Взятый напрокат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взятый напрокат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rented
Translate
взятый напрокат -

имя прилагательное
hiredнаемный, взятый напрокат

наемный


О том, чтобы взять учебники напрокат, стоит подумать, если вы будете достаточно хорошо с ними обращаться, не забудете вернуть их и не захотите оставить их себе после того, как завершится курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renting your textbooks is worth considering if you take reasonable care of them, you remember to return them and you do not care to own them after you complete the class.

Хосе подал к кромке тротуара взятый напрокат сияющий автомобиль с затемненными стеклами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jose pulled to the curb in a shiny, rented Suburban with dark windows.

Я бы предпочёл похожий на тот, который я брал напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'd prefer one more like the one I rented.

Детка, со скольки лет можно брать напрокат машину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, how old do you have to be to rent a car?

Карета вроде тех, что берут напрокат лавочники в день свадьбы, чтобы съездить в мэрию, в церковь, в Кадран бле... Он мне опостылел с этим уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A machine such as they hire out for a third-rate wedding to carry an epicier to the Mairie, to Church, and to the Cadran bleu. - Oh, he nettles me with his respect.

Нет, он взят напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, this thing's a rental.

Мы у вас взяли машину напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got one of your rental trucks.

Поэтому взять напрокат кассету - это самое необоснованное действие,.. ...которое ты только мог придумать, работая в видеопрокате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, renting videos, that's just gratuitous, not to mention illogical, being that you work at a video store.

Буквально все в доме взято им напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was renting virtually everything in the house.

Возьмем напрокат Остров Сокровищ, если это не слишком депрессивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rent Treasure Island if it's not too depressing.

Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town.

По вечерам мы восседали на них как короли и уже собирались выдавать их напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evening we used to sit in them like lords, and intended later on to let them out by the hour.

Сдают напрокат мебель и посуду для торжеств и повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rented out crockery and furniture for parties and everyday life.

Эти ребята берут напрокат мою старую одежду так, будто она скоро выйдет из моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kids are renting my old clothes like they're going out of style.

Ладно. Возьму фильм напрокат, приму холодный душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'm gonna go and rent a movie and take a cold shower.

Да, но там можно взять автомобиль напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but they have these things called rental cars.

Какой-то загадочный крупный инвестор открыл магазин прямо через дорогу от Пожитков-напрокат, чтобы попытаться разорить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some mysterious big shot investor has opened up a store directly across the street from rent-a-swag to try to put me out of business.

Она взяла напрокат машину и направилась к Лонг-Айленду. Она направлялась совершить ограбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rented a car and headed for Long Island. She was on her way to commit a burglary.

Мы ехали с навигатором из Атлантик Сити, а машину мы взяли напрокат около Лексингтон Авеню в Манхэттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a sat nav and we drove from Atlantic City and the car hire place was just off Lexington Avenue in Manhattan.

Я здесь всего пару дней, напрокат ничего не брал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only here a few days, I've hired no vehicle.

Я взяла кассету напрокат, чтобы настроить нас на нужный лад для французских гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've rented a film to put us in the mood for French visitors.

Я взяла напрокат ДВД с Хаосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rented Sprawl on DVD...

Вы взяли машину напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have rented a car.

Возьмите машину напрокат и посмотрите, какие тут пейзажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should rent a car and drive around a bit while you're here, see the scenery.

Я хочу взять машину напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to rent a car.

Я говорил тебе, что хочу взять машину напрокат, вместо того, чтобы купить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, did I tell you that I'm thinking of leasing a car instead of buying?

Урок, который мы уже получили, это то что взять машину напрокат легче чем купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lesson we've learned already was that it was easier to rent a car than buy one.

Слушай, мы не можем взять машину напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, we can't rent a car.

Согласно GPS на взятой напрокат машине, она останавливалась у торгового комплекса Kaimana Mall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GPS from her rental car indicated that she parked at the Kaimana Mall.

Сейчас мы возьмем напрокат пару ботинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just rent him a pair of shoes.

