Внимание также будет уделяться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought
сокращение: attn
привлекать всеобщее внимание - the cynosure of all eyes
ваше внимание на пункт - your attention to paragraph
излишнее внимание - undue focus
имеют особое внимание - have a special focus
внимание и рассмотрение - attention and consideration
внимание тот факт, что - consideration the fact that
внимание членов - the attention of the members
вновь обратить внимание на - a renewed focus on
во внимание не только - into account not only
исполнительное внимание - executive attention
Синонимы к внимание: внимание, внимательность, любезность, предупредительность, принятие во внимание, соблюдение, уважение, почтение, почитание, почет
Значение внимание: Сосредоточение мыслей или зрения, слуха на чём-н..
также - also
также известен как - also known as
также включать - also include
также пункт - also item
оратор также - speaker also
также искренне - also sincerely
а также в результате - as well as the result
а также местные - as well as local
а также письменные - as well as written
а также план - as well as the plan
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
будет и на нашей (вашей, их) улице праздник - will our (your, their) street festival
этого никогда не будет - this will never happen
больше не будет разрешено - will no longer be allowed
будет более практичным - would be more practical
будет болеть за - will be cheering for
будет в одиночку - will be alone
будет в соответствии с - will be pursuant to
будет вести бизнес - will conduct business
будет включать в себя - expected to include
будет вне пути - will be out of the way
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
будет продолжать уделять - will continue to be given
внимание необходимо уделять - attention needed to be given
внимание следует уделять - regard should be given
внимание следует уделять обеспечению - consideration should be given to providing
Компетентность следует уделять - competence to be given
Приоритетными следует уделять - priority needs to be given
Особое внимание будет уделяться - special attention will be given to
следует уделять первоочередное - must be given top priority
следует уделять больше внимания - should receive more attention
следует уделять более - should be given more
Синонимы к уделяться: уделять, уделить, предоставляться, оказывать, уделять внимание, уделять особое внимание, выделить, обратить, получить, сосредоточить на
Priority will be given to repair work. |
|
В рамках регионального подхода особое внимание будет уделяться примерам обмена передовыми методами и уроками, полученными на региональном и субрегиональном уровнях. |
The regional approach will also emphasize sharing examples of good practice and lessons learned at the regional and subregional levels. |
На любом разумном и объективном форуме внимание будет уделяться медицинским заключениям из ААП и ГПД. |
In any reasonable, objective forum, medical statements from the AAP and GPA would both be paid attention. |
В-третьих, особое внимание будет уделяться инициативам в области ТСРС, которые потенциально могут оказывать поддержку более широким программам экономического сотрудничества между развивающимися странами. |
Thirdly, particular attention will be paid to TCDC initiatives that have the potential to support wider economic cooperation schemes among developing countries. |
Особое внимание будет также уделяться более глубокому пониманию и признанию гендерных вопросов и обеспечению географической сбалансированности в рамках операций по поддержанию мира. |
Special attention will also be given to an increased understanding and recognition of gender issues and geographical balance in peacekeeping operations. |
Особое внимание будет уделяться развитию навыков консультирования и умения работать в группе. |
Special attention will be paid to developing participants' counseling skills and their ability to work in groups. |
Кроме того, при разработке своего национального плана действий Австралия будет опираться на результаты проводимой в настоящее время национальной оценки проблемы НРП, основное внимание в ходе которой будет уделяться нарушениям со стороны иностранных судов. |
Furthermore, as a basis for developing its national plan of action, it was currently conducting a national assessment of IUU fishing with a focus on foreign vessel incursions. |
Измеряя уровни мира, мы надеемся, что более широкое общее осознание и внимание будет уделяться тому, чтобы сделать мир более мирным местом. |
By measuring levels of peace, the hope is that a greater general awareness and attention is given towards making the world a more peaceful place. |
Повышенное внимание будет уделяться ликвидации неравенства между детьми и женщинами из числа неимущего населения, проживающего в 23 отсталых в экономическом отношении городских, сельских и отдаленных муниципалитетах. |
Priority will be given to addressing inequities among poor children and women living in 23 poor urban, rural and remote municipalities. |
Однако в процессе принятия последующих мер основное внимание, по крайней мере официально, должно уделяться отобранным пунктам. |
But the follow-up process should remain, at least in formal terms, focused on the selected paragraphs. |
Для достижения этих потенциальных благ внимание должно уделяться профессиональной подготовке и поддержке сотрудников. |
To achieve these potential benefits, attention will need to be given to staff training and support. |
Основное внимание в ходе этого мероприятия будет уделяться освещению основных особенностей и преимуществ конвенций, упомянутых в пункте 12 выше. |
The major focus of the event would be to highlight the salient features and benefits of the conventions mentioned in paragraph 12 above. |
Первоочередное внимание будет уделяться обмену данными, повышению качества данных и согласованию используемых методов. |
