Вооружаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- вооружаться гл
- arm
-
- вооружать гл
- arm(вооружиться)
-
глагол | |||
arm | вооружиться, вооружать, вооружаться, заряжать, взводить | ||
take up arms | браться за оружие, вооружиться, вооружаться |
- вооружать гл
- экипировать · обеспечивать · поставлять · доставлять
вооружиться, вооружать, вооружаться, заряжать, взводить, браться за оружие
В ответ на подчинение батальонов регулярной украинской армии Киев предоставил 50 добровольческим формированиям право самостоятельно вооружаться наступательным оружием. |
In return for submitting to the control of the regular Ukrainian army, Kiev granted around fifty volunteer battalions the right to equip themselves with offensive weaponry. |
Тем временем некоторые коммунисты базы начали вооружаться, а другие бросили ее. . |
A scholar who defended that position could get a teaching post in any public university. |
Между тем бродяги продолжали вооружаться, перешептываясь в другом углу кабака. |
Meanwhile, the vagabonds continued to arm themselves and whisper at the other end of the dram-shop. |
Похоже ребята из островного городка собираются формировать дружину и вооружаться. |
Looks like the good folks of Islandtown are about to form a posse, get themselves armed up. |
Во время Холодной войны у противостоящих альянсов НАТО и Варшавского договора был выбор-вооружаться или разоружаться. |
During the Cold War the opposing alliances of NATO and the Warsaw Pact both had the choice to arm or disarm. |
Игроки начинают вооружаться пистолетом с неограниченным количеством боеприпасов и ограниченным запасом гранат. |
Players begin armed with a gun with unlimited ammunition and a limited supply of grenades. |
Вы не можете хорошо управлять своей лошадью в таких условиях, поэтому вы должны путешествовать пешком, направлять свою лошадь и вооружаться луком и стрелами. |
You can't control your horse well under such conditions, so you should travel on foot, guide your horse along, and arm yourself with a bow and arrows. |
'Это не самое привлекательное положение вещей, когда репортёр должен до зубов вооружаться, чтобы пойти позавтракать.' |
'It's a sad state of affairs when this reporter has to go heavily armed to breakfast.' |
Закон обязывал бюргеров вооружаться лошадьми и огнестрельным оружием, когда это требовалось для обороны. |
The law compelled burghers to equip themselves with horses and firearms when required in defense. |
С точки зрения каждой из сторон, разоружение в то время, как их противник продолжал вооружаться, привело бы к военной неполноценности и возможному уничтожению. |
From each side's point of view, disarming whilst their opponent continued to arm would have led to military inferiority and possible annihilation. |
В более широком плане Запад должен вооружаться, противодействовать кремлевской пропаганде, лишать Россию рычагов политического влияния на энергетических рынках и сохранять санкции. |
Broadly the West should rearm, counter Kremlin propaganda, strip Russia of political leverage in energy markets and maintain sanctions. |
Тем временем некоторые коммунисты базы начали вооружаться, а другие бросили ее. . |
Meanwhile, some of the base's communists began to arm themselves, while others abandoned it. . |
Цепь упала, и освобожденные стояли изумленные, беспомощные, смущенные и вынужденные вооружаться против своей воли. |
The chain fell off and the freed stood amazed, helpless, embarrassed and needed to arm against their will. |
После насилия в августе 1969 года Ира начала вооружаться и обучаться, чтобы защитить националистические районы от дальнейших нападений. |
Following the violence of August 1969, the IRA began to arm and train to protect nationalist areas from further attack. |
Некоторые родители говорили, что они будут вооружаться в ночь Хэллоуина, чтобы защитить своих детей. |
Some parents said they would be arming themselves on Halloween night to protect their children. |
Нигде не было гарантировано право человека вооружаться в целях самообороны. |
Nowhere was an individual’s right to arm in self-defense guaranteed. |
Пытаясь защитить свой режим от дальнейших переворотов, Каллес начал вооружать крестьян и фабричных рабочих излишками оружия. |
In an attempt to buffer his regime against further coups, Calles began arming peasants and factory workers with surplus weapons. |
Для российского Генерального штаба отказ НАТО вооружать Украину это гораздо более серьезная провокация, чем предоставление оборонительного оружия. |
For the Russian General Staff, NATO’s refusal to arm Ukraine is in fact far more provocative than the provision of defensive weapons. |
А между тем притворным хладом Вооружать и речь и взор. |
Meanwhile with cold sham to dare To force the speech and look with mock |
По словам министра обороны Флоренс Парли, Франция оставляет за собой право вооружать французские спутники лазерами в оборонительных целях. |
According to Defense Minister Florence Parly, France reserves the right to arm French satellites with lasers for defensive purposes. |
Когда Джеймс впервые встретился с Моррисом Леви, главой компании Roulette Records, было очевидно, что Леви готов вооружать других, когда это необходимо. |
It was evident when James first met Morris Levy, the head of Roulette Records, that Levy was willing to strongarm others when necessary. |
Вооружать Белуджийских повстанцев с иранской и пакистанской стороны было в интересах как Ирака, так и Индии. |
