Включая кислоты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включая загрязнение - including pollution
включая и вас - including you
включая беременность - including pregnancy
включая взяточничество - involving bribery
включая грузовые - including freight
включая даты - including dates
включая дивиденд - cum dividend
включая интервал - including interval
включая обмен - involving the exchange
включая определенное - involving certain
Синонимы к включая: включая, в том числе, вместе
Антонимы к включая: кроме, исключая, окроме, не принимая во внимание, не беря в расчет, за исключением
Значение включая: В том числе и…, вместе с кем-чем-н..
регенерированная серная кислота - reclaimed sulphuric acid
аминокапроновая кислота - aminocaproic acid
ацетилсерная кислота - atsetilsernaya acid
молочная кислота в мышцах - lactic acid in the muscles
дифениларсиновая кислота - diphenyl-arsenic acid
диэтилуксусная кислота - diethyl acetic acid
диэтоксиуксусная кислота - diethoxy-acetic acid
золото-цианистоводородная кислота - gold hydrocyanic acid
серная кислота высокой концентрации - a high consentration of sulphuric acid
фенолглюкуроновая кислота - phenol-glucuronic acid
Синонимы к кислота: кислота, кислый вкус, кислотность
Антонимы к кислота: основание, сладость, щелочь, основание льюиса
Значение кислота: Химическое соединение, содержащее водород, способный замещаться металлом с образованием соли, и окрашивающее синий лакмус в красный цвет.
Различные полиненасыщенные жирные кислоты, включая арахидоновую кислоту, производятся компанией Mortierella alpina. |
Various poly-unsaturated fatty acids including arachidonic acid are produced by Mortierella alpina. |
Метание кислоты также связано с этими странами, а также в Юго-Восточной Азии, включая Камбоджу. |
Acid throwing is also associated with these countries, as well as in Southeast Asia, including Cambodia. |
Некоторые исследования показывают, что воздействие ультрафиолетового света, включая использование соляриев, может привести к дефициту фолиевой кислоты. |
Some research indicates that exposure to ultraviolet light, including the use of tanning beds, can lead to a folate deficiency. |
Часто назначают вспомогательные вещества, включая тиамин и пиридоксин, поскольку они могут помочь предотвратить образование щавелевой кислоты. |
Adjunct agents including thiamine and pyridoxine are often given, because they may help prevent the formation of oxalic acid. |
В некоторых африканских странах, включая Нигерию, Уганду и Южную Африку, отмечается высокая частота нападений с применением кислоты. |
High incidence of acid assaults have been reported in some African countries, including Nigeria, Uganda, and South Africa. |
Себациновая кислота производится из касторового масла с использованием гидроксида натрия, серной кислоты с катализаторами, включая оксид цинка и фенол. |
Sebacic acid is produced from castor oil by using sodium hydroxide, sulfuric acid with catalysts including zinc oxide and phenol. |
При комнатной температуре алмазы не реагируют ни с какими химическими реагентами, включая сильные кислоты и основания. |
At room temperature, diamonds do not react with any chemical reagents including strong acids and bases. |
Это естественный компонент желудочной кислоты, вырабатываемой в пищеварительной системе большинства видов животных, включая человека. |
It is a naturally-occurring component of the gastric acid produced in the digestive systems of most animal species, including humans. |
Эфиры ангельской кислоты являются активными компонентами фитотерапии, применяемыми против широкого спектра различных нарушений здоровья, включая боли, лихорадку, подагру, изжогу и т. д. |
Angelic acid esters are the active components of herbal medicine used against a wide range of various health disturbances including pains, fever, gout, heartburn, etc. |
Банки должны сверять всю информацию и все данные с подлинными документами, выданными уполномоченными органами, включая удостоверения личности и паспорта. |
Banks are required to verify all information and data by reviewing original documents issued by authorities, including I.D. cards and passports. |
Полученную пасту подвергают воздействию аммиачного газа или лимонной кислоты для уничтожения бактерий. |
The resulting paste is exposed to ammonia gas or citric acid to kill bacteria. |
Длинноцепочечные жирные кислоты не могут пересечь гематоэнцефалический барьер, но печень может расщепить их, чтобы произвести кетоновые тела. |
Long-chain fatty acids cannot cross the blood–brain barrier, but the liver can break these down to produce ketone bodies. |
Галерея содержит прекрасную коллекцию лучших работ передвижников: Ильи Репина (включая картину Иван Грозный и сын его Иван), Виктора Васнецова, Ивана Шишкина, Василия Сурикова (Утро стрелецкой казни), Василия Верещагина и других. |
The gallery has an excellent selection of the best works by the peredvizhniki: Ilya Repin (including Ivan the Terrible and His Son Ivan), Victor Vasnetsov, Ivan Shishkin, Vasiliy Surikov (The Morning of the Strelets Execution), Vasiliy Vereshchagin and others. |
Вкус шоколада похож на нерафинированный сахар с добавкой кислоты. |
