Впадаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Впадаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fall into
Translate
впадаю -


Вы бОльшую часть времени за границей... а я зимой буквально впадаю в спячку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spend most of your time abroad, and I virtually hibernate in the winter.

Впадаю в депрессию и начинаю раздумывать о самоубийстве, пока снова не начну рисовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I start feeling depressed and suicidal if I don't get to draw.

Я впадаю в Ярость Берсерка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go into a Berserker Rage!

Не впадаю в депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a depressive character.

Я впадаю в отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just makes me despair.

Я впадаю в депрессию после пяти минут с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get depressed after five minutes with her.

Я плохо выражаю свои мысли и часто впадаю в философствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not very good at expressing myself. Somehow I always fall into philosophising.

В-третьих, и это главное, когда я слышу о переделке жизни, я теряю власть над собой и впадаю в отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, and this is the main thing, when I hear about the remaking of life, I lose control of myself and fall into despair.

После того, как прыгун выдыхается, я впадаю в глубокий сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the jumpers wear off, I fall into a deep sleep.

Не беспокойтесь, друг мой, я еще не впадаю в детство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, mon ami, I am not in my second childhood!

Хотя я и испытываю болезненное разочарование, но не впадаю в уныние и не теряюсь в догадках, какой курс избрать и какой совет дать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though painfully disappointed, I am not disheartened, nor am I at a loss either what course to take, or what advice to give.

Я впадаю в детство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm lapsing back to childhood.

Я впадаю в диабетическую кому от одного его вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going into a diabetic coma just looking at it.

Однако... иногда я впадаю в меланхолию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless there are times when I find myself, well... melancholy.

С некоторым огорчением я осознал, что впадаю в официальный тон, но делать было нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized with some chagrin that I was falling into a formal speech pattern, but found that I couldn't help it.

Когда она не бьет ключом, я впадаю к скуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When things aren't intense I get bored.

Реки лом и Ньонг в конце концов впадают в Атлантический океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lom and Nyong rivers eventually empty into the Atlantic Ocean.

Далее мы рассмотрим, как животные впадают в спячку и как переходят от спячки к нормальному жизненному состоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, we'll see how animals live at a slower pace and how they make the transition from a slow pace to a normal one.

Уже есть немало недовольных экспертов, которые впадают в ярость или депрессию после того, как их любимый неологизм будет удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There already are quite a few disgruntled experts who fall into rage or depression after their favorite neologismd get deleted.

Несколько рек впадают в него из плохо дренированного района к югу от реки, и большая часть этого района у границы с Колумбией-болота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few rivers flow into it from the poorly drained region south of the river and much of this area near the Colombian border is swampland.

Несмотря на их различия, накануне первой зимней бури Джуниор помогает Джалле раздавать продовольственные пайки скоро впадающим в спячку животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of their differences, on the eve of the first winter storm Junior helps Jalle distribute food rations to the soon-to-be-hibernating animals.

Ученый отмечает, что впадающих в спячку животных, таких как черепахи и сумчатые мыши, не отправляли в космос уже десятки лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He notes that animals capable of hibernation — tortoises and pocket mice — haven’t been flown in space in decades.

Казахстан является регионом внутреннего дренажа, Сырдарья, Или, Чу и другие реки впадают в Аральское море и озеро Балхаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kazakhstan is a region of inland drainage, the Syr Darya, the Ili, the Chu, and other rivers drain into the Aral Sea and Lake Balkash.

И вероятно, правильно сделала, - вскоре мы увидели, что многие марсиане быстро впадают в состояние опьянения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose she was wise to do this, because as we watched the Martians it was plain that most of them were fast becoming inebriated.

Спекулянт ли покончит с собой, мот ли растрясет свою мошну - во всех подобных случаях эти женщины, привыкшие к бесстыдной роскоши, внезапно впадают в страшную нужду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, if a speculator kills himself, or a spendthrift comes to the end of his resources, these women fall with hideous promptitude from audacious wealth to the utmost misery.

По той же причине, почему люди впадают в психоз, мисс Перри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same reason anyone plunges into psychosis, miss Perry.

Юго-Восточная и юго-западная стороны Балдпейта впадают в медвежью реку, а затем в Андроскоггин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southeast and southwest sides of Baldpate drain into the Bear River, then into the Androscoggin.

