Выдвижению комиссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выдвижению комиссии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nominating commission
Translate
выдвижению комиссии -

- комиссии

commission to



С 2018 года и до ее выдвижения на пост президента Европейской комиссии она считалась фаворитом на посту генерального секретаря НАТО после Йенса Столтенберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2018 until her nomination as European Commission president she was described as the favourite to succeed Jens Stoltenberg as Secretary General of NATO.

Для начала процесса необходимо, по меньшей мере, создание Североамериканской Комиссии или другого координирующего механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a minimum, a North American Commission or coordinating mechanism should be set up to begin the process.

В настоящее время она входит в консультативный совет комиссии по дебатам лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She currently serves on the advisory board of the Leaders' Debates Commission.

В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces.

Это включает в себя процессы отбора и квалификации, обязательную государственную отчетность медицинской бригады и надзор медицинской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes eligibility and qualification processes, mandatory state reporting by the medical team, and medical board oversight.

Приемные комиссии просматривают все документы и выбирают лучших кандидатов для своего заведения к февралю или к марту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admission committees review all the papers and pick the best candidates for their school by February or March.

Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay.

Ввиду этого наличие японского гражданства рассматривается в качестве необходимого требования при назначении упомянутых членов комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese nationality is thus considered as necessary to become a commissioner.

В прошлом году вице-президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action.

Работа Комиссии по общественным фондам и возврату имущества под руководством Верховного судьи продвигается вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of the Public Assets and Properties Recovery Commission, also chaired by a Superior Court Judge, is progressing steadily.

В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index.

Из числа членов Комиссии сроком на один год избирается Председатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A president with terms of office of one year is selected from the members.

Члены Комиссии смогли сами убедиться в страданиях женщин, детей и лиц пожилого возраста в этом, как и в других конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commissioners learned first hand of the sufferings of women and children and of the elderly in this, as in other conflicts.

Это решение будет иметь серьезные последствия для международного сообщества и непосредственно для Межамериканской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision would have a serious impact on the international community and, more specifically, on the Inter-American Commission.

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies.

Он был утвержден на исключительной основе, о чем было сообщено Комиссии ревизоров 23 июля 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was approved on an exceptional basis, as reported to the Board of Auditors on 23 July 1993.

Статистический отдел Европейской экономической комиссии продолжает составление и распространение статистических сводок по международной миграции для европейских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Economic Commission for Europe, the Statistical Division continues to compile and disseminate international migration statistics for European countries.

Удостоверение результатов выборов и надзор за работой Центральной комиссии по выборам и ее секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remarks Certification of the election process and oversight of the Central Elections Commission and its secretariat.

Получив сообщение об этом, Исполнительный председатель отдал распоряжение группе Комиссии незамедлительно покинуть Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission's team to leave Iraq immediately.

Ни независимой комиссии, ни целевой группы для изучения проблемы также не было создано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No independent commission or task force has been created to examine the problem, either.

По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers.

США не могут достичь торгового соглашения или урегулировать антитрастовые дела без одобрения Комиссии ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US cannot reach a trade agreement or settle anti-trust cases without the approval of the EU Commission.

Комиссии будет представлен доклад Лондонской группы по экологическому учету, в котором приводится обновленная информация о ее последних заседаниях, деятельности и других мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission will have before it the report of the London Group on Environmental Accounting providing an update on its recent meetings, activities and other outputs.

Траск получит надежную базу в медийном бизнесе. А благодаря правилам Федеральной комиссии по связи, регулирующим владение радиовещанием, они смогут избавиться от угрозы поглощения японцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would give Trask a solid base in broadcasting, and, because of FCC regulations forbidding foreign ownership of radio stations, it would wipe out the threat of a Japanese takeover.

Мой отец работает в Комиссии по Ядерной Энергии в Сен-Клер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad works at a nuclear plant.

Моя мать и представитель комиссии по отставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother, and someone from the Veterans Administration.

Изменил дату досье, чтобы изобразить расследование Комиссии по ценным бумагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Backdated files to show an SEC inquiry.

Мистер Глэскотт сказал, что национальная комиссия отклонила постаовление комиссии трех штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Glascott said the national talent show committee overruled the tri-state talent show committee.

У тебя были причины прийти и сказать комиссии, все что нужно, но пока я сама не убедилась, ты должна поработать над возвращением своей репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have come to your senses and said what the commission needed you to say, but until I'm sure you meant it, you're gonna work your way back up to good standing.

Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution of the special commission on the question of Palestine was adopted by the Organization of the United Nations.

И не забудьте - заседание контрольной комиссии в 2 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, don't forget the medical case investigative commission starting at 2PM.

Чтобы делать грязные дела, существуют люди с грязными руками. Уилл уверил себя, что его роль в выдвижении мистера Брука безупречна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were plenty of dirty-handed men in the world to do dirty business; and Will protested to himself that his share in bringing Mr. Brooke through would be quite innocent.

