Вдоль опорной линии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вдоль опорной линии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
along the reference line
Translate
вдоль опорной линии -

- вдоль [наречие]

наречие: along, lengthwise, lengthways, up, endwise, endways, endlong, aboard

предлог: along, up, aboard



Он построен вдоль опорной стрелы, которая направлена в сторону сигнала, и, таким образом, не видит индуцированного сигнала и не вносит свой вклад в работу антенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is built along a support boom that is pointed toward the signal, and thus sees no induced signal and does not contribute to the antenna's operation.

Я только скажу, что его участь была подобна участи штормующего судна, которое несет вдоль подветренного берега жестокая буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me only say that it fared with him as with the storm-tossed ship, that miserably drives along the leeward land.

Возрастающее уменьшение числа колонн вдоль длинных сторон, отчетливо видимое на Ионических храмах, отражается в дорических постройках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increasing reduction of the number of columns along the long sides, clearly visible on Ionic temples, is mirrored in Doric constructions.

Промышленность страны расположена вдоль краев страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's industries are located along the margins of the country.

Вдоль всех стен были расставлены столы, лишь узкий проход оставался в центре комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the walls were lined with tables, leaving a narrow aisle down the middle.

Путники поднялись на гребень холма, и внизу перед ними открылся Ремен, протянувшийся вдоль реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They topped the hill, and Remen lay spread out below them, hard against the river.

Я прижалась спиной к двери и стала соскальзывать вдоль дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pressed my back against the door and began to slide down the wood.

Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They traversed a lengthy corridor, mounted another stair, crossed a wide hall.

Джейсон бесшумно подбежал к стене ангара, быстро проскользнул вдоль нее и осторожно заглянул за угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran silently to the hangar's wall, then quickly walked to the corner and peered around the edge.

Вдоль стены по щебенке шла тонкая белая линия, обозначавшая границу магической защиты, окружавшей некрополь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A narrow white line crossed the gravel, marking the boundary of the protective wards surrounding the Necropolis.

Затем установили противоположный птице конец жезла на опорной плите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they fitted the end of the rod opposite the hawk to a base plate.

Вдоль дороги много маленьких кладбищ и десятки, сотни могилок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of these little graveyards along the roadside, and lots of little, little graves.

Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the communities located along the river are indigenous.

В Демократической Республике Конго через нее проходит большой участок дороги вдоль основной магистрали, связывающей Букаву и Увиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Democratic Republic of the Congo, it encompasses a major stretch of road along the main thoroughfare for travel between Bukavu and Uvira.

Роберт Джордан проехал еще тридцать ярдов вдоль дороги; дальше склон обрывался слишком круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan rode thirty yards farther up the road; beyond that the bank was too steep.

Точно- пират 18 века, который грабил и мародерствовал вдоль всего восточного побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right- the 18th century pirate who plundered and pillaged his way down the entire Eastern seaboard.

Вдоль границы между королевствами росли волшебные цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All along the border magical flowers grew.

Металась и металась потревоженная дрема. Летела вдоль Днепра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urgent spirit of the night flew on and on above the Dnieper.

В Мексике есть такие рыбки, которые живут в пресноводных пещерах вдоль Сьерры дель Абры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mexico, there are these fish that have colonized the freshwater caves along Sierra del Abra.

Я дам тебе ордер на обыск моего дома, потому что эти подсолнухи, как сорняки, растут вдоль подъездного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a warrant for my home, because those sunflowers grow like weeds along the driveway.

Пока Ник шел по лугу вдоль реки, форели то и дело выпрыгивали из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Nick walked through the little stretch of meadow alongside the stream, trout had jumped high out of water.

Звук приближающегося лошадиного топота прекратился, и я понял, что индейцы осторожно подкрадываются ко мне вдоль выступа, ведущего к моей страшной могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of the approaching horses had ceased, and I judged the Indians were creeping stealthily upon me along the little ledge which led to my living tomb.

Штурмбанфюрер Герман Брюннер, который здесь по моему приглашению, ночью возглавил отдаленный патруль вдоль железнодорожных путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sturmbannfuhrer Hermann Brunner who is present here at my invitation, has led a far advanced patrol along the railway track at night.

Вдоль стены через каждые пятьдесят метров стояли по стойке смирно швейцарские гвардейцы, внимательно наблюдая за тем, что происходит на территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lining the interior of the wall, posted at fifty meter intervals, Swiss Guards stood at attention, surveying the interior of the grounds.

Я твою шарашку вдоль и поперёк знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know your business inside and out.

Я обнаружил отрывные переломы вдоль верхнего эпифиза плечевой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found avulsion fractures along the proximal humerus.

Я знаю эту работу от и до и вдоль и поперек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this job back-to-front and inside-out.

Гастарбайтеры ... хромающие вдоль дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guest workers... limping along the road.

Вы были там, такая прямая, неподвижная, руки вдоль тела, закутанная во что-то вроде длинного плаща, темного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were there, standing straight and still, arms by your side, wrapped in a kind of long, dark cape.

Пока мы шли вдоль пристани я был внешне спокоен, при этом лихорадочно соображая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we walked along the flatblock marina I was calm on the outside, but thinking all the time.

Их пугал темный силуэт зарослей вдоль реки, и они прядали ушами в сторону Скарлетт, словно радуясь соседству человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not like the dark shade of the thickets hedging the pasture creek, and they twitched their ears at Scarlett as if appreciative of human companionship.

Мне нужно две передовые позиции вдоль Пенсильвания авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need two forward positions along Pennsylvania.

Вдоль набережной, и затем вверх по холму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the quayside and back up the hill.

