Вопросы или комментарии по поводу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопросы экологии - environmental issues
затрагивать вопросы - raise issues
авиационные вопросы - aviation matters
высокоприоритетные вопросы - high-priority questions
вопросы в то же время - questions in the meantime
вопросы выбросов - emission issues
вопросы горнодобывающей промышленности - mining issues
важные вопросы, связанные с - important issues related to
вопросы корпоративного права - corporate law issues
вопросы ликвидности - liquidity issues
Синонимы к вопросы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
письменный или устный перевод - translation or interpreting
обогрев отбросным теплом или отходящими газами - waste heating
война или мир - war or peace
раб или свободный - bond or free
платеж по дебетовой или кредитной карте - debit or credit card payment
пестрый платок или шарф - bandanna or scarf
правительство или правление старейших - government or gerontocracy
расположенный или находящийся в верхней части города - or it is located in the upper section of
сделка по принципу "все или ничего" - the deal on the principle of "all or nothing"
тайное собрание или моление английских пуритан - secret meeting or prayer English Puritans
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
документация по комментариям XML - XML comment documentation
Ваш комментарий - your comment here
добавить несколько комментариев - add few comments
добавьте комментарий - please add comment
Комментарии и рекомендации - comments and guidance
комментарий к программе вычислительной машины - computer program annotation
Комментарий следующим образом - comment as follows
получать какие-либо комментарии - receive any comments
хорошие комментарии - nice comments
при условии дальнейших комментариев - subject to further comments
Синонимы к комментарии: замечание, примечание, комментарий, наблюдение, объяснение, пояснение, толкование, разъяснение, заметка, отметка
по средствам - affordable
пускать по трубам - pipe
быть не по вкусу - not to taste
по-честному - honestly
по телефону - by phone
самолетовождение по контрольным пунктам - air navigation by reference to check points
отпуск по семейным обстоятельствам - compassionate leave
рекомендация по использованию - recommendation for use
отчетность по отклонениям - variance reporting
бегло говорить по-английски - speak fluent English
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
делать хорошую мину по поводу - putting the best face on
ваши мысли по поводу - your thoughts about
выражать свои опасения по поводу чего-л. - to express one's misgivings about smth.
выразил глубокую озабоченность по поводу - expressed deep concern over
некоторые споры по поводу - some controversy about
озабоченность общественности по поводу - public concerns about
теоретизировать по поводу политики - theorize about politics
сильное беспокойство по поводу - strong concern about
сделал заявление по поводу - made a statement concerning
обеспокоенности по поводу - to concern about
Синонимы к поводу: кстати, APROPOS, уместным
НЕ СТЕСНЯЙТЕСЬ ТАКЖЕ ОСТАВЛЯТЬ КОММЕНТАРИИ И ВОПРОСЫ. |
FEEL FREE TO LEAVE COMMENTS AND QUESTIONS AS WELL. |
Вопросы или комментарии о разделе самоубийств, связанных с огнестрельным оружием? |
Questions or comments about the Suicides involving firearms section? |
присылайте любые вопросы, комментарии, проблемы, Мой путь. |
send any questions, comments, concerns, my way. |
Вам нужно будет отредактировать источник, чтобы увидеть там мои комментарии и вопросы. |
You'll have to edit source to see my comments and questions there. |
Поэтому комментарии или вопросы, касающиеся их, никоим образом не могут быть антисемитскими. |
Therefore comments or questions regarding them can not be in any way anti-Semitic. |
В день дебатов она заболевает и ее тошнит, но тем не менее задает вопросы Дональду Трампу по поводу комментариев, которые он сделал о женщинах. |
The day of the debate, she becomes sick and throws up, but nevertheless questions Donald Trump on the comments he has made about women. |
Вы можете прочитать больше в разделе FAQ и оставить любые комментарии или вопросы, которые могут возникнуть у вас на его странице разговора. |
You can read more in the FAQ, and leave any comments or questions you might have on its talkpage. |
Так что у вас есть это, если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии, пожалуйста, укажите ниже. |
So there you have it, if you have any questions or comments, please state below. |
Я не смотрю PR, поэтому, если есть какие-либо комментарии или вопросы, пожалуйста, используйте мою страницу обсуждения. |
I do not watch PRs, so if there are any comments or questions, please use my talk page. |
Если есть что-то конкретное, что вы считаете неадекватно поставленным, то конкретные комментарии и вопросы приветствуются. |
If there is something in particular that you think is inadequetly sourced, then SPECIFIC comments and questions are welcome. |
Давайте прибережем вопросы и комментарии для обсуждения в группе, пожалуйста. |
Let's hold questions and comments for discussion group, please. |