The chocolate tastes like raw sugar with much additional acid. |
Поэтому необходимо предпринять дополнительные усилия, для того чтобы устранить эту проблему, включая более широкое применение статьи 4.1 Конвенции. |
Accordingly, fresh efforts were needed to repair that damage, including a broader application of article 4.1 of the Convention. |
Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование. |
It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education. |
Инструкции по упаковке для азотной кислоты, фтористоводородной кислоты и фторуксусной кислоты. |
Packing instructions for nitric acid, hydrofluoric acid and fluoroacetic acid. |
I gained 30 lbs in six weeks and I gained 300 T cells. |
|
В этом процессе больше не используются токсичные химикаты, так как теперь оставляют сплав золота с серебром вместо того, чтобы обрабатывать золотую руду ртутью и смесью соляной и азотной кислоты. |
Instead of processing the ore with mercury and aqua regia to remove other metals, the gold remains alloyed with silver. |
Бактерии в этой ассоциации не могут потреблять органические кислоты, поскольку эта реакция производит водород, который накапливается в их окружении. |
The bacteria in this association are unable to consume the organic acids as this reaction produces hydrogen that accumulates in their surroundings. |
Также предполагается, что фосфоинозитид 3-киназа в метаболизме инозитола влияет на течение болезни, вызывая проблемы метаболизма фолиевой кислоты. |
It is also speculated that phosphoinositide 3-kinase in the inositol metabolism is impacted in the disease, causing folic acid metabolization problems. |
При добавлении щавелевой кислоты в раствор нитрата тория образуется нерастворимый оксалат тория. |
When oxalic acid is added to a thorium nitrate solution, insoluble thorium oxalate precipitates. |
В 1797 году он опубликовал диссертацию, доказывающую, что квасцы-это двойная соль, состоящая из серной кислоты, глинозема и калия. |
In 1797 he published a dissertation demonstrating that alum is a double salt, composed of sulfuric acid, alumina, and potash. |
Эти диэфиры впоследствии гидролизуются до щавелевой кислоты. |
These diesters are subsequently hydrolyzed to oxalic acid. |
Токсичность щавелевой кислоты обусловлена почечной недостаточностью, вызванной осаждением твердого оксалата кальция, основного компонента кальциевых камней в почках. |
The toxicity of oxalic acid is due to kidney failure caused by precipitation of solid calcium oxalate, the main component of calcium kidney stones. |
Это диацидное хлоридное производное субериновой кислоты. |
It is the diacid chloride derivative of suberic acid. |
Их вкусовые рецепторы вместо этого реагируют на кислоты, аминокислоты, такие как белок, и горький вкус. |
Their taste buds instead respond to acids, amino acids like protein, and bitter tastes. |
Спирс поддержала несколько брендов на протяжении своей карьеры, включая Pepsi, Polaroid, Mcdonald's, Hasbro, Versace, NFL, Skechers, Got Milk? |
Spears has endorsed several brands throughout her career, including Pepsi, Polaroid, McDonald’s, Hasbro, Versace, NFL, Skechers, Got Milk? |
Основным метаболитом в моче является сложный эфир глюкуроновой кислоты и ТГК-COOH, а также свободный ТГК-COOH. |
The main metabolite in urine is the ester of glucuronic acid and THC-COOH and free THC-COOH. |
Эфиры этой дикарбоновой кислоты находят применение в смазке и пластификаторах. |
Esters of this dicarboxylic acid find applications in lubrication and plasticizers. |
Карбоновые кислоты или Амины являются типичными комплексообразователями. |
Carboxylic acids or amines are typical complexing agents. |
Первая гипотеза была выдвинута компанией Tickle et al. ВОЗ показала, что при помещении ретиноевой кислоты в передний край почки конечности происходит зеркальное дублирование изображения. |
The first hypothesis came from Tickle et al. who showed that when retinoic acid is placed in the anterior margin of the limb bud, mirror image duplications result. |
Жирные кислоты с нечетным числом атомов углерода называются нечетноцепочечными жирными кислотами, а остальные-четноцепочечными жирными кислотами. |
Fatty acids with an odd number of carbon atoms are called odd-chain fatty acids, whereas the rest are even-chain fatty acids. |
Во время частичного гидрирования ненасыщенные жирные кислоты могут изомеризоваться из цис в транс-конфигурацию. |
During partial hydrogenation, unsaturated fatty acids can be isomerized from cis to trans configuration. |
Likewise Karuka contains 52.39% oleic acid. |
|
Большая часть гексафторкремниевой кислоты превращается в фторид алюминия и криолит для переработки алюминия. |
The majority of the hexafluorosilicic acid is converted to aluminium fluoride and cryolite for the processing of aluminium. |
Возможные риски использования кетогенной диеты в долгосрочной перспективе могут включать камни в почках, остеопороз или повышенный уровень мочевой кислоты, что является фактором риска развития подагры. |
Possible risks of using the ketogenic diet over the long term may include kidney stones, osteoporosis, or increased levels of uric acid, a risk factor for gout. |