Члены комиссии резко разошлись во мнениях о Швейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the commission, however, were remarkably divided in their conclusions about Svejk.

У меня есть связи в комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have influence with the board.

Я буду настаивать на выдвижении обвинений в нанесении легких телесных и оказании давления на свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be recommending some additional charges of ABH and witness interference to the CPS.

Моя цель сейчас - выиграть выдвижение от демократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goal now is to win the Democratic nomination.

Ну, это только что прибыло от Федеральной комиссии связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this just came from the FCC.

Я начинала эту гонку не ради приятной вакансии в какой-нибудь дурацкой комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't enter this race for a cushy spot on some stupid commission.

Коллинз председательствует в Комиссии по энергетике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collins chairs the Energy Committee.

Президент хочет заявить о создании комиссии по экологии через неделю, когда он будет в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POTUS wants us to announce Clean Jobs Task Force next week when he's in town.

Это работа избирательной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the job of the Electoral Commission.

После прихода к власти в 2009 году правительство Лиги Авами сократило независимые полномочия комиссии по расследованию и судебному преследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After it assumed power in 2009, the Awami League government reduced the commission's independent power to investigate and prosecute.

Груз стоимостью $ 1150, идущий 400 миль, будет стоить перевозчику $977,50, но та же самая двойная брокерская нагрузка может привести к $875,00 перевозчику или еще 14,3% брокерской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An $1,150 load going 400 miles would net a carrier $977.50 but the same load double brokered might result in $875.00 to the carrier or another 14.3% brokerage charge.

Согласно отчету церковной комиссии 1975 года, тайное участие Соединенных Штатов в Чили в течение десятилетия между 1963 и 1973 годами было обширным и непрерывным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 1975 Church Commission Report, covert United States involvement in Chile in the decade between 1963 and 1973 was extensive and continuous.

Доклад комиссии предусматривал создание централизованного университета, управляемого преимущественно профессорами и преподавателями, с гораздо большим акцентом на научные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission's report envisioned a centralised university run predominantly by professors and faculties, with a much stronger emphasis on research.

Внутренние пожертвования ограничиваются зарегистрированными партиями и должны быть доведены до сведения избирательной комиссии, если они превышают 7500 фунтов стерлингов на национальном или 1500 фунтов стерлингов на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic donations are limited to registered parties, and must be reported, when they are over £7,500 nationally or £1,500 locally, to the Electoral Commission.

Последующее бездействие комиссии в последующие месяцы привело к протесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent inaction of the commission in the following months led to protest.

Комиссии по коммерческим архитектурным работам практически иссякли, и архитекторы полагались на правительственные и префектурные организации для предоставления проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commissions for commercial works of architecture virtually dried up and architects relied upon government and prefectural organisations to provide projects.

29 марта 1613 года, вернувшись в Новую Францию, он первым делом добился провозглашения своей новой Королевской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 March 1613, arriving back in New France, he first ensured that his new royal commission be proclaimed.

Первое заседание комиссии состоялось в мае 1988 года в Брюсселе под председательством почетного профессора Якоба Сундберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission had its first meeting in May 1988 in Brussels and was chaired by Professor emeritus Jacob Sundberg.

С 21 марта 1995 года по 24 марта 1999 года он был секретарем Центральной избирательной комиссии России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between March 21, 1995 and March 24, 1999, he was the Secretary of the Central Election Commission of Russia.

Он был председателем Центральной избирательной комиссии с 24 марта 1999 года по 26 марта 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the Chairman of the Central Election Commission between March 24, 1999 and March 26, 2007.

Президент Владимир Путин просто - напросто не выдвинул имя Вешнякова для возобновления членства в избирательной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Vladimir Putin simply had simply not put forward Veshnyakov’s name for renewed membership of the election commission.

Члены комиссии были назначены еще до Эврики...это были люди, которые, вероятно, сочувствовали землекопам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the commission were appointed before Eureka...they were men who were likely to be sympathetic to the diggers.

Суперпакет под названием Единая предметная поправка зарегистрирован в Федеральной избирательной комиссии 1 марта 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Super PAC called Single Subject Amendment registered with the Federal Election Commission on March 1, 2013.

Помимо КМК, партия также создала государственные военные комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparing to this, the Nazi Aryans and the aparteid are just short blinks.

Согласно выводам этой комиссии, в результате этого и связанных с ним инцидентов погибло в общей сложности около 300 евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the findings of this commission, a total of about 300 Jews lost their lives in this and related incidents.

Этот перечень не является исчерпывающим и может быть скорректирован по решению комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list is not exhaustive and may be adjusted by Commission Decision.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдвижению комиссии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдвижению комиссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдвижению, комиссии . Также, к фразе «выдвижению комиссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information