Любые комментарии или вопросы приветствуются здесь. |
Any comments or questions are encouraged here. |
Основная цель включения раздела о цифровом-поднять точные вопросы и идеи, которые вы ставите в своем комментарии. |
The main purpose of including a section on digital is to raise the exact questions and ideas you pose in you're comment. |
Я попытался решить вопросы, поднятые в Peerreview, и комментарии, которые не были доступны для дальнейшего чтения, были рассмотрены. |
I have tried and addressed the issues raised in the Peerreview, and the comments that further reading was not available has been addressed. |
Общайтесь с аудиторией при помощи аннотаций, комментариев и подписок. Задавайте зрителям вопросы и учитывайте их пожелания. |
Engage your audience through shoutouts, comments, subscriptions, and by asking questions or soliciting ideas. |
Комментарии, вопросы, положительные критические замечания, размещенные на их обсуждении, как на частном, будут приветствоваться, хорошо? |
Comments, questions, positive criticisms posted on their discussion, as on private, will be wellcome, OK? |
Комментатор Павел Баев пишет, что российское празднование победы над фашизмом 9 мая завершилось, «оставляя за собой неизбежное похмелье и вопросы «что дальше?». |
Commentator Pavel Baev writes that when Russia’s May 9 celebration of victory over Nazi Germany ended, it left behind “the inevitable hangover and the ‘Now what?’ question.” |
Мое предложение состоит в том, что они стараются все больше ограничивать свои комментарии по РД/с ответами на вопросы и приносят сюда любые конструктивные комментарии. |
My suggestion is that they try harder to restrict their comments on RD/S to answering questions, and bring any constructive commentary here. |
Да, у меня есть ток-шоу в интернете, и комментарии говорят, что мои вопросы слишком сплетнеческие. |
Yeah, I have a talk show on the Internet, and the comments say that my questions are too gossipy. |
Комментаторы объясняют, что такие вопросы отвлекают от практической деятельности по осуществлению просветления. |
Commentators explain that such questions distract from practical activity for realizing enlightenment. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии. |
Please let me know if you have any questions or comments. |
Я был бы очень признателен за любые комментарии относительно того, как улучшить стиль, формат, технические вопросы и т.д. |
I would very much appreciate any comments regarding how to improve style, format, technical issues, etc. |
Any comments/questions/assistance is greatly appreciated. |
|
Я хочу открытого диалога, я хочу, чтобы вы все выговорились. Я хочу прояснить проблемы сейчас... вопросы, комментарии, что беспокоит... все, что угодно... |
I want open dialog, I want you all to speak up, and I wanna open the floor right now, for questions, or comments or concerns or anything... |
Я буду работать над вашими комментариями сегодня и прокомментирую, если возникнут другие вопросы. |
I will be working through your comments today and will comment if other issues arise. |
Если у вас есть какие-либо проблемы, вопросы, комментарии или проблемы, пожалуйста, обсудите их в цивилизованной манере. |
If you have any issues, questions, comments, or concerns, please discuss them in a civil manner. |
Некоторые комментаторы поднимали вопросы репрезентации внутри эпизода. |
Issues of representation within the episode were raised by some commentators. |
Пожалуйста, присылайте нам ваши вопросы и комментарии с помощью этой формы. |
Please send us your questions or comments through this form. |
Некоторые комментаторы поднимали юридические вопросы, касающиеся того, как IRS обрабатывала эти федеральные записи. |
Some commentators have raised legal issues concerning how the IRS handled these federal records. |
Я не смотрю отзывы коллег, поэтому, если у вас есть вопросы или комментарии, пожалуйста, свяжитесь со мной на моей странице обсуждения. |
I do not watch peer reviews, so if you have questions or comments, please contact me on my talk page. |
Были подняты вопросы о миссии Махариши, комментарии лидеров движения того времени, а также сборы и сборы, которые организация ТМ взимала с последователей. |
Questions were raised about the Maharishi's mission, comments from leaders of the movement at that time, and fees and charges the TM organisation levied on followers. |
Комментарии-начато копирование как обычно, продолжится позже и опубликует любые вопросы / запросы... |
Comments - started copyediting as usual, will continue later and post any issues/queries... |
Во многих местах говорится о том, что вопросы, возникающие в связи с различными проектами статей, будут рассматриваться в комментарии. |
It is said in many places that questions arising from various draft articles will be dealt with in the commentary. |
Я обнаруживаю, что пропускаю вопросы со страницами комментариев, предполагая, что ответ где-то там. |
I find I skip over questions with pages of commentary, assuming the answer is in there somewhere. |
