Восвояси - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
к себе, домой, до дому, обратно, на флэт, до дому, до хаты, на хазу
Она призналась себе, что ничего не понимает в физиономике, и составила самое дурное мнение о госте, от души желая, чтобы он поскорее убрался восвояси. |
She accordingly gave up her skill in physiognomy, and hence-forwards conceived so ill an opinion of her guest, that she heartily wished him out of her house. |
Надсмотрщик-горожанин удалился восвояси и оставил нас наедине, но меня еще долго душили припадки кашля, вызванного быстрой ходьбой. |
The city-Martian walked away and left us, while I found myself coughing uncontrollably after the exertions of our walk. |
Он с радостью пообещал написать вам письмо, лишь бы мы отпустили его восвояси и прекратили дело. |
He was very glad to promise to write that if we would let him off. |
Странно, странно, что до моих дружков, например, так они только и знают, что с меня деньги тянут, - и убрался восвояси. |
'Well all myfriends spend all their time trying to get money out of me, and went off. |
By autumn, he'll tire of her and pension her off. |
|
А наутро они отправились восвояси и повезли с собою в переметных сумах, кроме карт, пять кварт наливки - по две бутылки на брата и одну губернатору. |
He sent them packing next day armed with their charts and five quarts of shinny in their saddlebags -two apiece and one for the Governor. |
Невелик поклон, как подумаешь: поможете ему надеть пальто в левый рукав - и шествуйте себе восвояси с развернутыми знаменами. |
You have only to do him homage by putting his left arm in his overcoat and then marching home in state. |
Но вы были наслышани о снижении уровня преступности у Колвина... и отправили меня восвояси. |
But you heard about the drop in Colvin's felony rate and you sent me packing. |
I sent her packing, I crumpled it up. |
|
So why don't you get on that raggedy carpet of yours and fly away? |
|
Моды Мерседес-Бентц, а кто один из вас отправится восвояси. |
Benz Fashion Week... And which one of you will be out. |
Она немедленно узнала Сервина Трелла с младшей сестренкой, как раз отбывавших восвояси. |
She recognized Cerwin Trell and his little sister as they left. |
Мисс Фицгиббон явно решила поиздеваться надо мной, и, пока она возилась с застежкой, я клял себя, что у меня не хватает духу отобрать у нее очки и убраться восвояси. |
Miss Fitzgibbon was clearly trying to humour me, and as she fumbled with the clasp I wished I had the strength to snatch the goggles away from her and run shamefacedly to my room. |
Дай только дождаться, чтобы неприятель убрался восвояси, - отвечает мистер Гаппи, мотнув головой назад в комнату. |
I am only waiting here till the enemy goes, returns Mr. Guppy, butting inward with his head. |
Мой дядя был сквайром, и лордом - отец, - Так начал он свой горделивый рассказ. Ушел восвояси хвастливый храбрец - Услышал он вдовушки смелый отказ. Вамба |
Of his father the laird, of his uncle the squire, He boasted in rhyme and in roundelay; She bade him go bask by his sea-coal fire, For she was the widow would say him nay. Wamba. |
Восвояси на восток. |
Homewards- East- our course is set. |
Бут просто поднял Сиричоке на смех, и тот был вынужден убраться восвояси, поджав хвост. |
Bout simply laughed in Sirichoke’s face and sent him packing, tail between his legs. |
Я должен подготовить все, что нужно, а потом подтянуть рыбу к борту, привязать ее накрепко к лодке, поставить парус и отправиться восвояси. |
I must prepare everything, then bring him in and lash him well and step the mast and set sail for home. |
Впервые за все годы она постаралась одеться по его вкусу; видно, бесенку, что неизменно подстрекал ее щеголять в оранжевых оборках, пришлось, отругиваясь, убраться восвояси. |
For once in her life she took care that her appearance should please him; the imp which usually prodded her into orange frills seemed to have retired cursing. |
Гарро выплюнул слово и окинул Войена сердитым взглядом, отчего тот мгновенно развернулся и убрался восвояси. |
Garro bit out the word and shot a savage, angry glare at Voyen, who hurriedly turned and walked away. |
Бедняжка поцеловала меня такая взволнованная, какой я ее еще не видела, и отправилась восвояси. |
The poor soul kissed me with the most troubled look I had ever seen in her and went her way. |
Затем наступила тишина, которую прорезал лишь глухой крик марсианина: утолив свою ненависть, он развернулся и удалился восвояси. |
In the interval that followed I heard the braying of the Martian as it turned away from us, its hatred satisfied. |
Он сел в автомобиль и отбыл восвояси, а я неторопливо пошла обратно. Мне было о чем подумать. |
And he got in the car and was driven away, and I went slowly back across the courtyard wondering about a lot of things. |
Very well, said Pooh, and he stumped off. |
|
The police and the man from the bank were sent packing. |
|
Мистер Глаубер отправился восвояси, серьезно опечаленный таким отпором, принял жаропонижающее и теперь совершенно исцелился. |
Mr. Glauber went home seriously indisposed at his rebuff, took a cooling draught, and is now quite cured. |
Кроме мастера Доня, который стал местным рабочим. остается только убраться восвояси. |
Except for 8-fingered Master Dong who became village handyman the only one left is |
Чичиков дал ей медный грош, и она побрела восвояси, уже довольная тем, что посидела на козлах. |
Chichikov added a copper groat, and she departed well pleased with her ride in the gentleman's carriage. |
Слабые попытки возобновить танцы увенчались неудачей — им оставалось печально развести руками, поблагодарить миссис Уэстон и собираться восвояси. |
After some attempts, therefore, to be permitted to begin again, they were obliged to thank Mrs. Weston, look sorrowful, and have done. |
Выслушав подобную речь, Базаров однажды презрительно пожал плечами и отвернулся, а мужик побрел восвояси. |
After hearing such a reply one day, Bazarov shrugged his shoulders contemptuously and turned away, while the peasant walked homewards. |
Покажем детям, что нас бросить - нормально? Просто бросьте нас с вещами на льдину и отправьте восвояси? |
We teach our kids it's okay to abandon us, to just pack up our bags and throw us out on an ice floe and let us drift off into nothingness? |
Мы повернули рычаг в закрытое положение и отправились восвояси. |
We forced its retaining lever back into place and left. |
Луи отправляет мальчика восвояси, и вскоре в дверях появляется О'Грейди. |
Louie sends the boy on his way and soon O’Grady comes to the door. |
Твоя дочь, которая приходила на днях поздороваться, и которую ты отправила восвояси. |
Your daughter who came looking for you the other day who you sent packing? |
Не ошибся ли я, предполагая, что враг убрался восвояси? |
Could it be, I wondered, that I had been mistaken about the departure of the enemy? |
Ну, и с плеч долой, - сказал Споуд. - Полагаю, вачесть, что теперь ему можно восвояси? |
Well, Spoade said. If that's all—I reckon he's discharged, your honor? |
- убираться восвояси - go back home
- удаляться восвояси - go away