Раздумывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Раздумывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ponder
Translate
раздумывать -

  • раздумывать гл
    1. ponder, reflect, speculate, ruminate
      (размышлять)
    2. hesitate
      (стесняться)
    3. deliberate
      (обсудить)

глагол
reflectотражать, размышлять, отображать, отражаться, раздумывать, изображать
speculateспекулировать, размышлять, делать предположения, раздумывать, играть на бирже
ruminateразмышлять, жевать жвачку, раздумывать

  • раздумывать гл
    • размышлять · спекулировать · обдумывать · рассуждать · прикидывать · взвешивать · предаваться размышлениям
    • медлить · стесняться · колебаться · сомневаться · не решаться
    • задумываться · ломать голову · думать · подумывать · помышлять · соображать · мыслить · передумывать

обмозговывать, подумывать, соображать, взвешивать, обдумывать, ломать голову, предаваться размышлениям, ломать себе голову, мыслить, предаваться раздумью, раскидывать умом, шурупить, размышлять, рассуждать, ворочать мозгами, колебаться, передумывать, быть на перепутье, быть в неуверенности, быть в нерешительности, быть на распутье, отдумывать, прикидывать хрен к носу, думать, сомневаться, шевелить мозгами, подумакивать, помышлять, кумекать, мекать, крутить шариками, шевелить полушариями, шевелить извилинами, мозговать, задумываться, перерешать, шевелить шариками, раскидывать мозгами, прикидывать, мерекать

Раздумывать Думать, долго не приходя к решению.



Как всегда бывает при подобных превращениях, Мариус стал раздумывать - не следует ли ему упрекнуть себя самого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is always the case in changes of view of this nature, Marius asked himself whether he had nothing with which to reproach himself. Had he been wanting in divination?

Джордж не будет раздумывать над тем, что угрожает ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George will not hesitate to do what he has threatened.

Некогда раздумывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no time to reflect.

Что должны были испытывать другие, об этом я не хотел много раздумывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the others must have suffered I did not care to dwell upon over much.

Войдя в дом, она принялась раздумывать о значении загадочных слов Фарфрэ, сказавшего, что он хочет, по не смеет спросить ее о чем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indoors she fell to conjecturing the meaning of Farfrae's enigmatic words about not daring to ask her what he fain would.

Дориан почувствовал, что заболеет или сойдет с ума, если еще долго будет раздумывать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that if he brooded on what he had gone through he would sicken or grow mad.

И такой славный парень, как он, не будет долго раздумывать расстаться ли с несколькими миллионами или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the nice guy that he is, he doesn't think twice about dropping a few mil.

Не стоит так долго раздумывать, - сказала Элизабет, заметив, как сосредоточилась Люсетта, стараясь ответить себе на вопрос, которое из двух платьев будет ей больше к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't think so hard about it, said Elizabeth, marking the intensity with which Lucetta was alternating the question whether this or that would suit best.

Я не стала раздумывать, кто бы это мог присылать ей пособие, не спросила себя, кто был к ней так добр и так внимателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not speculate upon the source from which it came or wonder whose humanity was so considerate.

Будут искать белого родителя и родителя-азиата, а потом раздумывать, должна ли семья быть мусульманской, насколько это оправдано...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be looking for one white parent and one Asian and they'll start fretting about whether the family should be Muslim, if the set up is Muslim enough...

Долго раздумывать ему не пришлось: он повернул в лес и побежал вдоль берега реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not take him long to make up his mind. He plunged into the forest and followed the river bank down the stream.

Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you see, if you had led with the washable suede, I wouldn't have thought twice.

Однако раздумывать обо всех этих шансах и возможностях - это значит бесполезно тревожиться и мучиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useless self-distress and torment to reckon up such chances and possibilities.

Но по мере того, как шли годы, он стал раздумывать, сколько ему еще осталось. и к сорокалетию, которое считал в лучшем случае серединой жизни, он сделал только один вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with each passing decade, he began to gauge the time he probably had left, and by his 40s, what he considered his halfway point, at best, he had come to know just one thing.

Не о чем раздумывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to ponder about

В таком случае, раздумывать не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid it's a short family history.

Впадаю в депрессию и начинаю раздумывать о самоубийстве, пока снова не начну рисовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I start feeling depressed and suicidal if I don't get to draw.

Но раздумывать было некогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was no time for thinking.

Я уже начал раздумывать, что лучше: бежать за ней вслед или прицепиться к задку ландо, как вдруг на улице показался кэб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street.

Тогда почему... Но раздумывать над этой загадкой ей не дал вновь нахлынувший страх за жизнь Эшли и Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why- But this riddle was swallowed up in a renewed fear for the safety of Ashley and Frank.

Вот поистине великий человек, - раздумывал мистер Роллз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was truly a great creature, ruminated Mr. Rolles.

Макдональд долго раздумывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacDonald considered for a long time.

Гордон говорил, что вы раздумываете над какой-то экспериментальной операционной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Gordon tells me you're thinking of doing something experimental with the OS?

Убийца это знал, поэтому расправился с ней не раздумывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murderer knew that and killed her without hesitation.

С тех пор как ты принял на себя обязанности главы отделения, пока доктор Джордан на конференции, мы раздумывали над стоящим подарком для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you're taking over for Dr. Jordan as Department Head while she's at the conference, we thought a gift was in order.

