Вирус Эбола - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
миссия ООН по борьбе с вирусом Эбола - UN Mission for Ebola Emergency Response
бактериальные и вирусные - bacterial and viral
циркулирующий вирус - circulating virus
вирус культуры - virus culture
вирусный ген - viral gene
вирусный конъюнктивит - viral conjunctivitis
вирусы на сайте - the viruses on the site
кишечные вирусы - enteric viruses
компьютерные вирусы и - computer viruses and
новые вирусы - emerging viruses
Синонимы к вирус: программа, троянский конь, зараза, червь, вирион, хантавирус, провирус, аденовирус, энтеровирус
Антонимы к вирус: растение, бактерия
Значение вирус: Мельчайший микроорганизм, возбудитель заразной болезни.
миссия ООН по борьбе с вирусом Эбола - UN Mission for Ebola Emergency Response
река Эбола - ebola river
геморрагическая лихорадка Эбола - Ebola haemorrhagic fever
вирус Эбола - ebola virus
вспышка лихорадки Эбола в Западной Африке - the ebola outbreak in west africa
лихорадка Эбола - Ebola fever
Эбола эпидемия - ebola epidemic
Миссия Организации Объединенных Наций Эбола реагирования на чрезвычайные ситуации - united nations mission for ebola emergency response
специальный представитель по Эбола - the special envoy on ebola
Синонимы к Эбола: геморрагическая лихорадка эбола, лихорадка эбола, лихорадка денге, лихорадки
Во—первых, индексируйте инфекцию→вирус→Эбола, чтобы найти код 065.8, другую указанную членистоногую геморрагическую лихорадку. |
First, index Infection→virus→Ebola to locate code 065.8, Other specified arthropod—borne hemorrhagic fever. |
Считается, что первоначальная инфекция возникает после того, как вирус Эбола передается человеку при контакте с жидкостями организма инфицированного животного. |
The initial infection is believed to occur after an Ebola virus is transmitted to a human by contact with an infected animal's body fluids. |
Однако единственным вирусом этого вида является вирус Эбола. |
However the one virus in that species is Ebola virus. |
Вирус гриппа с высокой поражающей способностью в сплетении с вирусом Эбола. |
Highly infectious influenza virus was crossed with the deadly Ebola genes. |
Правда в том, что вирус Эбола продолжает распространяться, причем быстро. |
The truth is that the Ebola virus continues to spread – and quickly. |
Известно, что вирус Эбола является эффективной причиной БВВЭ. |
It is known that the ebola virus is an Efficient cause of EVD. |
Таким образом, река является эпонимом терминов вирус Эбола, Эболавирус и болезнь, вызванная вирусом Эбола. |
Thus, the river is eponymous to the terms Ebola virus, Ebolavirus, and Ebola virus disease. |
Во всяком случае, у меня есть страница перекрестной ссылки, которая приземляется на эту страницу, однако она находится в моей книге вирус Эбола. |
By all means have a cross link page that lands on this one, however, it is in my book Ebola virus. |
Атомнет был использован для предсказания новых биомолекул-кандидатов для мишеней таких заболеваний, как вирус Эбола и рассеянный склероз. |
AtomNet was used to predict novel candidate biomolecules for disease targets such as the Ebola virus and multiple sclerosis. |
Имеются данные, что живой вирус Эбола может быть выделен в семенной жидкости выздоравливающих мужчин в течение 82 дней после появления симптомов заболевания. |
There is evidence that live Ebola virus can be isolated in seminal fluids of convalescent men for 82 days after onset of symptoms. |
И, чтобы дать вам представление о том, как это может работать, давайте задумаемся о том, как мы останавливаем эпидемии болезней: ТОРС, Эбола, птичий грипп, вирус Зика. |
And to give you a perspective on how this can work, let's think of the response we see to a healthcare pandemic: SARS, Ebola, bird flu, Zika. |
Некоторые тропические болезни очень редки, но могут возникать при внезапных эпидемиях, таких как геморрагическая лихорадка Эбола, лихорадка Ласса и вирус Марбурга. |
Some tropical diseases are very rare, but may occur in sudden epidemics, such as the Ebola hemorrhagic fever, Lassa fever and the Marburg virus. |
Я ела всё... рак, чуму, вирус эбола. |
I've eaten everything... cancer, black death, ebola. |
В настоящее время известно, что вирус Эбола может передаваться половым путем. |
