Выбирать между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбирать между - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to choose between
Translate
выбирать между -

- выбирать [глагол]

глагол: choose, select, take, pick out, pick, cull, opt, elect, fetch, decide on

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth


выбирать из, решить между, выбрать из


Нужно выбирать между вспашкой земли и передатчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must choose between the tractor or the transmitter.

Как мы можем выбирать между этими тремя, казалось бы, взаимозаменяемыми вариантами, когда нет критериев, по которым какой-либо из них должен быть предпочтительнее других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can we decide between those three seemingly interchangeable options when there's no criteria for which any one should be preferred over the others?

Каждому придется сделать универсальную страховку, чтобы не пришлось выбирать между банкротством и смертельным заболеванием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, is everyone gonna have access to universal healthcare so no one has to choose between going bankrupt and treating a life-threatening illness?

Страдание является главным правилом, так как в этих романах часто приходится выбирать между сочувствием к мучителю или жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffering is the primary rule, as in these novels one must often decide between sympathizing with the torturer or the victim.

Но если бы мне пришлось выбирать между тобой и Уиллом, выбор был бы очевиден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But hey, if I had to choose between you and Will, that's a no-brainer.

Его дочь была вынуждена выбирать между убийством его или тем, чтобы ее мать, младший брат и она сама были убиты преступником-садистом, который ворвался в их дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His daughter was forced to choose between killing him or having her mother, younger brother and herself killed by a sadistic criminal who broke into their home.

В интервью в августе 2010 года Дэниелс сказал, что финансирование проекта Selma существует, но ему пришлось выбирать между дворецким и Сельмой, и он выбрал дворецкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an interview in August 2010, Daniels said that financing was there for the Selma project, but he had to choose between The Butler and Selma, and chose The Butler.

В Юго-Восточной Азии учащиеся-мусульмане могут выбирать между посещением светской государственной или исламской школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Southeast Asia, Muslim students have a choice of attending a secular government or an Islamic school.

Выбор становился все труднее и труднее, и наконец пришлось выбирать между умственными и физическими дефектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choices got harder and harder, till I was left with choosing between brains and physical defect.

Думаю, тут действительно возникает дилемма, когда нужно выбирать между низким уровнем рождаемости или высоким уровнем смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will have to decide whether to have a low birth rate, or a high death rate.

Если выбирать между психо-раздраженным монстром, граничащим с демоном и подростком, то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's between being a psycho rage monster/borderline demon or a teenager, well...

Если честно, мне надо выбирать между тобой и Дэйнти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, it's a tossup now between you and Dainty.

Но самое главное - он дал человеку возможность быть Свободным и выбирать между злом и добром! Дух Святой - отечество пророков, и пока Он с ними, пророк везде будет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hope does not allow dying away to the fixture of a life at the moment of tests.

Вам можно выбирать между разными жильями, с номеров в многоэтажном доме или в низких многоквартирных домах до целых квартир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose the flat you like, beginning from rooms at a block of flats or at a terraced house up to whole flats.

Населению остается выбирать между обращением, смертью и бегством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents are given the choice to convert, die, or run.

Я бы хотела ни о чём не думать, играть в шаловливые шарады и выбирать между помадкой и масляным кремом, но это не моя жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to have nothing on my mind but naughty charades and choosing between fondant and buttercream, but that is not my life.

Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.

Мои родители заставили меня выбирать между деньгами и тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents are making me choose between money and you.

Мы не хотим, чтобы в мире доминировали Китай или США, но если бы нам пришлось выбирать между двумя этими вариантами, то с последним нам было бы легче примириться».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don’t want a China- or a US-dominated world, but if we had to choose, it would be easier for us to live with the latter.”

Дело в том, что когда приходится выбирать между домом и выживанием, вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, when you find yourself choosing between home and survival, the question.

Если приходится выбирать между спасением человеческих жизней и обнаружением того, кто я на самом деле, - то выбора нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it comes to a choice between saving people's lives and revealing who I really am there is no choice.

Чёрт, я не знаю... но если выбирать между Монтаной и Вайомингом... я бы выбрал Вайоминг....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, I don't know, but if you make it between Montana and Wyoming, I'd take Wyoming...

Перед свадьбой я предупредил Луизу, что придётся выбирать... между ролью жены и главной ролью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Luisa when we got married that I'd never again make love to my leading lady.

Можно выбирать между малыми и большими продовольственными магазинами, сетями магазинов и супермаркетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can choose between small groceries and big food shops, chain stores and supermarkets.

Он один из первых среди маори стал большим политическим деятелем; ему пришлось выбирать между мной и своим народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the first people of his race to attain political greatness; he had to choose between me and his people.

Как пишут Norinco, «на международном рынке у покупателя, желающего купить новый танк, выбор небольшой: он может выбирать только между Китаем и Россией».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Norinco post, if an international client wants to buy a new tank, it can only choose between China and Russia.

Игроки могут выбирать, включать или выключать фолы и сколько минут будет длиться каждая четверть; это может быть изменено между двумя минутами и полноценными 12 минутами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players can choose to turn fouls on or off and how many minutes that each quarter will be; this can be changed between two minutes and a full-fledged 12 minutes.

Вы можете выбирать клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства либо использовать одну клавишу или группу клавиш для перехода между клавишами на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can select keys using the mouse or another pointing device, or you can use a single key or group of keys to cycle through the keys on the screen.

Люди могут свободно выбирать между государственными и частными службами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have a good opportunity to choose between public and private services.