После того, как с Джоуи произошёл несчастный случай, Марк даже не раздумывал, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Joey's accident, it wasn't even a question for Mark.

Пока Г аврош раздумывал, нападение было совершено, внезапное и отвратительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Gavroche was deliberating, the attack took place, abruptly and hideously.

Я раздумываю о том, что Уинтроп сказал тебе по цифровому рекодеру: многие поплатились за несправедливость по отношению к нему и Джареду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep thinking about what Winthrop said to you on the digital recorder- that so many have paid for the injustice done to him and Jared.

Маргарет раздумывала, что ей ответить. Ей хотелось остаться с миссис Торнтон в хороших отношениях. И все же она не могла, не смела дать объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret was considering what to say; she wished to stand well with Mrs. Thornton; and yet she could not, might not, give any explanation.

Сэр, то как мы отнесемся к заявлениям Тима Айфилда подтолкнет любого свидетеля коррупционных действий или раздумывающего о том, стоит ли о них заявить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, how we treat Tim Ifield's claims speaks volumes about anyone that witnesses corruption or is in two minds about coming forward.

Я не раздумывал дважды о споре, но возвращаясь назад и глядя и видя некоторые фотографии, это было очень необычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think twice about the controversy, but going back and looking and seeing some of the pictures, it was very unusual.

Не желая над этим раздумывать, Скарлетт повела на него наступление с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she swung rapidly to a different attack.

Пуаро о чем-то раздумывал. - Он, несомненно, родился в Германии, но столько лет прожил в вашей стране, что с легкостью выдал себя за настоящего англичанина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is, of course, a German by birth, said Poirot thoughtfully, though he has practiced so long in this country that nobody thinks of him as anything but an Englishman.

Ребят, Джейсон сказал, что адвокат её сильно запугал рассказом о тюрьме и она раздумывает над тем, чтобы согласиться признать вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys, Jason said that her lawyer got her so rattled about the trial she's considering taking the plea.

Я привыкаю не раздумывать о нем и довольно легко применяюсь к своему образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I begin to accustom myself not to think about it, and I am very happy as I am.

Я не особо раздумывал, но там я так и не приспособился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think twice, but I never fit in there.

Но Хенчард, раздумывая о тоне, каким были сказаны ее слова, уперся глазами в пол и не заметил, как загорелось лицо Люсетты, когда она увидела Дональда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Henchard in estimating her tone was looking down so plumb-straight that he did not note the warm consciousness upon Lucetta's face.

Но мысли его на минуту прояснились, и он лежал, раздумывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his mind was for the moment clear, and he lay and considered.

Я сегодня много раздумывал над ласковым прозвищем для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been giving a lot of thought to this idea of a pet name for you.

У него подкашивались колени, а между тем сцена, происходившая перед его глазами, разыгрывалась с такой бешеной стремительностью, что раздумывать было некогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His knees gave way beneath him. And he had not even the time for deliberation, so great was the fury with which the scene before his eyes was hastening to its catastrophe.

Друзья мои, - начал он, - вот уже много дней я раздумываю, как лучше объявить об этом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends, I have puzzled for many days now over how best to make this announcement...

Если выпадет шанс его взять - не раздумывайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get a chance to put him down, do not hesitate.

Тут Дилл застывал - обхватит рукой толстый столб, смотрит во все глаза и раздумывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he would stand, his arm around the fat pole, staring and wondering.

Пока он раздумывает над подписанием бумаг, обрадованный Пингвин сообщает, что послал ему письмо, надеясь, что Загадочник прочтет его и Нигма вернется в Аркхем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he contemplates signing the papers, a delighted Penguin reveals that he sent a letter to him hoping the Riddler would read it and Nygma would return to Arkham.

В его представлении все это было метафизическими абстракциями, раздумывать над которыми он не имел охоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were bound up in metaphysical abstrusities about which he did not care to bother.

Если бы мне это предложил кто-то другой, я бы согласился не раздумывая,но Вы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With anyone else, I'd think it was a swell deal, but you...

Тиффани много раздумывала о словах в те долгие часы, когда сбивала масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiffany thought a lot about words, in the long hours of churning butter.

Пока Дженни раздумывала об этом, Лестер, зорко следивший за нею, понял, что задел в ней самую чувствительную струну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hesitated there while his keen eye followed her in spirit, and he saw what a power he had set in motion.

Мариус, не раздумывая, соскочил с баррикады на улицу Комбефер бросился за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius dashed out of the barricade, Combeferre followed him.

Слушай, я тут раздумывал о том, каким закрытым я бываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I've been thinking about this whole me being a closed book thing, right.

Он перебьёт их всех, не раздумывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll kill them all without thinking twice.

Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die.

Потому что она посмотрела на твой костюм, на машину и уже раздумывает, как повернуть ситуацию в свою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because by now she's taken a look at the suit and the car... .. and she's figuring out ways of turning the situation to her advantage.

Пока он раздумывал, вернулся пристав и доложил, что лакей графини де Серизи хочет непременно говорить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this meditation, his usher came back to tell him that Madame la Comtesse de Serizy's man-servant insisted on speaking with him.

С минуту она раздумывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She considered this for a moment.

В Америке мы сейчас раздумываем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In America we right now think...

Учитывая странно поведение господина Корбина, я тут раздумывал, а правда ли он - только жертва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering Master Corbin's odd behavior, I've been speculating as to whether he is, indeed, a mere victim.



0You have only looked at
% of the information