Восхваляли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Китайские лидеры восхваляли Лэй Фэна как олицетворение альтруизма. |
Chinese leaders have praised Lei Feng as the personification of altruism. |
В то время как некоторые в арабском мире восхваляли Саддама за то, что он противостоял Соединенным Штатам и нападал на Израиль, его широко осуждали за жестокость его диктатуры. |
Whereas some in the Arab world lauded Saddam for opposing the United States and attacking Israel, he was widely condemned for the brutality of his dictatorship. |
Затем небесные святые восхваляли особые качества брачных партнеров и расу, из которой они происходили. |
The celestial saints then praised the special attributes of the marriage partners, and the race in which they hailed from. |
Символ нашего рода, напоминающий, что мы всегда восхваляли честь наших предков перед битвой. |
The crest of our clan, a reminder that we always carry the honor of our ancestors before we go to battle. |
Точка разрыва открылась для в целом позитивного критического приема, причем критики восхваляли отношения между Ривзом и Суэйзи. |
King Alfred laid out the town afresh, leaving its south-eastern quadrant as the abbey precinct. |
Грязь нигде особенно не восхваляли, но здесь ее дурная слава вызывала ужас. |
Mud can never enjoy a good fame; but in this case its evil renown reached the verge of the terrible. |
You are celebrated for your shrewd intelligence, Caiaphas. |
|
Вы способны на всё... Вы восхваляли госпожу де Мони, чтобы склонить её на свою сторону. |
You are capable of anything... you praised Mme de Moni to win her over. |
Точка разрыва открылась для в целом позитивного критического приема, причем критики восхваляли отношения между Ривзом и Суэйзи. |
Point Break opened to generally positive critical reception, with critics praising the relationship between Reeves and Swayze. |
Общественные деятели обычно восхваляли Кинга в дни, последовавшие за его смертью. |
Public figures generally praised King in the days following his death. |
Мужчины восхваляли его доблесть. |
AII, to a man, praised his prowess. |
С самого рождения японского кино множество кинематографистов восхваляли, критиковали и иногда даже пытались уничтожить его главные темы -дом и семью. |
Since the beginning of Japanese cinema, many film-makers glorified, criticized, or even tried to overthrow its main subjects: home and family. |
В то время другие газеты восхваляли Дэя, которого позже судили и оправдали за убийство Лоэба. |
Other newspapers at the time appeared to praise Day, who was later tried and acquitted of Loeb's murder. |
Скажи мне, эти письма, сдается мне, они отнюдь не восхваляли доблести короля? |
Tell me, these letters, I imagine they weren't the cordial affairs in which you praised the King's virtues? |
Провансальские трубадуры в основном критиковали Карла, но французские поэты охотно восхваляли его. |
The Provençal troubadours were mostly critical when writing of Charles, but French poets were willing to praise him. |
Они восхваляли стабильность английского общества, его древнюю Конституцию и уважение к прошлому; они игнорировали негативные последствия индустриализации. |
They praised the stability of English society, its ancient constitution, and reverence for the past; they ignored the negative effects of industrialisation. |
Самое достойное дело, чтобы тебя восхваляли святые голоса, Сына Господня. |
What is more fair that Thou art glorified by the holy voices of the Son of God... |
I mean, we've been praising the police all along. |
|
Они восхваляли его за то, что он родился как дитя Майона, в расе Чанар, чтобы научить мир добродетели Дхармы и испепелить Кали. |
They praised him for having been born as the child of Mayon, in the race of Chanar, in order to teach the virtue of Dharmam to the world and to incinerate Kali. |
Религия, которую они восхваляли, была огромным фактором соперничества между Харфушами и ливанской друзской семьей Маан. |
The religion they praised was a huge factor to the rivalry between the Harfushes and the Lebanese Druze Maan family. |
Им невозможно злоупотребить, его невозможно недооценить, его можно только восхвалять. |
It is not to be abused or cheapened but gloried. |
Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая. |
This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government. |
Восхваляя агностицизм и релятивизм, она появилась в списке известных прозаических произведений Помпилиу Пелтани за 1934 год. |
A praise of agnosticism and relativism, it appeared on Pompiliu Păltânea's list of notable prose works for 1934. |
Восхваляя характер Джексона, Тайлер осудил его за чрезмерное усердие при казни двух британских подданных. |
While praising Jackson's character, Tyler condemned him as overzealous for the execution of two British subjects. |
Калеки откинут в сторону свои костыли, начнут танцевать и прыгать, восхваляя Господа нашего, и воспримут они блаженство небесное. |
The crippled will cast away their crutches, leap and dance, jump up and down in praise of the Lord and receive all the blessings of Heaven. |
И Платон, и Аристотель восхваляют этого философа, и Прокл написал комментарий к нему. |
Both Plato and Aristotle praise this philosopher, and Proclus has written a commentary on him. |
Юлиан умудряется восхвалять справедливость, воздержание и мудрость Евсевии. |
Julian manages to praise the justice, temperance and wisdom of Eusebia. |
Хвалебные речи могут также восхвалять людей, которые все еще живы. |
Eulogies can also praise people who are still alive. |
Все его сонеты полны гармонии и музыки , они восхваляют любовь , дружбу и красоту. |
All his sonnets are full of harmony and music, they praise love, friendship and beauty. |
