Убираться восвояси - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: get out, clean up, tidy up, clear off, shove off, push off, vamoose, vamose, naff
убираться из - get out of
убираться отсюда - get out from here
убираться отсюда к черту - get the hell out of here
идти на все четыре стороны (или отправляться, убираться и т. п.) - go on all four sides (or to go, get out, and so on. n.)
убираться дома - clean up house
убираться вон - clear off
убираться в номере - clean up room
убираться по дому - houseclean
убираться с пути - get out of way
Синонимы к убираться: свалить, уходить, выйти, уйти, уехать, выбраться, сбежать, убрать, убирать, почистить
удаляться восвояси - go away
Синонимы к восвояси: к себе, домой, до дому, обратно, на флэт, до дому, до хаты, на хазу
You need to leave here as soon as possible. |
|
Ей не позволено покидать остров Рамидан, пока Тарсин здесь, хотя он и приказывает ей убираться с глаз долой. |
She is not allowed to leave the Isle of Ramidan while Tarsin is Holder, although he orders she get out of his sight. |
Pull whatever's blocking it and let's get the hell out of here. |
|
Я ненавижу убираться. |
I hate to clean. |
Так что я пожалуй открою это окно и скажу всем убираться отсюда. |
I'm gonna open this window and tell them to screw off. |
Я просто искала, что надеть, здесь был бардак, и поэтому я начала убираться. |
I was just looking for something to wear. There was a mess, so I started to straighten up. |
Gibbs, tell him to get his butt in there. |
|
Не смогла объяснить, почему кто-то пытался сорвать хиджаб с головы матери, когда они делали покупки, или почему игрок другой команды назвал её террористкой и сказал убираться туда, откуда она приехала. |
I couldn't explain to her why someone tried to rip off her mother's hijab when they were grocery shopping, or why a player on an opposing team called her a terrorist and told her to go back where she came from. |
Поверить не могу, что Хан заставляет нас убираться в этой проклятой забегаловке. |
I can't believe Han is making us tidy up this damn diner. |
Наконец появилась мамаша неприятеля, обозвала Тома скверным, грубым невоспитанным мальчишкой и велела ему убираться прочь. |
At last the enemy's mother appeared, and called Tom a bad, vicious, vulgar child, and ordered him away. |
Хорошие парни не превращают свалки в городские парки и не заставляют землевладельцев убираться в трущобах. |
Nice guys don't turn dumps into city parks or force landlords to clean up slums. |
Sana, we have to wipe this place down and get out of here. |
|
И когда они заканчивают, женщина сама решает, оставаться ли мужчине или убираться прочь. |
And when they're done, it's up to the women whether the men stay or go. |
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники. |
We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men. |
Ok, let's board this place up and get the hell out of here. |
|
Убираться в классной комнате — обязанность учеников. |
It is the students' duty to clean their classrooms. |
Некоторые инспекторы советовали диверсантам убираться сразу после установки фугаса; другие же требовали, чтобы группа оставалась в пределах прямой видимости вплоть до взрыва. |
Some inspectors told teams to get out of the area as soon as the weapon was in place; others insisted that the team had to stay within visual range of the weapon until it blew. |
Dial it up, get us out of here. |
|
Любая другая на ее месте велела бы ему убираться вон, если он не знает, что такое простое приличие. |
Any other woman would have told him that if he couldn't behave with common decency he'd better get out. |
If I could cleanup every half an hour.. |
|
Let's get hell out of here, before the fuzz turns up. |
|
Перееду в комнатку над баром Бродячая собака и буду там убираться после закрытия за бесплатное бухло. |
I'll move into an apartment above the Wayward Dog bar... and help them sweep up after hours for free drinks. |
let's go. we're sitting ducks out here. come on. |
|
Th' o'erlooker bid me go and be d-d.' |
|
I gotta get out of here and go to Portico. |
|
Закончу убираться на кухне. |
I'm gonna finish tidying up the kitchen. |
Did you tell them to start the clear-up? |
|
Всё это материал, который надо организовать, да и убираться. |
It's all material which we must organise, and then we must clear out. |