It is now known that the Ebola virus can be transmitted sexually. |
Мы знаем также, что естественный иммунный ответ организма на ВИЧ недостаточен для того, чтобы контролировать или сдерживать вирус. |
We also know that the body's natural immune response against HIV is inadequate in containing or controlling the virus. |
Ядерное оружие это не смертельно опасный вирус или долгосрочная экологическая угроза. |
They are not some deadly virus or long-term environmental threat. |
Такая быстротечность приводит к тому, что вирус может упустить возможность стать частью формирующегося хозяйского вида. |
That transience means the virus can miss its opportunity to be part of the diverging host species. |
Но если вирус скачет от хозяина к хозяину, эволюционные схемы хозяев и вирусов будут выглядеть по-разному. |
But if the virus is jumping between species, the trees of the hosts and viruses will look different. |
Более сорока процентов населения Свазиленда носят в себе вирус иммунодефицита, смерть на середине четвертого десятка - не редкость. |
More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare. |
Как бы вирус ни попал в компьютер, свою атаку он проводит в пять этапов. |
Regardless of how it first gets into a machine, the Regin attack unfolds in five stages. |
В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы. |
Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle. |
Этот вирус чрезвычайно опасен и... лекарства для его лечения ещё не разработано. |
This virus is extremely infectious and... there is no effective vaccine yet. |
There's a trojan plugging our system. |
|
Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус. |
As soon as each of us has our canister in place we'll release the virus immediately. |
Что, в основном, делает вирус неостановимым. |
Which basically makes it unstoppable. |
Он порождает землетрясение, насылает вирус. |
He uses an earthquake, a virus. |
А после этого? Вирус может проявиться через некоторое время. |
It could have been too soon for the virus to show up. |
Вирус под названием РД-9. |
It's a virus called RD-9. |
Местный доктор и сотрудники здраво-хранения не могли идентифицировать вирус. |
The local doctors and public health officials can't identify the virus. |
Вирус передаётся через физиологические жидкости, такие как слюна и мокрота. |
The virus is spread through bodily fluids, such as saliva and mucus. |
Вынести вирус с базы... Отличный ход. |
Smuggling the virus off the base was a master stroke. |
Вы скоро получите в свое распоряжение какой-то... вирус? |
You're about to be in possession of some kind of... virus? |
Это предсказание сбылось, когда зрители в кинотеатре превратились в кровожадных, клыкастых существ. Они распространяли вирус и заражали всех. |
Some time ago, it looked likely it would come true, when people in a cinema turned into blood-thirsty monsters and brought disease and death wherever they went. |
Это скан теломеров (ячейки цепочки ДНК) Джулии, полученный 8 дней назад, когда она только-только подцепила вирус. |
This is the scan of Julia's telomeres taken eight days ago when she was first infected with the virus. |
Целовались, обменялись слюной, вирус дошёл до мозга, приводит к менингиту, а потом к повышенному ВЧД. |
They swap spit, virus travels to his brain, leads to meningitis, leads to increased intracranial pressure. |
Вирус, даже когда крепчает, возрастает и уменьшается. |
The virus, even as it grows stronger, waxes and wanes. |
Если я смогу изучить её ДНК, возможно мне удастся выяснить, как перебороть вирус. |
If I can take a look at her D.N.A., I might figure out a way to beat this thing. |
Они запускают вирус и одновременно выкачивают из системы всю информацию. |
They are planting a virus and stealing a whole lot of data from your system at the same time. |
вирус, установленный в систему Gibson взял ответственность на себя. |
A virus planted within the Gibson system claimed responsibility. |
Клещи являются переносчиками по меньшей мере пяти и, возможно, до 18 изнурительных вирусов пчел, включая РНК-вирусы, такие как вирус деформированного крыла. |
The mites are vectors for at least five and possibly up to 18 debilitating bee viruses, including RNA viruses such as the deformed wing virus. |