Приятель, даже не верится, что мы взяли напрокат тачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I cannot believe we leased a car last night.

Он ездит на красном внедорожнике, взятом напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's driving a red SUV, it's a rental.

Нет, я взял его напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's a rental.

Нет, я взял ее напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I leased it.

Мы с подругой взяли напрокат велосипеды для путешествия из Ванкувера в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend and I rented bikes to ride from Vancouver to San Francisco.

Мы возьмём машину напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're renting a car.

Мы взяли напрокат катер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We chartered the boat.

Мы взяли машину напрокат и сразу заблудились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we rent a car and promptly got lost.

Думаю, лучше взять напрокат новые потому что эти не вписываются в цветовую гамму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think we need to hire new, Because they do not fit in the costume I have chosen.

Одежду я взял напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just some clothes I rented.

Я взял напрокат лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I borrowed a horse.

Так как насчет того, чтобы взять напрокат фильм, а потом мы могли бы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, how about we rent a movie, and then we can ...

Мне нужно было узнать, кто взял напрокат те костюмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed to find out who rented those costumes.

Если не считать галстука, кейса и того, что могу взять напрокат машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the tie, the briefcase and the fact that I can rent a car.

Итак, когда этот день наступил, мы все залезли во взятый напрокат Кадиллак Эскалэйд и отправились на мальчишник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when the day arrived, we all climbed into a rented Escalade and set out.

Недурно же вы разделываетесь с кабриолетами, которые берете напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You treat the cabriolets that people let you so well!

Скорее, давай возьмем фильм напрокат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's rent something now.

Кто-то должен давать здесь лодки напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's got to have a boat for hire around here.

Более 320 000 копий VHS были отправлены по всей территории Соединенных Штатов, и на основе его номинаций на премию и сарафанного радио он стал одним из лучших фильмов, взятых напрокат в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 320,000 VHS copies were shipped throughout the United States, and based on its award nominations and word of mouth, it became one of the top rented films of 1995.

Костюмы также были взяты напрокат у компании Daybreak Vintage, расположенной в Олбани, штат Нью-Йорк,которая также выставляется на выставке винтажной одежды Manhattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costumes have also been rented from the Daybreak Vintage Company located in Albany, NY which also exhibits at the Manhattan Vintage Clothing Show.

11 апреля Мэри Сюррат взяла напрокат экипаж и поехала в таверну Сюррата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 11, Mary Surratt rented a carriage and drove to the Surratt tavern.

В общественном центре есть комната для консультаций и большой зал, который также можно взять напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Community Centre has a Consultation Room for hire and a large hall that is also available for hire.

Уайт взял напрокат костюмы, сфотографировался и показал их Сандерсу, которого привлекла эта идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White rented costumes, photographed himself and showed it to Sanders who was attracted to the idea.

На следующее утро друзья решают взять напрокат автомобиль и отправиться на экскурсию по долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morning after, the friends decide to rent a car and go on a tour of the valley.

Они вместе появлялись в специальных телевизионных передачах, и однажды Асашорю взяла напрокат свой белый Роллс-Ройс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have appeared together on TV specials and once Asashōryū rented her white Rolls-Royce.

Одно из главных сокровищ музея, 41-каратный Дрезденский зеленый бриллиант, был взят напрокат в нью-йоркском Метрополитен-музее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the museum's main treasures, the 41-carat Dresden Green Diamond, was away on loan at New York's Metropolitan Museum of Art.

Для того чтобы испытать полную игру, ее нужно либо купить, либо взять напрокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to experience the full game it has to be either purchased or rented.

С помощью Билла Грэма декорации из постановки оперы Сан-Франциско Травиата были взяты напрокат в качестве декораций для сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the protests were seen as an attempt to address the Obama administration's double standard in dealing with Wall Street.

Живые рождественские елки можно приобрести или взять напрокат у местных производителей на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living Christmas trees can be purchased or rented from local market growers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взятый напрокат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взятый напрокат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взятый, напрокат . Также, к фразе «взятый напрокат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information