссоздания вируса. |
Insertion of the synthesized smallpox DNA into existing related pox viruses could theoretically be used to recreate the virus. |
А так: почему, собственно, процессы нагревания и охлаждения не могут быть искусственно воссозданы на этой планете? - вопросом на вопрос ответила Рейчел. |
Why couldn't the heating and cooling event have occurred here on earth artificially? Rachel asked. |
Кольчуга, которую сегодня носят для воссоздания и рекреационного использования, может быть выполнена в самых разных стилях и материалах. |
Mail worn today for re-enactment and recreational use can be made in a variety of styles and materials. |
Как только картель разрушен, стимулы для формирования нового картеля возвращаются,и картель может быть воссоздан. |
Once a cartel is broken, the incentives to form a new cartel return, and the cartel may be re-formed. |
Это делает дискуссию о сохранении спорной, так как вирус может быть легко воссоздан, даже если все образцы будут уничтожены. |
This makes the retention controversy moot since the virus can be easily recreated even if all samples are destroyed. |
Он может быть воссоздан в будущем, если кто-то хочет поднять его и довести до достойных стандартов, но сейчас он должен быть перенаправлен. |
It can be recreated in the future if someone wants to pick it up and bring it up to decent standards but for now, should be redirected. |
Эта статья никогда не должна была быть воссоздана и должна быть преобразована обратно в редирект. |
This article never should have been recreated and needs to be converted back to a redirect. |
Некоторые ошибки обнаруживаются входными данными, которые программисту может быть трудно воссоздать. |
Some bugs are revealed by inputs that may be difficult for the programmer to re-create. |
Могу ошибаться, но они появляются, чтобы быть воссозданы из редиректов. |
Could be wrong but these appear to be recreated from redirects. |
It could also avail for recreation of extinct species. |
|
Кроме того, статья этого возраста будет иметь историю редактирования и страницу обсуждения, которая будет потеряна-вместе с атрибуциями-которые не могут быть воссозданы. |
Furthermore, an article of this age will have an editing history and talk page that would be lost - along with attributions - that can not be re-created. |
Этот эксперимент - проект доктора Кампоса, который, к сожалению, не смог быть с нами сегодня, когда мы воссоздаём зарождение вселенной. |
This experience was designed by Dr. Campos, who, unfortunately, could not be with us on this day when we recreate the beginning of the universe. |
Ответственность за обеспечение безопасности на всей территории Афганистана должна была быть возложена на недавно воссозданную афганскую национальную армию. |
The responsibility for security throughout the whole of Afghanistan was to be given to the newly reconstituted Afghan National Army. |
Ответственность за обеспечение безопасности на всей территории Афганистана должна была быть возложена на недавно воссозданную афганскую национальную армию. |
The government fell, however, and the Bill was withdrawn and Shaftesbury resumed his chairmanship of the Lunacy Commission. |
Я просила двоих математиков из Гарварда воссоздать ту формулу, которую ты придумал, чтобы доказать, что 28% мужчин Америки могут быть моим отцом. |
I had two different Harvard statisticians try to reverse-engineer the equation that you came up with to prove that 28% of American men could be my father! |
Есть некоторые намеки на то, что эс, увиденные охраняющими ворота в Блейзблу, могут быть просто воссозданием настоящих Эс, но ничего прямо не говорится. |
There are some hints that the Es seen guarding the gate in BlazBlue may simply be a recreation of the real Es, but nothing is outright stated. |
Минор установил миниатюры на полу резервуара перед строительством и убедился, что тени, упавшие на Спока в Йеллоустоуне, могут быть должным образом воссозданы. |
Minor set up miniatures on the tank's floor before construction and made sure that the shadows that fell on Spock at Yellowstone could be properly recreated. |
Воссоздание дамасской стали было предпринято археологами с помощью экспериментальной археологии. |
Recreating Damascus steel has been attempted by archaeologists using experimental archaeology. |
You can be married and bored or single and lonely. |
|
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Money should never be the problem, only the solution. |
|
Я пыталась быть наставником Кэндис и сделала только хуже. |
I tried to mentor Candace and I made her worse. |
They may have been built by the same developer. |
|
The reasons can be different. |
|
Он может быть в любой точке на площади в десять квадратных миль. |
It can be anywhere within 10,000 square meters of our current location. |
Я слыхал много песен о битвах, и я всегда думал, что поражение может быть славным. |
I have heard songs of many battles, and I have always understood that defeat may be glorious. |
С биологической точки зрения лучше быть уверенным, что проведена полная чистка. |
Biologically it is better to make sure that the purge is clean. |
Может быть, там будет птичье пение, пение утреннего голубка. |
Perhaps there'll be a song of a bird, a mourning dove. |
