Высота тела рыбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Высота тела рыбы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fish cross section
Translate
высота тела рыбы -

- высота [имя существительное]

имя существительное: height, altitude, elevation, depth, pitch, level, highness, tallness, inches, eminence

сокращение: h., hgt.

- тело [имя существительное]

имя существительное: body, flesh, frame, figure, solid, corpus, carcass, carcase, bone, clay

словосочетание: outward man

- рыба [имя существительное]

имя существительное: fish



Высота части человеческого тела DER2 составляет 165 см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The height of the human body part of DER2 is 165 cm.

И во-вторых, мы нашли разбитое стекло здесь, около тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And secondly, we found broken glass here, very near the body.

Высота - это смерть, там же скиф

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High ground is death with that skiff

Как я уже сказал, мой метод заключается в ослаблении тела, чтобы восстановить гармонию с разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, my method is to weaken the body to restore its harmony with the mind.

Потому что течение должно было унести тела в пролив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the odds are in favor of the tide carrying the bodies out into the channel.

Верхняя часть тела сильно разложилась из-за жары, а нижние конечности хорошо сохранились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper body is badly decomposed Due to the extreme heat, And the lower extremities are well-preserved.

Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire.

В минуту напряжения она не контролировала язык тела, и он выдавал ее мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under stress she could not control the body language signals that betrayed her thoughts.

Современные методы требуют использования самолета тягача, который затаскивает планер в воздух, а затем отцепляет его, когда надлежащая высота достигнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern methods require the use of a towplane that pulls the glider into the air, then releases it when a proper altitude is reached.

У животных, получавших 3,2 мг/кг веса тела в сутки, также наблюдалось локальная алопеция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LOAEL in this study was 0.4 mg/kg bw/day based on significant reductions in pup weight gain in the F1 generation animals.

Перед тем как я удушу тебя канапляной веревкой, сожгу и меня торкнет от дымка, исходящео от твоего горящего тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I tie you up with hemp rope, set you on fire, and get high off the fumes from your burning flesh. Dark.

Воздушные маршалы используют пули, которые не смогут выйти из тела и задеть пассажиров или самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane.

Палестинские врачи сообщили также, что во многих случаях пули взрывались внутри тела, разрывая органы и лишая врачей возможности спасти пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinian physicians also reported that in many cases, bullets had exploded inside the body, shattering organs and making it impossible to save the patient.

Их тела устроены в соответствии с примерно 30 разными видами строения тел больших групп, определяемых как типы организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These have bodies organised according to about 30 different body plans in major groups called phyla.

Просто Бен на сайте тела-кинозвезд в одно слово, точка com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just Ben at flesh-of-the-stars, one word, dot-com.

Все воспитание тела и мозга как раз и имеет целью привить людям любовь к их неизбежной социальной судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All conditioning aims at that: making people like their unescapable social destiny.

Так что тщательно осмотрите свои чересчур гормональные, засеянные прыщами тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be sure to thoroughly inspect your overly hormonal, acne-riddled bodies.

Твой рост, твой язык тела, Твоя речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your height, your body language, your syntax.

Вот вода коснулась первого пятна, натекшего из разбитого тела, и созданья бьющейся световой каймой собрались по краю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it touched the first of the stains that seeped from the broken body and the creatures made a moving patch of light as they gathered at the edge.

Мы смиримся когда жизни солдат тела которых, искромсали на куски уже после смерти у ворот Горнбурга, будут отмщены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall have peace when the lives of the soldiers... whose bodies were hewn even as they lay dead... against the gates of the Hornburg, are avenged!

Понятно, что мои наблюдения не столь велики из-за полного разложения тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, obviously, my observations are limited by the advanced decomposition.

Белизна юношеского тела контрастировала с темным фоном. Руки были связаны над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white matchless beauty of the youth's body hung against the tree trunk, his hands tied by thongs.

Вы же в курсе, что у меня идеальная высота тона, что также означает что у меня очень тонкий слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I have perfect pitch, which also means I have a very sensitive ear.

Подготовка тела, классический гроб, поминальная церемония, подготовка места на кладбище, похороны и гранитный памятник с красивыми прощальными словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preparation of the body, classic series casket, viewing, grave site preparation, burial, and a lovely engraved granite headstone.

Я... мою статью о симметрии тела и ее познании опубликовали в Ежегодном Обзоре Психологии, так что..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, uh... hey, I had a paper on body symmetry and cognition published in the Annual Review of Psychology, so...

Цыганок не двигался, только пальцы рук, вытянутых вдоль тела, шевелились, царапаясь за пол, и блестели на солнце окрашенные ногти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsiganok was motionless, except for the fact that as he lay with his hands alongside his body, his fingers scratched at the floor, and his stained fingernails shone in the sunlight.

Они приехали в главное управление полиции опознать тела, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were down at police headquarters helping identify the bodies, but...

6 органов разом извлекаются из тела... и помещаются в консервирующий раствор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six organs are temporarily removed from the body and circulated with preservative solution.

Ненужные часы, передвинутые стрелки, тщательно продуманные детали обнаружения тела - все это нужно на время отбросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of irrelevant clocks, the advancing of time by an hour, the arrangements made so deliberately for the discovery of the body, all these must be set aside for the moment.