Фрон расположен к северо-востоку от колодцев Лландриндод и к востоку от ручья Кливедог, впадающего в реку Итон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fron is located northeast of Llandrindod Wells and is situated to the east of Clywedog Brook which flows into the River Ithon.

Северная и восточная стороны Олд-спека впадают в медвежью реку, а затем в Андроскоггин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The north and east faces of Old Speck drain into the Bear River, then into the Androscoggin.

Река, впадающая в пески

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river that flows into the sands

И, естественно, с ростом неравенства, всё больше и больше людей впадают в отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get down below and you see molten steel.

Но теперь мы знаем, что они впадают в спячку с выходом из атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now we know that they hibernate with a loss of atmosphere.

У меня люди приходят в ресторан, и увидев малейшую часть красного, просто впадают в панику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I got people coming into the restaurant, they see the slightest bit of red, they just start freaking out.

Большое количество кремневых орудий среднего палеолита было найдено на поверхности и в боковых оврагах, впадающих в реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of Middle Paleolithic flint tools were found on the surface and in side gullies that drain into the river.

Крупнейшими притоками Гвадалеты являются Гвадалпоркун и Маджасеит, которые впадают в нее в хунта-де-Лос-Риос ниже по течению от Аркос-де-ла-Фронтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest tributaries of the Guadalete are the Guadalporcún, and the Majaceite, which joins it at Junta de los Ríos downstream from Arcos de la Frontera.

Отсюда ему виден был Клондайк, впадающий под прямым углом с востока в Юкон, и величавый изгиб к югу самого Юкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, flowing in from the east at right angles, he could see the Klondike, and, bending grandly from the south, the Yukon.

Люди, которых я касаюсь, впадают в оцепенение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people I touch enter a slumber.

Наша жизнь - это ручейки которые впадают в ту самую реку которая несет нас в то небо, спрятанное за туманами водопадов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lives are streams flowing into the same river towards whatever heaven lies in the mist beyond the falls.

Мы плывем по реке Биг-блэк-ривер, впадающей в Миссисипи на юге Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the Big Black River, a tributary of the mighty Mississippi in America's deep south.

Они весьма пессимистично смотрят на жизнь, впадают в тяжелую депрессию или, в худшем из случаев, могут совершить самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may view their lives very pessimistically, suffer from serious depression or, in the worst of circumstances, commit suicide.

Пациенты с впадающей оспой часто оставались больными даже после того, как на всех поражениях образовались струпья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients with confluent smallpox often remained ill even after scabs had formed over all the lesions.

Туннель Оденрида впадает в ручей Катависса рядом с тем местом, где туннель Грин Маунтин и туннель Катависса впадают в ручей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Audenried Tunnel discharges into Catawissa Creek near where the Green Mountain Tunnel and the Catawissa Tunnel discharge into the creek.

Горные реки, питаемые тающим снегом или муссонными дождями, впадают в реку Брахмапутру в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mountain rivers, fed by melting snow or monsoon rains, empty into the Brahmaputra River in India.

В древности считалось, что ласточки впадают в спячку в состоянии оцепенения, даже что они уходят на зиму под воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In antiquity it was thought that swallows hibernated in a state of torpor, even that they withdrew for the winter under water.

Реки впадают в большое водное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rivers are the large bodies of water.

Сток воды часто собирается над водоразделами, впадающими в реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water runoff often collects over watersheds flowing into rivers.

Большая часть загрязнений - это просто почва, которая попадает в реки, впадающие в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the pollution is simply soil, which ends up in rivers flowing to the sea.

Лына и Анграпа впадают через Преголю в Балтийское море, а Чарна-Ганча впадает в Балтийское море через Неман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Łyna and the Angrapa flow by way of the Pregolya to the Baltic Sea, and the Czarna Hańcza flows into the Baltic Sea through the Neman.

Если девадаси-это проституция, то во что же впадают стюардесса, врач и служанка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Devadasi is prostitution, then what is Air Hostess, Physician and female attendee fall into?

Многие реки впадают в закрытые моря или в замкнутые озера, и загрязнение, переносимое реками в моря и озера, оказывает серьезное влияние на их экосистемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many rivers drain into closed seas or into land-locked lakes, and pollution transported by rivers to seas and lakes has a major influence on their ecosystems.

Когда медведи впадают в спячку... Им надо... ходить в туалет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When bears hibernate Do they... need to go to the bathroom?



0You have only looked at
% of the information