Я работал с детьми, которым нужно было выбирать между образованием или вынужденной женитьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked with children who had to choose between getting an education and actually being forced into marriage.

Если приходится выбирать между ложью и возможностью нанести человеку обиду, следует всегда предпочесть великодушие справедливости и прямоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If forced to choose between lying and the ability to cause offense to a person, Choose to be generous.

Мы этого не хотим, но если придется выбирать между ней и городом, я сделаю, что дОлжно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all want another way, but if it comes down to her or the town, I'm gonna do what has to be done.

Мы обсуждали это, но, кажется, когда пришло время выбирать между сыновьями, ты выбрала родную кровь, а не внебрачного выродка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've talked about this, but I guess when it comes to choosing sons, no, no, you choose your blood over your bastard.

Вы выбираете что покупать, вы можете выбирать между товарами, причиняющими значительный вред или куда меньший вред глобальному климату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have choices with everything you buy, between things that have a harsh effect or a much less harsh effect on the global climate crisis.

А иначе мне придется выбирать между совершенством и бутылкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or am I doomed to choose between perfection and the palate?

Он может выбирать между гибридной войной и гибридным миром, а Украина и ее союзники с трудом подбирают ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can choose between hybrid war and hybrid peace, and Ukraine and its allies are struggling to respond.

Не имея возможности выбирать между своей возлюбленной или своим ребенком, чтобы спасти его, Хримхари просит Хел исцелить Джоша, чтобы он мог спасти волчьего аконита и их ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to choose between his lover or his child to save, Hrimhari requests Hela heal Josh so that he can save Wolfsbane and their child.

Послушай, я знаю, мы не могли быть вместе раньше, потому что я не был настоящим шпионом, но если я пройду тест, нам не нужно было бы выбирать между работой и нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know we couldn't be together before because I wasn't a real spy, but if I pass this test, we wouldn't have to choose between the job and us.

Вы знаете, мы сейчас вынуждены выбирать между лево и право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I are told increasingly we have to choose between a left or right.

Множество библиотек Javascript позволяют вам выбирать между упакованным/запутанным и хорошо отформатированным вариантами, давая возможность использовать отформатированный код для отладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many JavaScript libraries allow you to choose between packed/obfuscated and well-formatted versions, making it easy to use formatted code for debugging.

Для получения финансовых средств, позволяющих покрывать все согласованные расходы, Стороны могут выбирать между этими ускоренными процедурами и представлением проекта по линии обычного проектного цикла ГЭФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties may choose between using these expedited procedures or submitting projects through the normal GEF project cycle to avail of agreed full-cost financing.

Также создается ложная дихотомия, что мусульмане должны выбирать между западной и европейской идентичностью и предположительно отдельной от них исламской идентичностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A false dichotomy is created in which Muslims must choose between a Western and European identity or a supposedly separate Islamic identity.

Пришлось выбирать между тобой и новой грушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a toss-up between a new punch bag or you.

Нельзя выбирать между,... тем чтобы иметь ребенка и покупкои пылесоса, например....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can't choose between having a baby or buying a vacuum cleaner, at least...

Людям было предоставлено право выбирать между различными моделями распределения земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people were given the right to choose among different models of land distribution.

Уивер заставляет его выбирать между медицинской карьерой и музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weaver gets him to choose between his medical career and music.

Ряд государств все еще позволяют осужденному выбирать между электрошоком и смертельной инъекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of states still allow the condemned person to choose between electrocution and lethal injection.

Такая ситуация ставит составителей российского бюджета перед крайне тяжелым выбором, потому что им приходится выбирать между перераспределением и сокращением расходов на оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forces a lose-lose choice for Russia's budget makers, requiring them to choose between redistribution and cutting defense.

Что ж... если выбирать между личным интересом... и благом для родины, какие могут быть сомнения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it is a choice between my personal interest... and the good of my country, how can I waver?

Бизнес должен выбирать между оптимизацией цен, общим объемом продаж, маржой вклада или даже стоимостью жизни клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A business must decide between optimizing prices, total sales, contribution margins, or even customer lifetime values.

Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development.

В тех случаях, когда число потенциальных агентов ограничено, препятствием для выхода на рынок новых игроков могут служить эксклюзивные соглашения между компаниями по переводу средств и агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there are few potential agents, exclusive agreements between money transfer companies and agents can raise entry barriers.

У меня сильные чувства к Оуэну, но я не могу с ним встречаться, потому что если мы расстанемся, между нами возникнет напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have strong feelings for Owen, but I can't date him, because if we break up, there will be tension between us.

Потому что, выбирать себе наряд, не посоветовавшись с ним - это всё равно, что получить одобрение у Джоан и Мелиссы Риверс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because getting a look past him is like getting a thumbs up from Joan and Melissa Rivers.

Я обязан выбирать кратчайший путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to take the shortest route.

С 1945 по 1966 год не было Федерального закона о летнем времени, поэтому местные жители могли выбирать, когда оно начинается и заканчивается, или полностью отказаться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1945 to 1966 there was no federal law on daylight saving time, so localities could choose when it began and ended or drop it entirely.

Самки могут выбирать сперму исходя из качества самца в зависимости от его взаимодействия с окружающей средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females can choose sperm based on male quality as a function of its interaction with the environment.

Типичный современный пул мертвецов может заставить игроков выбирать знаменитостей, которые, по их мнению, умрут в течение года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A typical modern dead pool might have players pick out celebrities who they think will die within the year.

Я не хочу вручную выбирать статьи для каждого выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to manually select articles for every release.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбирать между». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбирать между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбирать, между . Также, к фразе «выбирать между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information