Я не смотрю отзывы коллег, поэтому, если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии, пожалуйста, используйте мою страницу обсуждения. |
I do not watch peer reviews, so if you have any questions or comments, please use my talk page. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии, пожалуйста, свяжитесь со мной на моей странице обсуждения. |
If you have any questions or comments please contact me on my talk page. |
Мой полный обзор находится на странице комментариев; вопросы и комментарии должны быть оставлены здесь или на моей странице обсуждения. |
My full review is on the comments page; questions and comments should be left here or on my talk page. |
Мой подробный обзор находится на странице комментариев; вопросы и комментарии следует оставлять здесь или на моей странице обсуждения. |
My detailed review is on the comments page; questions and comments should be left here or on my talk page. |
Пожалуйста, оставьте комментарий на странице обсуждения порталов или дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы или идеи. |
Please let leave a comment on the Portals talk page or let me know if you have any questions or ideas. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы или опасения относительно моих комментариев. |
Please let me know if you have any questions or concerns regarding my comments. |
Любые предложения, комментарии, обсуждения или вопросы о том, как лучше всего настроить теги языка хинди, приветствуются здесь. |
Any suggestions, comments, discussion or questions about how best to set up the Hindi language tags are most welcomed here. |
На странице обсуждения часто задаваемых вопросов можно получить дополнительные вопросы и комментарии, А Комитет по связям с общественностью с радостью ответит на них напрямую. |
The FAQ talk page is available for additional questions and comments, and the Affiliations Committee is happy to answer questions directly. |
They didn't know how to answer their children's questions. |
|
Его язык не слишком профессионален, но вы обратили внимание на все основные вопросы. |
Your language wasn't exactly bureaucratic, but you hit all the high points. |
В этой связи совещания экспертов, намеченные на предстоящий год, должны рассмотреть вопросы, по которым ведутся переговоры. |
In this respect, the expert meetings to be held over the next year should address issues under negotiation. |
Вопросы предупреждения ранней беременности, связанные с соответствующими культурными традициями, также затрагиваются в законодательстве, которое принимается для искоренения этого явления. |
Teenage pregnancies arising from cultural related needs are also being addressed with legislation enacted to curb the vice. |
Я подал уведомление о платеже через личный кабинет, но оно было отклонено с комментарием Payment is not found (Платеж не найден) |
I have created a payment notice in my personal cabinet, but it was rejected with the comment “Payment is not found” |
We're allowed to ask questions. |
|
Я уполномочен обсуждать любые вопросы. |
I'm authorized to discuss any terms. |
And then when Medina started asking questions, he was killed. |
|
Юридические вопросы и решения по редактированию в целом переплетаются с аспектами этого дела в частности, хотя очевидно, что между ними существует связь. |
Legal matters and editing decisions in general are intermingled with aspects of this case in particular, although there is obviously a relationship between them. |
В комментарии DVD, Рамис оценивается в режиме реального времени продолжительностью десять лет. |
In the DVD commentary, Ramis estimated a real-time duration of ten years. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Субраманья изучал крикет, слушая комментарии и впитывая некоторые уроки. |
Subramanya learnt cricket by listening to commentary and imbibing some lessons. |
Тем не менее, 13 принципов, изложенных Маймонидом в его комментарии к Мишне, написанном в 1160-х годах, в конечном счете оказались наиболее широко принятыми. |
Yet the 13 principles expounded by Maimonides in his Commentary on the Mishna, authored in the 1160s, eventually proved the most widely accepted. |
Пожалуйста, просмотрите страницу комментариев полностью, прежде чем публиковать ответы, и не забудьте оставить подпись. |
Please review the comments page in full before posting responses, and DON'T FORGET TO LEAVE A SIGNATURE. |
Допустимо ли исправлять опечатки в заголовках вопросов так, чтобы Смешные комментарии о правописании не привлекали внимания? |
Is it permissible to correct the typos in question headers so that funny comments about spelling are not attracted? |
Оба эти кода обычно игнорируются, почти всегда без комментариев. |
Both of these codes are generally ignored, almost always without comment. |
WP was formed in large part by anarchists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопросы или комментарии по поводу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопросы или комментарии по поводу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопросы, или, комментарии, по, поводу . Также, к фразе «вопросы или комментарии по поводу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.