Как насчёт белой леди, которая бродит вдоль ручья по ночам, ломает руки и издаёт пронзительные крики, и появляется, когда кто-то в семье должен умереть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about a white lady who walks along the brook at night, who wrings her hands and utters wailing cries, appearing when there's a death in the family?

В других местах вдоль границы между Западом и Востоком оборонительные сооружения напоминали те, что находились на границе между Германией и Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere along the border between West and East, the defence works resembled those on the intra-German border.

В 1539 году он совершил трудную экспедицию вдоль рек Куса, Алабама и Томбигби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1539 he made an arduous expedition along the Coosa, Alabama and Tombigbee rivers.

У него была сеть больниц A&E и пунктов первой помощи, построенных и укомплектованных персоналом вдоль маршрута, чтобы обслуживать 17 000 рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a chain of A&E hospitals and first aid stations built and staffed along the route to service the 17,000 workers.

Это малые планеты, которые обращаются вокруг Солнца в стабильных точках Лагранжа, обозначенных L4 и L5, расположенных под углом 60° к планете вдоль ее орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are minor planets that orbit the Sun at the stable Lagrangian points, designated L4 and L5, located at 60° angles to the planet along its orbit.

Использование высушенного на солнце кирпича или Самана было основным методом строительства в Месопотамии, где речная грязь была в изобилии найдена вдоль Тигра и Евфрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of sun-dried bricks or adobe was the main method of building in Mesopotamia where river mud was found in abundance along the Tigris and Euphrates.

На Йонг-стрит вдоль этого участка расположены смешанные малоэтажные жилые, торговые и коммерческие здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yonge Street along this stretch features mixed low-scale residential, retail and commercial buildings.

Каждая формация отделена от другой низкоугольными разломами, называемыми отрядами, вдоль которых они были протянуты на юг друг над другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each formation is separated from the other by low-angle faults, called detachments, along which they have been thrust southward over each other.

Когда фронт волны ударит по датчику ударного импульса, он вызовет затухающее колебание опорной массы датчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the wave front hits the shock pulse transducer, it will cause a dampened oscillation of the transducer's reference mass.

Шоссе Хана проходит вдоль восточного побережья Мауи, огибая горы и проходя мимо пляжей с черным песком и водопадов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hāna Highway runs along the east coast of Maui, curving around mountains and passing by black sand beaches and waterfalls.

Для этого плотно прижмите два-четыре дюйма органического вещества вдоль капельной линии растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this, firmly press two to four inches of organic matter along the plant's dripline.

На каждом уровне также есть одна или несколько полицейских машин вдоль трассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each level also has one or more police cars along the course.

Радиальная железная дорога проходила вдоль восточной стороны улицы, позволяя преобладающим западным ветрам убирать снег со слегка приподнятых рельсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Radial Railway ran along the eastern side of the street, allowing the prevailing westerly winds to remove snow from the slightly raised rails.

Некоторые группы могли легко выращивать свой урожай на открытых полях вдоль речных долин, но у других были леса, блокирующие их сельскохозяйственные угодья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some groups could easily plant their crops in open fields along river valleys, but others had forests blocking their farming land.

Они должны были наступать вдоль левого фланга, поддерживая австрийскую пехоту, которая одновременно атаковала бы русские окопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were to advance along the left wing, supporting Austrian infantry which simultaneously would attack Russian trenches.

Феодосий воспользовался этой возможностью, чтобы укрепить стены Константинополя, построив первую в городе морскую стену, и укрепить свои пограничные укрепления вдоль Дуная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theodosius used this opportunity to strengthen the walls of Constantinople, building the city's first sea wall, and to build up his border defenses along the Danube.

Красная линия и связанные с ней векторы поля показывают, как изменяется величина и направление электрического поля вдоль направления движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red line and associated field vectors represent how the magnitude and direction of the electric field varies along the direction of travel.

Концепт был изображен золотой металлической краской с черным рисунком TRD вдоль нижней стороны автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept was shown in Gold metallic paint with a black TRD graphic along the lower side of the car.

На следующий день лубой и его люди сожгли заброшенный форт Большой Деревни, когда Натчезы спрятались в протоке вдоль Черной реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Louboëy and his men burned down the abandoned Grand Village fort as the Natchez hid in the bayous along the Black River.

Эта концепция развивалась дальше с № 36, вариантом со съемной опорной пластиной, позволяющей использовать с винтовочным разрядником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concept evolved further with the No. 36, a variant with a detachable base plate to allow use with a rifle discharger cup.

В древние времена Янтарь, найденный вдоль побережья Балтийского моря, искали Викинги, а также торговцы из Египта, Греции и Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient times, amber found along the Baltic Sea coast was sought by Vikings as well as traders from Egypt, Greece and the Roman Empire.

В конце концов Эмма была исправлена и провела остаток своей жизни, работая вдоль реки Уивер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emma was eventually righted, and spent the rest of its life working along the River Weaver.

Большинство горизонтальных осевых турбин имеют свои роторы с подветренной стороны от опорной башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most horizontal axis turbines have their rotors upwind of the supporting tower.

Плотины будут влиять на минимальные экологические потоки и угрожать рыболовству, туризму в дикой природе и сельскохозяйственным интересам вдоль реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dams would affect the minimum ecological flows and threaten the fishing, wilderness tourism, and agricultural interests along the river.

Он соединяет Токио с районами вдоль скоростной автомагистрали Тюо, особенно префектурой Яманаси и префектурой Нагано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It connects Tokyo with the areas along the Chūō Expressway, especially Yamanashi Prefecture and Nagano Prefecture.

Там они фотографируют вдоль камышей, а также осматривают остров сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, they take photos along the reeds as well as viewing the island from the top.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вдоль опорной линии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вдоль опорной линии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вдоль, опорной, линии . Также, к фразе «вдоль опорной линии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information