Победитель кругосветной гонки Рипслингер восхваляет деревенщину и рассеивает его обломки над кукурузным полем. |
Wings Around The Globe winner, Ripslinger, eulogizes the unknown hayseed and scatters his debris over a cornfield. |
You started to praise it, didn't you? |
|
Оливковое дерево и оливковое масло упоминаются в Коране семь раз, и олива восхваляется как драгоценный плод. |
The olive tree and olive oil are mentioned seven times in the Quran, and the olive is praised as a precious fruit. |
Он-тот, кто восхвалял ее в песне. |
He is the one who has praised Her in song. |
Точка разрыва открылась для в целом позитивного критического приема, причем критики восхваляли отношения между Ривзом и Суэйзи. |
He also was instrumental in the launching of the experimental Applications Technology Satellite. |
Я уже написал несколько рекомендательных писем, восхваляющих твою наблюдательность. |
Now, I have already written several sample letters of recommendation praising your powers of observation. |
Позвольте мне восхвалять всему свету правоверного победившего Эмержи. |
Let me praise the light of the faithful ones for defeating Emergi. |
Ну что ж, мьi победители... Вас восхваляют, так почему же вьi подавленьi? |
We are victors, you are praised, and yet you seem defeated. |
В 1004-05 годах Аль-Маарри узнал, что его отец умер, и в ответ написал элегию, в которой восхвалял своего отца. |
In 1004–05 al-Ma'arri learned that his father had died and, in reaction, wrote an elegy where he praised his father. |
Или проблемки ностальгии, во врем которых я восхваляю свое собственное детство? |
Or perhaps the nostalgic fuzzies that you hear me spouting about my own upbringing? |
Во время смерти Иосифа Сталина в 1953 году Херманссон восхвалял Сталина как блестящего ученого и великого лидера. |
At the time of Joseph Stalin's death in 1953, Hermansson praised Stalin as a brilliant scientist and a great leader. |
Амон Варманн из Empire дал фильму две из пяти звезд, утверждая, что у него есть потенциал и восхваляя Рейнольдса, но нашел остальное производным от предыдущей работы Бея. |
Amon Warmann of Empire gave the film two out of five stars, claiming it has potential and praising Reynolds, but found the rest derivative of Bay's prior work. |
My brothers sing in praise of wedded bliss. |
|
Церковь, призванная восхвалять истинную веру, привела лишь к алчности и разрушению. |
A church built to glorify that could only lead to greed and destruction. |
Платон восхвалял ее преимущества в своих ранних работах, но в своих поздних работах предлагал запретить ее. |
Plato praised its benefits in his early writings but in his late works proposed its prohibition. |
Г-н Мадинье восхвалял картонажное искусство: в этом деле есть настоящие художники. |
Monsieur Madinier raved about the cardboard business. There were some real artists. |
Идите туда и восхваляйте Денизета до небес. |
Go out there, praise Denizet to the skies. |
It did irk me when everyone was praising him. |
|
В целом, отзывы дали игре выше среднего балла, критикуя дизайн головоломки и озвучку, но восхваляя рисованные иллюстрации и эмоциональную историю. |
Overall, the reviews gave the game above average scores, criticizing puzzle design and voice acting, yet praising hand-drawn artwork and emotional story. |
Издание восхваляло их мученическую смерть и их роль в том, чтобы заманить советы в ловушку катастрофы в стиле Вьетнамской войны. |
The publication praised their martyrdom and their role in entrapping the Soviets in a Vietnam War-style disaster. |
You started to praise it, didn't you? |
|
В результате разгневанная толпа и СМИ осуждают победу Чика, одновременно восхваляя спортивное мастерство Лайтнинга. |
As a result, the angered crowd and media condemn Chick's victory while also praising Lightning's sportsmanship. |
Норрис продолжал восхвалять Платона, объявив, что пройдет всего несколько лет, прежде чем он станет основным источником дохода для CDC уже в 1984 году. |
Norris continued to praise PLATO, announcing that it would be only a few years before it represented a major source of income for CDC as late as 1984. |
Он надеялся, что сможет сделать что-то хорошее, завоевав земную славу и восхваляя добродетель, хотя это было бы ниже жизни, посвященной исключительно молитве. |
He hoped that he could do some good by winning earthly glory and praising virtue, inferior though that might be to a life devoted solely to prayer. |
Надпись Гортина, Крит восхваляет его как самого прославленного из консулов и преторианских префектов. |
An inscription of Gortyn, Crete praises him as the most illustrious of the consuls and praetorian prefects. |
Действительно ли Уитмен осуждал и восхвалял мастурбацию, как утверждает нынешний текст? |
Did Whitman really both denounce and praise masturbation, as the current text claims? |
На следующий день после стрельбы председатель DNC Дебби Вассерман Шульц опубликовала заявление, оплакивающее его потерю и восхваляющее работу Рича по поддержке прав избирателей. |
On the day after the shooting, DNC chair Debbie Wasserman Schultz issued a statement mourning his loss and praising Rich's work to support voter rights. |
GameSpot дал ему 7,5 из 10, восхваляя красивый художественный стиль и увлекательный игровой процесс, но критикуя хитроумное управление движением и короткую длину игры. |
GameSpot gave it 7.5 out of 10, praising the beautiful art style and fun gameplay, but criticizing the gimmicky motion controls and short game length. |
Прямо по всему миру эти евреи чувствуют, что они должны восхвалять нас как высшие вершины человеческого становления! |
Right across the world those Jews sense that they must praise us as the highest summits of human formation! |