Врачебных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Врачебных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
medical
Translate
врачебных -


У Уэста появился дополнительный источник беспокойства: один из его врачебных визитов закончился весьма прискорбно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West had still another source of worry, for he had been called in the afternoon to a case which ended very threateningly.

Или мы можем следить за тем, как врачи выписывают лекарства, и заметить, что распространение новых препаратов происходит внутри определённых врачебных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we can monitor doctors prescribing behaviors, passively, and see how the diffusion of innovation with pharmaceuticals occurs within [networks of] doctors.

Но это не была ни одна из сестёр - дежурил сегодня Тургун и, наверно, он уже спал в комнате врачебных заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wasn't one of the nurses, though. Tonight was Turgun's night for duty and presumably he was already asleep in the conference room.

В дневное время все помещения используются в качестве врачебных кабинетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place is used during the day as a doctor's consulting rooms.

Упраздненную фабрикацию самогона снова наладили для врачебных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abolished making of moonshine was set going anew for medical purposes.

Действия пациента также могут существенно способствовать возникновению врачебных ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient actions may also contribute significantly to medical errors.

И новых врачебных теорий, дабы испытать их на пациентах, - вставил мистер Толлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And preparing theories of treatment to try on the patients, I suppose, said Mr. Toller.

Есть некоторые сомнения во врачебных прогнозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some question about the prognosis.

И кивнула на комнату врачебных заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded her head towards the doctors' conference-room.

На вечеринке я рассказала Кэрол, и она украла для меня журнал врачебных записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Carol at the party, so she stole the doctor's record book for me.

Это недостойно твоих врачебных навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unworthy of your curative skills

Он подвергает хуле и поношению даже целебность наших врачебных средств, приписывая им сатанинское происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impious and false things has he said even of the virtues of our medicines, as if they were the devices of Satan-The Lord rebuke him!

Судья Кляйнер принимал участие в делах касаемо трёх больниц в качестве эксперта по делам о врачебных ошибках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Kleiner served on the board of three hospitals as an expert in medical malpractice cases.

Далеко не так много, сколько умирают от врачебных ошибок, но, тем не менее, немного не то, что они бы использовали в рекламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not nearly as many as die from doctor screw-ups, but still, not something they use in their promotional materials.

Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines.

С их участниками я уже неоднократно встречался в ходе врачебных и неврологических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swearers have met me several times now during the progress of the physical and neurological portions of this examination.

Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.'

Я нашел, что Эллери использовал свои врачебные полномочия для доступа к базе снимков МРТ по всему штату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found out that Ellery was using his doctor privileges to log into imaging centers all across Hawaii.

Должно быть, врачебный такт доктора Башира победил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could it be that Dr Bashir's bedside manner has won you over?

Мириам стала жертвой суеверия и изуверства тех времен. Но ее врачебные секреты перешли по наследству даровитой ученице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fate of Miriam had indeed been to fall a sacrifice to the fanaticism of the times; but her secrets had survived in her apt pupil.

Врачебный такт - это часть работы, Карев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedside manner is part of the job, Karev.

Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner.

Отстой - это твой врачебный такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your bedside manner is what sucks.

Она будет в полной безопасности под врачебным контролем, ей назначат лечение, она ни в чём не будет нуждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be kept safe, med compliant, she'll get therapy and whatever support she needs.

Нужно проверить больницы, врачебные кабинеты, ветлечебницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to check out hospitals, doctors' offices, veterinarians.

Я на тебя в суд подам за врачебные ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna sue you for malpractice.

Если бы я им был, я бы разобрал твой врачебный почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if I was, I could decipher your chicken-scratch handwriting.

Врачебные ошибки могут увеличить средние расходы больницы на целых 4 769 долларов на одного пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical errors can increase average hospital costs by as much as $4,769 per patient.

К тому времени Кола уже отправился во врачебный объезд с Лоуэром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that stage Cola had gone on his medical tour with Lower.

Хотя мы не можем дать врачебный совет, бредовый Параситоз может быть информативным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we cannot give medical advice, Delusional_parasitosis might be informative.

Он надел врачебный халат, и изменил внешность с помощью тампонов, взятых с этой целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He changes into his dentist's coat and alters his appearance with the help of some cotton wool which he had brought for the purpose.

Ну, наш врачебный персонал считает, что четыре недели - это более, чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, our medical staff thought that four weeks was more than adequate.

У вас прекрасный врачебный такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, you have a good bedside manner.

Вообще-то я хотел заниматься общей терапией, но у меня проблемы с врачебным тактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to do general medicine, but my bedside manner let me down.

Врачебные ошибки связаны с неопытными врачами и медсестрами, новыми процедурами, крайностями возраста и сложной или неотложной помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical errors are associated with inexperienced physicians and nurses, new procedures, extremes of age, and complex or urgent care.

Знаменитым чумным врачом, который давал врачебные советы о профилактических мерах, которые можно было бы использовать против чумы, был Нострадамус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A famous plague doctor who gave medical advice about preventive measures which could be used against the plague was Nostradamus.

А начав подробно объяснять природу заболевания, он только лишний раз нарушит врачебный этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to have entered into the nature of diseases would only have added to his breaches of medical propriety.

Она будет в полной безопасности под врачебным контролем, ей назначат лечение, она ни в чём не будет нуждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be kept safe, med compliant, she'll get therapy and whatever support she needs.

Сухим врачебным языком в них говорилось о лейкемии на последней стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cold clinical terms they said she had terminal leukemia.

Эта комната служит нашему другу врачебным кабинетом (то есть служила бы, если б он занимался медициной); это его святилище, его студия, - объяснил нам опекун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our friend's consulting-room (or would be, if he ever prescribed), his sanctum, his studio, said my guardian to us.

Ну, тебе неплохо удается этот богоподобный врачебный рэкет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're getting good at this Godlike doctor racket.

Ваш врачебный такт просто замечателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your bedside manner is admirable, Doctor.

Я предпочитаю думать, что это мой врачебный такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd like to think it's my bedside manner.

Мне не нужны утешения и врачебный такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want soft words and a bedside manner.



0You have only looked at
% of the information