Arming Baloch insurgents on Iranian and Pakistani side was in the interest both Iraq and India. |
Частным охранным агентствам запрещено вооружать своих сотрудников. |
Private security agencies are banned from arming their employees. |
Вооружать этих людей - нарушение всего, на чем держится и за что борется Федерация. |
Arming these people is a violation of everything that the Federation stands for. |
И если вооружать и одевать пехоту стоило сравнительно дешево, то для кавалерии это были весьма значительные суммы в те времена. |
And if to arm and clothe the infantry cost is relatively cheap, for the cavalry, these were very considerable sums in those days. |
Президент США Барак Обама тайно уполномочил ЦРУ начать вооружать сирийских повстанцев в 2013 году. |
President Barack Obama secretly authorized the CIA to begin arming Syria’s embattled rebels in 2013. |
Закон разрешал вооружать учителей, прошедших надлежащую подготовку, и нанимать сотрудников школьных ресурсных служб. |
The law allowed for the arming of teachers who were properly trained and the hiring of School resource officers. |
В течение 1949 и 1950 годов советские войска продолжали вооружать Северную Корею. |
Throughout 1949 and 1950, the Soviets continued arming North Korea. |
Президент Вудро Вильсон начал вооружать американские торговые суда, чтобы защитить себя от немецких подводных лодок, которые начали атаковать их. |
President Woodrow Wilson moved to arm American merchant ships in order to defend themselves against German submarines, which had started to attack them. |
Закон разрешал вооружать учителей, прошедших надлежащую подготовку, и нанимать сотрудников школьных ресурсных служб. |
Used appropriately, a rapid response team can assess and treat a deteriorating patient and prevent adverse outcomes. |
Через несколько месяцев после его создания в него были внесены поправки, позволяющие ЦРУ как обучать, так и вооружать повстанческие силы. |
A few months after its creation, it was amended to allow the CIA to both train and equip rebel forces. |
19 сентября сообщалось, что американские военные продолжают вооружать силы YPG, несмотря на неоднократные возражения Турции. |
On 19 September, the U.S. military was reported to have continued arming YPG forces, despite repeated Turkish objections. |
Она продолжает вооружать режим жестокого сирийского диктатора и блокирует попытки международного сообщества остановить резню, которая идет в Сирии. |
It has continued to arm the regime of Syria's vicious dictator and blocked multilateral efforts to stop the ongoing carnage there. |
Специалисты по системам боеприпасов-это рядовые летчики ВВС США, которым поручено обрабатывать, хранить, транспортировать, вооружать и разоружать неядерные боеприпасы. |
Munitions Systems specialists are enlisted airmen of the U.S. Air Force tasked with handling, storing, transporting, arming and disarming non-nuclear munitions. |
Хорватское Министерство внутренних дел начало вооружать все большее число специальных полицейских сил, и это привело к созданию настоящей армии. |
The Croatian Ministry of the Interior started arming an increasing number of special police forces, and this led to the building of a real army. |
По словам экономиста, Турция также начала тайно вооружать МФТ в качестве рычага против иракских курдов. |
According to The Economist, Turkey also began covertly arming the ITF as a lever against the Iraqi Kurds. |
Ли Цзин и Ли Цюань предписали вооружать арбалетами 20 процентов пехоты. |
Li Jing and Li Quan prescribed 20 percent of the infantry to be armed with crossbows. |
Саудовская Аравия продолжает вооружать боевиков в Сирии, она вступила в возглавляемую США коалицию против «Исламского государства», а в прошлом месяце начала авиаудары по пользующимся иранской поддержкой повстанцам в Йемене. |
Saudi Arabia continues to arm militants in Syria, joined a U.S.-led coalition against Islamic State, and last month launched airstrikes against Iranian-backed rebels in Yemen. |
В то время Обама наперекор Байдену и большинству своих советников решил не вооружать украинскую армию. |
At the time, Obama overruled Biden and most of his advisors in deciding against arming Ukrainian soldiers. |
Идея состояла в том, чтобы обучать и вооружать уличных офицеров для быстрого реагирования на так называемые активные стрелковые ситуации. |
The idea was to train and equip street officers to make a rapid response to so-called active shooter situations. |
Поскольку США помогали вооружать и обучать пакистанцев, их оборонительные возможности были известны. |
Since the U.S. had helped equip and train the Pakistanis, their defensive capabilities were known. |
К чему обременять себя сообщником и вооружать его затем пистолетом, по которому вас можно выследить? |
Why go to the trouble of allying yourself with partner and then arming them with a weapon that can be traced back to you? |
Идут разговоры, что в Вашингтоне призывают вооружать повстанцев в Сирии. |
Talks in Washington calling for the arming of insurgents in Syria. |
Они также чрезвычайно недороги и просты в строительстве во время войны, что позволяет нации быстро вооружать свои вооруженные силы. |
They are also extremely inexpensive and simple to build in time of war, enabling a nation to quickly arm its military. |
- вооружаться топором - wield axe
- заранее вооружаться - forearm
- вооружаться против - arm itself against