28 сентября он вернулся в больницу на машине скорой помощи, был помещен в изолятор и обследован на лихорадку Эбола. |
He returned to the hospital by ambulance on 28 September and was placed in isolation and tested for Ebola. |
Пять членов исследовательской группы заболели и умерли от лихорадки Эбола до того, как исследование было опубликовано в августе 2014 года. |
Five members of the research team became ill and died from Ebola before the study was published in August 2014. |
Вирус размножается, используя механизмы клетки-хозяина, а затем покидает клетку, чтобы заразить дополнительные клетки через почкование. |
The virus replicates using the host cell's machinery and then leaves the cell to infect additional cells via budding. |
Вирус Оропуша также вызывает нарушения в культивируемых клетках-клетках, которые культивируются в различных и специфических условиях. |
The Oropouche virus also causes disruption in cultured cells – cells that are cultivated in distinct and specific conditions. |
Необработанные ВИЧ-инфицированные будущие матери передают вирус своему развивающемуся потомству от 10 до 20 процентов времени. |
Untreated HIV infected expectant mothers pass the virus to their developing offspring between 10 and 20 percent of the time. |
Было также обнаружено, что вирус Западного Нила способен заразить клеща при питании через инфицированную мембрану. |
West Nile virus was also found to be able to infect the tick when feeding on an infected membrane. |
Но хотя ее физическое тело было уничтожено пулей, ее вирус продолжал прогрессировать в конце эпизода. |
But although her physical body was destroyed by a bullet, her virus continued progressing at the end of the episode. |
В течение 19 века вирус коровьей оспы, используемый для вакцинации против оспы, был заменен вирусом оспенной оспы. |
During the 19th century, the cowpox virus used for smallpox vaccination was replaced by vaccinia virus. |
У людей вирус вызывает поражения, которые в основном ограничиваются руками, лбом, лицом, ягодицами и ногами, а иногда и лимфаденопатией. |
In humans the virus causes lesions that are mainly confined to the hands, forehead, face, buttocks, and legs, and occasionally lymphadenopathy. |
Во время этой фазы вирус не может быть легко обнаружен внутри хозяина, и вакцинация все еще может дать клеточный иммунитет для предотвращения симптоматического бешенства. |
During this phase, the virus cannot be easily detected within the host, and vaccination may still confer cell-mediated immunity to prevent symptomatic rabies. |
Вирус часто переносят серые белки из Северной Америки, которые редко умирают от этой болезни. |
The virus is often carried by grey squirrels from North America, which rarely die from the disease. |
Таким образом, начальная стадия лихорадки Эбола не очень заразна, поскольку ее жертвы испытывают только внутреннее кровоизлияние. |
Thus, the initial stage of Ebola is not very contagious since its victims experience only internal hemorrhaging. |
В результате вышеуказанных особенностей распространение лихорадки Эбола происходит очень быстро и обычно остается в пределах относительно ограниченного географического района. |
As a result of the above features, the spread of Ebola is very rapid and usually stays within a relatively confined geographical area. |
Когда вирус полностью поглощает ее, Грейсон убивает Бушара, чтобы избавить ее от страданий. |
As the virus consumes her utterly, Grayson kills Bouchard to put her out of her misery. |
После смерти Вэла вирус Мортикокка попадает в атмосферу, превращая людей в дикарей,а животных-в людей. |
Upon Val's death, the Morticoccus virus enters the atmosphere, turning humans savage and animals more human-like. |
Hope somebody can add this to the Ebola article. |
|
Слово Эбола на языке Игбо не было бы специально найдено в словаре. |
The word ebola in the Igbo language would not specifically be found in a dictionary. |
And why does Ebola always have a capital E? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вирус Эбола».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вирус Эбола» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вирус, Эбола . Также, к фразе «вирус Эбола» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.