Priority will be given to data exchange, improved data quality and harmonisation of the methods used. |
В программе приоритетных мероприятий основное внимание должно уделяться ограниченному числу конкретных тем и вопросов при обеспечении связи между некоторыми темами и вопросами. |
The priority programme should focus on a limited set of specific topics and issues with linkages between some topics and issues. |
Центральное внимание в рамках всех усилий по обеспечению социальной приобщенности должно уделяться культуре и общественным структурам групп коренного населения. |
Indigenous cultures and societies must be central to all efforts to promote social inclusion. |
Благодаря этим инвестициям особое внимание будет уделяться фильмам и аниме, а также планируется выпустить 80 оригинальных фильмов и 30 аниме-сериалов. |
There will be a particular focus on films and anime through this investment, with a plan to produce 80 original films and 30 anime series. |
С запуском нового сайта первоочередное внимание стало уделяться тестированию и совершенствованию его содержания и технических функций в рамках имеющихся ресурсов. |
Since the launch of the new site, the testing and refining of content and technical features - within existing resources - has been a priority. |
Первоочередное внимание будет уделяться повышению координации обследований НИОКР и нововведений, в частности в рамках сотрудничества с ОЭСР. |
Better coordination of R&D and innovation surveys will have high priority in particular the existing cooperation with OECD. |
К 1980-м годам большое внимание стало уделяться роли рекламы в достижении целей модернизации, продвигаемых Дэном. |
By the 1980s much emphasis was placed on the role of advertising in meeting the modernization goals being promoted by Deng. |
По мере того как все большее внимание прессы будет уделяться рынкам предсказаний, вполне вероятно, что все больше групп будут мотивированы манипулировать ими. |
As more press attention is paid to prediction markets, it is likely that more groups will be motivated to manipulate them. |
В нем подчеркивается, что основное внимание в развитии энергетики должно уделяться полномасштабному использованию ресурсов и оптимизации структуры национальной энергетики. |
It emphasized that energy development should focus on bringing into full play the advantages of resources and the optimisation of the national energy structure. |
Будет уделяться внимание соответствующим последствиям для развития жилищного сектора и возможным вариантам такого развития. |
Attention will be given to the effects on and possible options for housing sector development. |
В рамках осуществления этой программы особое внимание будет уделяться тем округам, в которых крупномасштабное насилие распространено в наибольшей степени. |
The programme will focus on the counties with the highest incidence of large-scale violence. |
Главное внимание в ходе процесса развития уделяется и должно уделяться человеку. |
Development is and should be centred on human beings. |
Вопросам взаимосвязи этих элементов будет уделяться первоочередное внимание с учетом принимаемых ЮНЕП мер по осуществлению Плана выполнения решений. |
Interlinkages among these will be kept in focus with the action of UNEP to implement the Plan of Implementation. |
Однако при выборе экономической политики основное внимание в этих странах должно уделяться улучшению, а не упразднению и разрушению существующих правил и образований. |
But, their policy options need to stress improvement, not dismantlement or destruction, of their rules and institutions. |
Тем из них, которые считаются наиболее важными в рамках политики распределения, будет уделяться наибольшее внимание. |
Those deemed most important by the allocation policy will have the most attention given to them. |
Особое внимание будет уделяться тому, чтобы распространение новостей в различных регионах осуществлялось с учетом их технических возможностей. |
Particular attention will be given to tailoring the news disseminated to different regions, bearing in mind their technological capacity. |
В ходе остающейся части 2012 года основное внимание в работе Целевой группы будет уделяться подготовке новой серии совместных экспериментов по моделированию. |
During the remainder of 2012, the Task Force's activities will focus on preparing for a new round of cooperative modelling experiments. |
С середины 1970-х годов все большее внимание стало уделяться увеличению производства животноводческой продукции. |
Since the mid-1970s, greater emphasis has been placed on increasing the livestock output. |
В странах, только что переживших конфликт, структурная способность которых осваивать ресурсы ограничена, особое внимание должно уделяться наращиванию потенциала. |
With regard to countries emerging from conflict with little structural absorptive capacity, priority should be given to capacity-building. |
Особое внимание будет уделяться нематериальным активам. |
There will be a particular focus on intangible assets. |
В первой главе настоящего доклада основное внимание будет уделяться именно этому аспекту. |
It is this aspect which will be the focus of the first chapter of this report. |
Старые системы будут поддерживаться до этапа ликвидации, при этом будут проводиться лишь работы по обязательному устранению ошибок, они не будут усовершенствоваться, и основное внимание будет уделяться фильтрации данных и их преобразованию. |
The legacy systems will be maintained until phase-out, with only mandatory bug fixing, no enhancements and a major focus on data cleansing and conversion. |
В развитых странах большее внимание должно уделяться глобальным последствиям экономической политики и способам придания рекомендациям МВФ большей убедительности. |
In advanced countries, there must be a stronger focus on the global implications of economic policies and on ways to make IMF advice more persuasive. |
