Внимание этой рекомендации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внимание этой рекомендации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
note of this recommendation
Translate
внимание этой рекомендации -

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn

- этой

this

- рекомендации

recommendations



А потом... Я рекомендую обратить внимание на ее режим питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd ask you to keep an eye on her nutrition.

Кункл указал, что если бы рекомендации этого врача были приняты во внимание, Гейси не был бы освобожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kunkle indicated that had the recommendations of this doctor been heeded, Gacy would have not been freed.

Обратите внимание, что точно такие же рекомендации применимы и к статьям о христианстве или любой другой религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that exactly the same guidelines apply to articles about Christianity or any other religion.

В 2008 году большинство рекомендаций по-прежнему были нацелены на повышение эффективности и результативности, и при этом заметно большее внимание стало уделяться повышению степени подотчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the majority of the recommendations continued to focus on enhanced effectiveness and efficiency, with a net increase in focus on enhanced accountability.

В соответствии с Общей рекомендацией XXV КЛРД намерен уделять особое внимание гендерным факторам и проблемам, которые могут быть взаимосвязаны с расовой дискриминацией .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to its General Recommendation XXV, CERD will begin to pay special attention to “the gender factors or issues which may be interlinked with racial discrimination”.

В этой связи делегация Хорватии настоятельно рекомендует уделить этому вопросу более пристальное внимание в будущих дискуссиях и резолюциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation strongly recommended that future discussions and resolutions should deal more specifically with that issue.

Ее книга привлекла внимание еще до ее выхода, потому что на популярном сайте Reddit была опубликована рекомендация Опры Уинфри о подделке задней обложки книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her book garnered attention before its release because the popular website Reddit featured the book's spoof back cover recommendation from Oprah Winfrey.

Я нашел рекомендации по изображению и советы для автомобильных фотографий действительно полезными, и я буду принимать их во внимание в следующий раз, когда я замечу интересный автомобиль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ι found the Image Guidelines and tips for Automobile pictures really useful, and I will take them into consideration the next time I spot an interesting car!

Особо обращается внимание на соответствующие прецеденты и новые факты и представляются выводы, рекомендации и предлагаемые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed action are presented.

И пожалуйста, обратите внимание на рекомендацию, сделанную в другом месте, чтобы эта страница была полузащищена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And please, PLEASE consider the recommendation made elsewhere that this page be semi-protected.

Обратите внимание, что минимальный размер RAM, необходимый для инсталляции Scientific Linux, возрос до 1 Гб; рекомендуемый размер RAM - 2 Гб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the minimum RAM required to install Scientific Linux 5.0 has been raised to 1GB; the recommended RAM is 2GB.

Рекомендую сосредоточить наше внимание на максимизации жизнеобеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point I recommend we concentrate on ways to maximise life support.

Основное внимание в рамках обсуждения, а также в предложенных участниками рекомендациях уделялось глобальному аспекту, африканскому контексту и процессу ВСИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion and recommendations expressed by participants focused on the global dimension, the African context and the WSIS process.

Он также обратил внимание участников на пункт 17 основной части документа, в котором изложены рекомендации Рабочей группы относительно проведения дальнейшей работы в рамках ЮНКТАД и других организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also drew attention to paragraph 17 of the main document which set forth the Working Group's recommendations for further work by UNCTAD or other organizations.

В средней школе он рекомендовал два года фундаментальных либеральных исследований, а затем два года работы в высших учебных заведениях, сосредоточив внимание на более конкретной области изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In secondary education he recommended two years of basic liberal studies followed by two years of some upper-division work, focusing on a more specific area of study.

В пункте 157 Комиссия рекомендовала ККООН уделять особое внимание вопросам ее информационной безопасности до завершения ее деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paragraph 157, the Board recommended that UNCC pay special attention to its information security until it closes down.

Рекомендуем также обратить внимание на другие возможные нарушения. За более серьезные из них, например, за распространение спама, предусмотрены и более строгие меры: предупреждение и удаление видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other types of more severe metadata violations, such as those employed by spammers, will still receive a Terms of Use strike and be removed from the platform.

Кроме того, она рекомендовала уделять особое внимание одновременному проявлению различных видов дискриминации и насилия в отношении женщин-мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommended that special attention should be given to the occurrence of multiple forms of discrimination and violence against migrant women.

В развитых странах большее внимание должно уделяться глобальным последствиям экономической политики и способам придания рекомендациям МВФ большей убедительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In advanced countries, there must be a stronger focus on the global implications of economic policies and on ways to make IMF advice more persuasive.

В этом разделе могли бы излагаться вопросы, которые должны приниматься во внимание работниками прокуратуры при подготовке к осуществлению обвинения по делу, а также общие рекомендации, касающиеся самого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section could set out the issues that a prosecutor would need to consider when preparing a case for prosecution, and could set out general recommendations for the process.

Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations.

Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence.

Эксперты рекомендовали уделять первостепенное внимание обеспечению правовых основ права на образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They recommended that the legal foundation of the right to education should be given highest priority.

Поэтому пункт 52 и другие принятые выводы и рекомендации правильно заостряют внимание на данном этапе на практической работе целевой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, paragraph 52 and the other adopted conclusions and recommendations correctly focus attention at this stage on the practical work of the task force.

Посредством этих рекомендаций Омбудсмен привлекает внимание к эффективным методам работы в области социальной интеграции, а также способствует распространению этих методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through these recommendations, the Ombudsman indicates good practice in the area of social inclusion and contributes to the dissemination of good practice.

Четвертому комитету следует принять во внимание рекомендации различных региональных семинаров, касающихся Международного десятилетия за искоренение колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should take account of the recommendations of the various regional seminars concerning the International Decade for the Eradication of Colonialism.

Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с указанными дефектами принимать во внимание рынок назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with these defects.

Особое внимание уделяется пониманию окружающей среды и культуры рабочего места, а также настоятельно рекомендуется проверить руководство по дресс-коду компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding the workplace's environment and culture is emphasized, and checking the company's dress code guideline is highly recommended.

Я изучил полицейские отчеты где описана ночь, о которой идёт речь, и принял во внимание смягчающие обстоятельства, рекомендации офиса окружного прокурора, а также соглашение о признании вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've reviewed the police reports... from the night in question... and considered the mitigating factors... as well as the recommendation of the DA's office, and the agreement of the attorneys present.

Комиссия рекомендовала уделить особое внимание вопросам правильного использования собственности и отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board recommended that property management and accountability should be emphasized.

Во-вторых, мы принимаем во внимание различные мнения, которые были высказаны по рекомендациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, we have noted the divergent opinions on the recommendations.

На всех рабочих совещаниях уделяется особое внимание распространению рекомендаций и информации о достигнутых результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All workshops pay particular attention to disseminating recommendations and results.

В техническом плане хочу обратить внимание Секретариата на техническую ошибку в пункте З постановляющей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a technical note, just for the Secretary's attention, there is a technical error in operative paragraph 3.

Обрати внимание на доску почёта с моим именем и фото на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice the plaque with my name and picture on it.

Уделять пристальное внимание зоонозным и возникающим заболеваниям и потенциальным факторам угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay close attention to zoonotic and emerging diseases and potential threat agents.

Он, однако, принял решение не рекомендовать никаких конкретных сроков для осуществления этих рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it agreed not to recommend any date for the implementation of the recommendations.

Помимо этого, они должны приложить к заявке рекомендательное письмо от коренной организации или общины, которую они представляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they must attach to the application form a recommendation letter from the indigenous organization or community that they represent.

Секретариат организовал подготовку внешним подрядчиком технико-экономического обоснования планируемого создания веб-системы для контроля за выполнением рекомендаций Объединенной инспекционной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat commissioned a feasibility study for the planned web-based follow-up system on Joint Inspection Unit recommendations.

В них также были представлены информация и данные о решениях, принятых Генеральным секретарем по рекомендациям объединенных апелляционных советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information and data were also provided on the decisions taken by the Secretary-General on Joint Appeals Board recommendations.

На этой конференции основное внимание следует уделить предотвращению возникновения чрезвычайных ситуаций, поскольку временные меры не являются более приемлемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference should focus on prevention; ad hoc solutions were no longer acceptable.

Ознакомьтесь с рекомендациями по участию в обсуждениях в группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn more about best practices for contributing to Groups conversations.

Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment.

Журналисты это как тигры в клетке.. если ты хочешь убрать клетку, тебе следует отвлечь внимание куском мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporters are like tigers in captivity- if you wanna clean the cage, you gotta distract 'em with a piece of meat.

Что бы он не сказал там, без сомнения, будет принято во внимание и использовано для дискредитации государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever he says will doubtless be seized upon and used to discredit the state.

Постепенно он приобретал надо мной известное влияние, которое отнимало у меня свободу мысли: его похвалы и внимание больше тяготили меня, чем его равнодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By degrees, he acquired a certain influence over me that took away my liberty of mind: his praise and notice were more restraining than his indifference.

Приятно, что я тебе нравлюсь, Джимми, но может обратишь внимание на кое-что ещё. Это серьёзно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious.

Тоном он подчеркнул поворот в разговоре: обрати внимание, это важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of his voice became a line underscoring the moment, saying: Take notice, this is important.

В прошлом году привлек наше внимание, когда один из его водителей застрелил налетчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came across our radar last year, When one of his drivers shot a would-be highjacker.

Кто вам рекомендовал меня, мистер Мариот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who put in the pitch for me, Mr. Marriott?

Эти навыки могут быть усилены рекомендациями и одобрениями, чтобы укрепить свои социальные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These skills could be enhanced with recommendations and endorsements to solidify one's social proof.

Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods.

Мастер виноделия Джансис Робинсон дает следующие общие рекомендации по выдержке вин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master of Wine Jancis Robinson provides the following general guidelines on aging wines.

Рекомендации Макнамары сводились к тому, что он сказал, что стратегия Соединенных Штатов во Вьетнаме, которая проводилась до сих пор, провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McNamara's recommendations amounted to his saying that the strategy of the United States in Vietnam which had been pursued to date had failed.

Эти рекомендации призваны улучшить время отклика HTTP и избежать перегрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines are intended to improve HTTP response times and avoid congestion.

Современные рекомендации ACC/AHA способствуют восстановлению митрального клапана у людей до появления симптомов сердечной недостаточности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies reported to have bought bid documents include Alenia Aermacchi, Airbus Military and Elta System Ltd.

Считается, что публика в какой-то степени будет следовать рекомендациям знаменитостей по здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that the public will follow celebrities' health advice to some extent.

К нему прилагались два более коротких документа, в которых кратко излагался промежуточный доклад и содержались рекомендации по технике безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was accompanied by two shorter documents summarizing the interim report and addressing safety recommendations.

Рекомендации относительно того, как следует вводить железо, различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines vary as to how iron should be administered.

После обычного обмена приветствиями ... я осмелился попросить у него несколько рекомендательных писем к его друзьям в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the usual exchange of greetings … I ventured to request from him some letters of introduction to his friends in America.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внимание этой рекомендации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внимание этой рекомендации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внимание, этой, рекомендации . Также, к фразе «внимание этой рекомендации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information