Мы уверены что он переместил наше сознание в эти искуственные тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do believe he transferred out conciseness into these artificial bodies.

А если страсть спит или ее нет вообще, то не понять величия и великолепия тела, оно видится едва ли не чем-то постыдным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when passion is dead, or absent, then the magnificent throb of beauty is incomprehensible and even a little despicable; warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of vision.

Я не знаю биологию, но я знаком с радиочастотами, чем выше высота, тем меньше помех у сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know biology, but I do know with radio frequencies, the higher the altitude, the less interference with the signal.

я вливал жидкий азот, чтобы заморозить тела прежде чем я разрежу их на аккуратные, чистенькие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd pour in liquid nitrogen to freeze the blood before I cut them into nice and clean pieces.

Я смотрел на нее, смотрел на каждый сантиметр ее тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking at her, looking at every inch of her body.

Похоже, повреждения рёбер и верхней части тела вызваны не только велосипедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears the trauma to the ribs and the upper body were not all caused by the bike.

Мы бы хотели провести анализ ДНК тела Джейкоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to do a DNA test on Jacob's remains.

Если он проникнет в твое тело с помощью тела мужчины, то он откроет ворота ада... и все, что мы знаем, прекратит свое существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he consummates your flesh with this human body, then he unlocks the gate of hell... and everything as we know it ceases to exist.

Если я узнаю, что вы хоть коснулись тела матери, живой или мертвой, клянусь – перережу глотку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I learn you ever once laid a finger on my mother's body, living or dead, I swear to God, I'll cut your throat!

У меня есть отчет моего семейного врача, где говорится о моем здоровье, мои опухоли уходят из тела, и моё состояние улучшается с каждым днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a report from my family physician which tells how well I am doing, my tumors are leaving my body, and my condition is improving every day

В общем, я это обдумал - без тела трудно принимать эти показания за чистую монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've given it some thought and without a body, it's difficult to simply take this statement at face value.

Когда автомобиль приближается, высота звука увеличивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the car approaches, the pitch of its engine rises.

но она не прячется в какой то одной твоей части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but that doesn't reside in a particular place in your body.

Апартаменты Финли расположены рядом с квартирой, в которой были найдены два тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finlay's apartment is right next door... to the one where the two bodies were found.

Тела на пути в МорПол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bodies are en route to NCIS now.

Я согласен, если только, конечно же, речь не о моём использовании очищающего геля для мытья тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree, unless, of course, it's about me using face wash all over my body.

В случаях обвинений в антигосударственных деяниях, мы обязаны проводить полную проверку тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know in these cases of anti-government activity, we're forced to do a complete physical examination.

Заключенные, которых я опрашивал, говорят, что это какой-то серийный убийца бродит по округе, отгрызает части тела и ест их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inmates I questioned say some serial killer is roaming the countryside, biting off body parts and eating them.

Но наш настоящий убийца... он знает основы устройства человеческого тела, и он обычно забирает частичку жертвы с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our real killer... he knows the ins and outs of a body, and he usually takes part of the victims with him.

Они страдали генетическим заболеванием, из-за которого не спали месяцами, пока их тела не выдерживали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They suffered from a genetic disease that kept them awake for months, until their bodies just shut down.

Около трёх недель назад тела Мии Коллинс и Лорен Уайт были найдены в Даймонд Бар, Калифорния, в пригороде, в 25 милях к востоку от Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 3 weeks, the bodies of Myia Collins and Lauren White have been found in Diamond Bar, California, a suburb 25 miles east of Los Angeles.

Подключить к системе модельные тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connecting simulation bodies to the system.

Вот этот взгляд, смягчающий каждую часть моего тела, кроме одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that is the look that softens every bone in my body, except one.

Но мне кажется, что земля в гробу вместо тела... Нет, тут не обманешь, ничего не выйдет, она будет передвигаться, пересыпаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I come to think it over, the earth instead of the corpse will not seem like the real thing, it won't do, it will get displaced, it will move about.

Ему захотелось поспорить с ней гибкостью тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to match the suppleness of her body with his own, and did.

Земля и Титан-единственные известные в настоящее время миры, имеющие на своей поверхности стабильные жидкие тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth and Titan are the only worlds currently known to have stable bodies of liquid on their surfaces.

Этот метод основан на идее, что траектории фотонов изменяются в присутствии гравитационного тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique is based on the idea that photon trajectories are modified in the presence of a gravitational body.

Это позволяет Спинозе избежать проблемы взаимодействия разума и тела, которая волновала Декарта в его размышлениях о первой философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows Spinoza to avoid the problem of interaction between mind and body, which troubled Descartes in his Meditations on First Philosophy.

Наполовину лошади, наполовину люди с волосами, покрывающими их тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half horse and half human creatures with hair covering their bodies.

Существуют системы, которые фокусируются на вытягивании меча из тела противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems exist which focus on drawing the sword out of the opponent's body.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высота тела рыбы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высота тела рыбы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высота, тела, рыбы . Также, к фразе «высота тела рыбы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information