Выливать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выливать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pour out
Translate
выливать -

  • выливать гл
    1. pour, pour out
      (наливать, вылить)
    2. empty
      (опорожнить)
    3. discharge
      (разряжать)

глагол
pour outвыливать, разливать, наливать, отливать, валить, валить наружу
emptyопорожнять, пустеть, высыпать, выливать, освобождать, опорожняться
dischargeвыполнять, разрядить, разряжать, выпускать, освобождать, выливать
outpourвыливать, изливать

  • выливать гл
    • лить · изливать · заливать · сыпать · выкладывать · высказывать
    • наливать · переливать · высыпать · вливать · разливать · подливать · отливать
    • обливать · поливать

пролить, проливать, наливать, вылить, налить, разливать, насыпать, сбить, сбросить, заливать, сбрасывать


и выливать её в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and flush it down the toilet.

Ааа неужели это оригинальная ирландская забава - выливать чью-то мочу в раковину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Simon) Ah, could this be a quaint Irish pastime, emptying one's wee in the sink?

Рональд наклонил бутылку и, смеясь, стал выливать ее содержимое на Рину. - Пей, пей сколько сможешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tilted the bottle and began to laugh as the orange soda ran down over her. Drink! he said. Drink all you can!

Конечно, но потом я осознала, что нечестно выливать всю горечь и негодование на одного родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I did, but then I realized it wasn't fair of me to pour all of my bitterness and resentment into one parent, okay?

Крестьяне начали выливать бочки с рыбными помоями и морской водой в погреб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villagers began pouring barrels of fish offal and seawater into the cellar.

Нужно было медленно опускать пакет в аквариум... постепенно, выливать воду понемногу, чтобы рыбка могла привыкнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to float the bag in the aquarium... gradually letting the water in little by little, so the fish can adjust.

Первоначально QuikClot был доступен в виде гранулята, который можно было выливать непосредственно на рану, чтобы остановить кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

QuikClot was originally available as a granulate to be poured directly on a wound to stem bleeding.

Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no wish to pour my filth over somebody's head.

Нужно было медленно опускать пакет в аквариум... постепенно, выливать воду понемногу, чтобы рыбка могла привыкнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to float the bag in the aquarium gradually letting the water in little by little, so the fish can adjust.

Какой смысл выливать на них эту грязь и давать комикам повод для похабных шуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What use is dragging their names through the mud, providing fodder for late-night comedians?

Выливать кровь на женские шубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw blood on old women's furs.

Поэтому остывшую кипяченую воду желательно выливать, пользы организму она не принесет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore cooled-down boiled water should preferable be poured out, since it will not be beneficial to the organism.

Любой, кто приравнивает правосудие Хьюго Блэка к Гитлеру, слишком туп, чтобы знать, как выливать мочу из сапога, даже с инструкциями, напечатанными на подошве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who would equate Justice Hugo Black with Hitler is too dumb to know how to pour urine out of a boot, even with instructions printed on the sole.

но кофе-то зачем выливать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd you throw coffee on it?

Я не должна была выливать на тебя йогурт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have poured smoothie on you.

Перед самым крыльцом тоже было странно выливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They decided not to pour it out right in front of the porch. It would look odd.

Вот теперь я окончательно убедилась, что надо выливать. Вы тут кого-нибудь мне отравите обязательно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Now I'm really convinced we've got to pour it away, otherwise you're bound to poison someone, bound to!

Я пришел сюда не выливать на вас свои проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come to unload on you.

Смотришься, как будто на тебя собираются выливать дорогущее бухло в клипе рэп-исполнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like someone should be pouring a 40 on you in a rap video.

Да, они занимались этим, но исследования стали выливаться в копеечку, так что спустя пять лет они свернули их девять месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they were in it, but RD got too expensive, so they pulled out of a five-year trial nine months ago.

Да, сейчас из меня начинает выливаться желчь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the bile is starting to pour out of me now.

Если редакторы имеют некоторое предвзятое отношение к надежному источнику, то это не должно выливаться в утверждения здесь, что это не справедливо или предвзято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If editors have some bias against the reliable source that should not spill over into claims here that it is not 'fair' or is biased.

Такой высокий уровень, топливо должно было выливаться прямо на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levels this high, gas had to be leaking straight into the ground.

Международное сообщество должно бороться с политической инерцией, которая позволяет обстоятельствам выливаться в вооруженные конфликты и уносить жизни детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must shatter the political inertia that allows circumstances to escalate into armed conflict and destroy children's lives.



0You have only looked at
% of the information