Такое соединение может существовать с различной степенью протонирования в зависимости от рН и константы диссоциации кислоты. |
Such a compound may exist with a different extent of protonation depending on pH and the acid dissociation constant. |
Водный раствор полимера малеиновой кислоты или сополимера малеиновой и акриловой кислот с винной кислотой также может быть использован для получения стеклоиономера в жидкой форме. |
An aqueous solution of maleic acid polymer or maleic/acrylic copolymer with tartaric acid can also be used to form a glass-ionomer in liquid form. |
Жирные кислоты крови находятся в различных формах в различных стадиях кровообращения. |
Blood fatty acids are in different forms in different stages in the blood circulation. |
Жиры расщепляются в здоровом организме, чтобы высвободить свои компоненты, глицерин и жирные кислоты. |
Fats are broken down in the healthy body to release their constituents, glycerol and fatty acids. |
В возрасте десяти лет он успешно изготовил порох и пришел к выводу, что воспламенение может быть вызвано смешиванием определенных нитратов и серной кислоты. |
At the age of ten he successfully made gunpowder and came to the realization that an ignition could be caused by the mixing of certain nitrates and sulphuric acid. |
Существует несколько вариантов обработки этой суспензии и превращения ее в продукты для получения серной кислоты, удобрения или фунгицида. |
There are several options for handling this slurry and to convert it into products for sulfuric acid generation, fertiliser or fungicide. |
Поскольку насыщенные жирные кислоты плавятся быстрее, чем ненасыщенные предшественники, этот процесс называется отверждением. |
Since the saturated fatty acids are higher melting than the unsaturated precursors, the process is called hardening. |
Хотя омега-3 жирные кислоты из рыбьего жира могут быть защитными от аритмий,они могут способствовать повторным аритмиям. |
Although omega-3 fatty acids from fish oil can be protective against arrhythmias, they can facilitate re-entrant arrhythmias. |
Он способствует снижению температуры тела, удалению молочной кислоты из мышц и повышению гибкости. |
It aids in decreasing the body's temperature, removing lactic acid from the muscles and increasing flexibility. |
Жирные кислоты - это длинноцепочечные молекулы, имеющие на одном конце алкильную группу, а на другом-карбоновую кислоту. |
Fatty acids are long-chained molecules having an alkyl group at one end and a carboxylic acid group at the other end. |
Уратные камни образуются из-за повышенного выведения мочевой кислоты с мочой. |
Urate stones form due to an increased excretion of uric acid in the urine. |
После исчерпания запаса гликогена и в течение последующих 2-3 дней жирные кислоты становятся основным метаболическим топливом. |
After the exhaustion of the glycogen reserve, and for the next 2–3 days, fatty acids become the principal metabolic fuel. |
Жирные кислоты могут использоваться непосредственно в качестве источника энергии большинством тканей организма. |
Fatty acids can be used directly as an energy source by most tissues in the body. |
Бета-окисление - это метаболический процесс, при котором жирные кислоты расщепляются в митохондриях или в пероксисомах с образованием ацетил-КоА. |
Beta oxidation is the metabolic process by which fatty acids are broken down in the mitochondria or in peroxisomes to generate acetyl-CoA. |
Каскад арахидоновой кислоты протекает в головном мозге несколько иначе. |
The arachidonic acid cascade proceeds somewhat differently in the brain. |
Превращение метилацетата обратно в его компоненты с помощью кислоты является реакцией первого порядка по отношению к сложному эфиру. |
The conversion of methyl acetate back into its components, by an acid, is a first-order reaction with respect to the ester. |
Другие карбоновые кислоты участвуют в подобных межмолекулярных водородных связывающих взаимодействиях. |
Other carboxylic acids engage in similar intermolecular hydrogen bonding interactions. |
Правовые ограничения на содержание уксусной кислоты варьируются в зависимости от юрисдикции. |
Legal limits on acetic acid content vary by jurisdiction. |
Органические или неорганические соли получают из уксусной кислоты. |
Organic or inorganic salts are produced from acetic acid. |
При назначении метотрексата иногда вместе с метотрексатом назначают добавки фолиевой кислоты. |
When methotrexate is prescribed, folic acid supplements are sometimes given with the methotrexate. |
Балтийский янтарь отличается своим выходом янтарной кислоты, отсюда и название сукцинит. |
Baltic amber is distinguished by its yield of succinic acid, hence the name succinite. |
Мелкие частицы с-4 можно легко идентифицировать, смешав с кристаллами тимола и несколькими каплями серной кислоты. |
Small particles of C-4 may be easily identified by mixing with thymol crystals and a few drops of sulfuric acid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включая кислоты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включая кислоты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включая, кислоты . Также, к фразе «включая кислоты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.