Поверить не могу, что Хан заставляет нас убираться в этой проклятой забегаловке. |
I can't believe Han is making us tidy up this damn diner. |
Слабые попытки возобновить танцы увенчались неудачей — им оставалось печально развести руками, поблагодарить миссис Уэстон и собираться восвояси. |
After some attempts, therefore, to be permitted to begin again, they were obliged to thank Mrs. Weston, look sorrowful, and have done. |
Она не слышала шума, хотя служанка приходила убираться в комнате. |
She heard no noise, though the housemaid came in to arrange the room. |
У него не было ни денег, ни паспорта, поэтому его немедленно задержали, велели убираться из страны и отпустили. |
As he had no passport, he was arrested after a few days, told to betake himself to another country and released. |
Выслушав подобную речь, Базаров однажды презрительно пожал плечами и отвернулся, а мужик побрел восвояси. |
After hearing such a reply one day, Bazarov shrugged his shoulders contemptuously and turned away, while the peasant walked homewards. |
Восвояси на восток. |
Homewards- East- our course is set. |
I'd like to come over and clean if you lived nearby. |
|
Наверняка, она тоже хочет иметь дом, где нужно готовить детям и убираться. |
She probably also wants a house to clean and children to cook for. |
The clean-up, the time wasting. |
|
You need to load everyone up and get off that mountain. |
|
Well, at least clean-up will be easy. The rags will wipe up the sand. |
|
Tonight you can pack up and get out. |
|
Нужно убираться отсюда... немедленно. |
We need to bust out of here... now. |
Надо убираться отсюда. |
We'd better clear out from here! |
Я буду у вас убираться и готовить вам еду. |
I'll clean and cook for you. |
наконец она согласилась у тебя будет собака, если месяц будешь убираться в своей комнате |
But finally, she said, you can have a dog if you keep your room clean for a month. |
Давайте убираться отсюда пока они не закрыли улицы или типо того. |
Let's get out of here before they close down the streets or something. |
Это значит, что я в поисках нового подвала. Кто-то из вас ищет дружелюбного некурящего человека, который будет убираться за еду и проживание? |
Which means I'm in the market for a new basement, if any of you are looking for a friendly nonsmoker willing to trade light housework for room and board. |
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники. |
We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men. |
I've got to get away from here, Tracy thought. |
|
Бедняжка поцеловала меня такая взволнованная, какой я ее еще не видела, и отправилась восвояси. |
The poor soul kissed me with the most troubled look I had ever seen in her and went her way. |
Ok, let's board this place up and get the hell out of here. |
|
Думаю пора убираться, потому что я нарисовал на чьем-то рисунке, а люди за такое пулю получают. |
I think we should get out of here, though, because I just painted over some dude's shit and people get shot behind that. |
You can go now, for all I care. |
|
So Fran said that Rita told them to screw off. |
|
You go to clean the garage and you find a classic car. |
|
Вы можете положить книги обратно, когда придете утром убираться. |
You can put the books back when you come to clean in the morning. |
I finally started cleaning out Gran's room today. |
|
Мне нужно убираться отсюда, Джим пока они не пришлют мне черную метку |
I must get away from here, Jim, before they have the black spot on me. |
Марк обвиняет Лизу в смерти Джонни, упрекает ее в лживом поведении и советует ей убираться из его жизни. |
Mark blames Lisa for Johnny's death, admonishes her for her deceitful behavior, and tells her to get out of his life. |
Как только Барон уходит, Альберт велит Карлу убираться из их жизни, и они снова вступают в драку, когда Карл отказывается. |
As soon as the Baron leaves, Albert tells Karl to get out of their lives, and they get into another fight when Karl refuses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убираться восвояси».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убираться восвояси» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убираться, восвояси . Также, к фразе «убираться восвояси» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.