Конечно, результаты порой могут быть поразительными. |
Of course, sometimes the results can be quite surprising. |
Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей. |
My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties. |
Минимальный верхний предел не должен быть меньше 14 должностей. |
The minimum upper limit has to be at least 14 posts. |
Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми. |
The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable. |
Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной. |
He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States. |
Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах. |
As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere. |
Я хочу воссоздать все сражения такими, какими они были на самом деле: Атаки кавалерии, бои со штыками, главнокомандующий, перебрасывающий армию через Дунай... |
I want to re-enact all the battles, just the way they were, with the cavalry charges, the bayonet fights and the King leading the army across the Danube... |
Шахматный клуб помогает мне воссоздать исторический чемпионат мира 1972 года между Бобби Фишером и Борисом Спасским. |
The chess club is helping me re-create the historic 1972 World Championship between Bobby Fischer and Boris Spassky. |
Он использует украденный генетический материал, чтобы воссоздать себя. |
It's using appropriate genetic material to recreate itself. |
I thought we could recreate the date. |
|
Люди ходят вокруг, погруженные в свои мысли, среди фотографий. Воссоздание, потому что больше ничего нет. |
People walk around, lost in thought, among the photographs, the reconstructions, for lack of anything else. |
Хорошо, нам нужно воссоздать маршрут Катлера, посмотрим кто мог узнать его секрет. |
All right, we need to retrace Cutler's steps, see who might have caught on to his secret. |
7-й полк Люблинских Улан был воссоздан Армией Крайовой. |
7th Regiment of Lublin Uhlans was recreated by the Home Army. |
Ларри воссоздаст рутину подоходного налога 1954 года. |
Larry would recreate the routine in 1954's Income Tax Sappy. |
Были разработаны гидродинамические аналоги, которые могут воссоздавать различные аспекты квантовомеханических систем, включая одночастичную интерференцию через двойную щель. |
Hydrodynamic analogs have been developed that can recreate various aspects of quantum mechanical systems, including single-particle interference through a double-slit. |
Каждый из них воссоздал последовательность фильма по-своему, в богатой, разнообразной и удивительной коллективной анимации. |
Each one recreated a sequence of the film in their own way, in a rich, diverse and surprising collective animation. |
В 2011 году был начат проект по воссозданию рейда Dambusters. |
In 2011, a project was initiated to re-create a Dambusters raid. |
Он часто сопровождал пение гимнов лютней, позже воссозданной как вальдзитра, которая стала национальным инструментом Германии в 20 веке. |
He often accompanied the sung hymns with a lute, later recreated as the waldzither that became a national instrument of Germany in the 20th century. |
Но если вы ищете игру, которая воссоздает драму и насилие пиратства 17-го века, вы не найдете ее здесь. |
But if you're looking for a game that re-creates the drama and violence of 17th-century pirating, you won't find it here. |
В 1989 и 1990 годах несколько бывших членов Церкви пытались воссоздать его в раунд-Лейк, штат Нью-Йорк. |
In 1989 and 1990, several former members of the Church attempted to recreate it in Round Lake, New York. |
Кроме того, компания визуальных эффектов Weta Digital была нанята для воссоздания сходства Уокера. |
Additionally, visual effects company Weta Digital was hired to re-create Walker's likeness. |
В других случаях страница просто воссоздается - опять же, по хорошим или плохим причинам. |
Other times, the page simply gets recreated - again, for either good or bad reasons. |
В августе он наткнулся на странное зрелище-русские, по-видимому, снимали документальный фильм, воссоздающий последние дни Гитлера. |
In August, he came upon a strange sight - the Russians were apparently making a documentary reconstructing Hitler's final days. |
В музее установлен имитатор землетрясений, который воссоздает землетрясения, произошедшие в прошлом. |
The museum has installed an earthquake simulator that recreates earthquakes that happened in the past. |
Женщины в технологическом Интернационале были удалены и воссозданы заново. |
Women In Technology Internation was deleted and recreated. |
Другие редакторы воссоздали статью Ирвинга, вырезав и вставив ее, создав POV-вилку. |
The other editors recreated the Irving article by cut-and-paste creating a POV-fork. |
В центре монастыря находится средневековый сад, воссозданный в 1966 году братом Бруно де Сенневиллем, монахом-бенедиктинцем. |
The cloister has in the middle a medieval garden recreated in 1966 by brother Bruno de Senneville, a Benedictine monk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть воссозданы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть воссозданы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, воссозданы . Также, к фразе «быть воссозданы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.