Группам населения повышенного риска при принятии целенаправленных мер по смягчению последствий уязвимости населения должно уделяться первоочередное внимание. |
High-risk populations must be prioritized in targeted efforts to mitigate human vulnerability. |
Это привело к тому, что большое внимание стало уделяться образованию. |
This led to a great emphasis on education. |
Особое внимание должно уделяться измерению глубины с учетом влияния давления на манометры. |
Special consideration must be given to measurement of depth given the effect of pressure on gauges. |
В 2008 году большинство рекомендаций по-прежнему были нацелены на повышение эффективности и результативности, и при этом заметно большее внимание стало уделяться повышению степени подотчетности. |
In 2008, the majority of the recommendations continued to focus on enhanced effectiveness and efficiency, with a net increase in focus on enhanced accountability. |
Пристальное внимание будет уделяться реалистичному определению целей и постоянному контролю за результатами финансовой деятельности с помощью системы учебных карточек и системы финансовых показателей. |
Close attention will be paid to realistic target-setting and continuous monitoring of financial performance through the balanced scorecard and'financial dashboards'. |
В ближайшие месяцы повышенное внимание, вероятно, будет уделяться вопросу спорных внутренних границ и статусу Киркука. |
In the coming months, attention is likely to shift towards the issue of disputed internal boundaries and the status of Kirkuk. |
В ходе Международного года пресной воды установлению таких партнерских отношений будет уделяться большое внимание и оказываться активная поддержка. |
Such partnerships will be actively publicized and supported during the International Year of Freshwater. |
В контексте этого подхода главное внимание будет уделяться предупреждению стихийных бедствий, обеспечению готовности и смягчению последствий. |
The focus will be on disaster prevention, preparedness and mitigation. |
Основное внимание в таких стратегиях должно уделяться ситуативному предупреждению преступности и ограничению воз-можностей для совершения преступлений, а также предупреждению преступности в результате социаль-ного развития. |
Such strategies should also focus on situational crime prevention and opportunity reduction and on crime prevention through social development. |
Внимание также должно уделяться инфекционному контролю в больницах и клиниках: многие случаи заражения устойчивым ко многим лекарственным препаратам туберкулезом в Южной Африке имели место в клиниках или отделениях для ВИЧ-инфицированных. |
Attention must also be paid to infection control in hospitals and clinics: many of the XDR-TB cases in South Africa were acquired in HIV clinics or wards. |
Особое внимание будет также уделяться условиям в лагерях, в которых собрались члены семей военнослужащих УНИТА. |
Special attention will also be given to the conditions in the camps where family members of UNITA soldiers have gathered. |
Часто особое внимание должно уделяться соблюдению требований к срокам. |
Often special consideration must be made to meet the timing requirements. |
В ней основное внимание будет уделяться профилактике и разработке стратегий, направленных не только на борьбу с болезнями, но и на ликвидацию условий, способствующих их распространению. |
It will emphasize disease prevention and seek out strategies not only to battle disease, but also to confront the conditions that allow diseases to thrive. |
Он сразу же привлек внимание мировых средств массовой информации, и повлияло на сознание людей во всех частях нашей планеты. |
It immediately attracted the world media attention and affected people’s consciousness in all parts of our planet. |
Марго обратила внимание на кричащие тона, яркие цветы и листья. |
Margo noticed the loud colors, the flowers and leaves of bright red. |
Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам. |
Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality. |
Документ предлагает план развития качества и надежности миграционной статистики, уделяя особое внимание трудовой миграции. |
The paper proposes a road map to addressing the issue of migration statistics' quality and reliability, with a particular focus on labour migration. |
Большое внимание было уделено вопросам утилизации отходов и сведения к минимуму объема отходов, особенно электронного лома и опасных отходов. |
Waste management and waste minimization, especially e-waste and hazardous waste, were considered major priorities. |
Осталось только обратить ваше внимание на коллекцию диковинных Амароне. Лучшие годы, великие виноградники, одна-две бутылки в наличии... словом, мы не можем себе позволить разливать их по бокалам. |
It remained only to draw your attention to the collection of remarkable Amarone those we cannot afford pouring out by the glass. |
Примите во внимание, что наша функция предиктивного ввода данных позволяет выполнять поиск по имени при вводе лишь нескольких букв, даже в случае опечаток. |
Note that our predictive, type-ahead functionality allows for a name search to be performed with a few letters of a name, even if it includes typos. |
принять во внимание допустимые доказательства. |
..to allow admissible evidence. |
Внимание, любители студийного перфекционизма. |
Attention, lovers of studio perfectionism. |
Она сейчас слишком занята спасением станции, чтобы обращать внимание на твое беспрестанное бахвальство. |
She's much too busy trying to save this station to be impressed with your incessant posturing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внимание также будет уделяться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внимание также будет уделяться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внимание, также, будет, уделяться . Также, к фразе «внимание также будет уделяться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.