Выступить с речью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выступить в защиту - stand up for
выступить в поход - embark on a hike
выступить инициатором - initiate
Хорошо выступить - perform well
приглашение выступить с речью - speaking invitation
выступить поручителем - speak surety
не выступить - not to speak
выступить успешно - perform successfully
выступить лучше - to perform better
выступить спонсором - sponsor
Синонимы к выступить: пуститься в путь, обрисоваться, обозначиться, навернуться, вырисоваться, выйти, накатиться, очертиться, означиться, выдаться
Значение выступить: Отделившись, выйти, выдаться вперёд.
напевать с закрытым ртом - hum
ставить наряду с - class with
встретиться с несчастным случаем - meet with an accident
(очень) с энтузиазмом - (very) enthusiastic about
сосиска с бумажным ободком - banded frankfurter
защелка с вырезом - notched latch
ротор с воздушным охлаждением - air cooled rotor
гармонировать с - in harmony with
менеджер по работе с клиентами в рекламном агенстве - manager to work with clients in the advertising agency
совладать с правдой - to cope with the truth
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: speech, language, address, words, discourse, word, oration, tongue, harangue, accent
публичная речь - public speech
вступительная речь - introductory speech
благодарственная речь - acceptance speech
казуальная речь - casual speech
монологическая речь - monologues
свободная косвенная речь - free indirect speech
плавная речь - smooth speech
надгробная речь - funeral oration
когда идёт речь об - so far as concerns
восстановленная речь - remade speech
Синонимы к речь: слово, язык, разговор, предложение, фраза, стиль, беседа, выступление, сообщение
Значение речь: Способность говорить, говорение.
Польский президент должен был выступить с речью на официальных торжествах. |
The Polish President was to deliver a speech at the formal commemorations. |
Он собирается выступить с речью. |
He's going through with his speech. |
Премьер-министр выступит сейчас с речью из Военного кабинета на Даунинг Стрит. |
The Prime Minister will now make a speech from the Cabinet War Rooms in Downing Street. |
После того, как император выступит с речью, я договорился что он даст вам аудиенцию. |
And after the emperor has made his speech, I've arranged for him... to give you an audience. |
Он будет продавцом, который выступит с дерзкой, сильной речью, достойной международной ярмарки. |
He is the pitchman who is going to give the feisty, yet profound speech worthy of a world's fair. |
14 ноября премьер-министр Великобритании выступит в резиденции лорд-мэра Лондона с речью, в которой она отметит, что Брексит и избрание г-на Трампа являются свидетельствами того, что «в воздухе витают перемены». |
The Prime Minister will on Monday evening say in an address at Mansion House in London that Brexit and Mr Trump’s election shows that “change is in the air”. |
Вечером 1-го я был здесь, в Кембридже, чтобы выступить с речью перед Обществом юристов. |
Night of the 1st, I was here at Cambridge to give a talk to the Law Society. |
Кандидатам на самосуд может быть разрешено выступить с речью в свою защиту. |
Nominees for lynching may be allowed to make a speech in their own defense. |
Перед тем как быть задержанным и депортированным, Селлнер намеревался выступить со своей речью в углу ораторов в Гайд-парке. |
A third version is the Argonautica Orphica, which emphasizes the role of Orpheus in the story. |
Впоследствии Гордон был назначен исполняющим обязанности комиссара полиции, чтобы заменить своего умершего предшественника, и планирует выступить с публичной речью по поводу этого инцидента. |
In the aftermath, Gordon is promoted to the Acting Police Commissioner to replace his deceased predecessor, and plans to give a public speech regarding the incident. |
В начале октября 1845 года он отправился в Вудвилл, чтобы выступить с речью. |
In early October 1845 he traveled to Woodville to give a speech. |
Один из вас выступит с речью на церемонии награждения. |
One of us will make a speech at the award ceremony. |
В 1987 году президент США Рональд Рейган посетил кампус West Lafayette, чтобы выступить с речью о влиянии технического прогресса на создание рабочих мест. |
In 1987, U.S. President Ronald Reagan visited the West Lafayette campus to give a speech about the influence of technological progress on job creation. |
На следующий день в Сенате он пытается выступить с речью против атомной электростанции. |
The next day in the Senate, he tries to speak on the floor in opposition to the nuclear power plant. |
Любой, кого вы выберете, сможет выступить с речью против меня. |
Anyone you elect may speak against me. |
Билл Гейтс приехал в мой родной город, Пекин, что в Китае, чтобы выступить с речью. |
Bill Gates came to my hometown - Beijing, China - to speak, and I saw his message. |
Во имя всего святого, как Малкольм Икс сумел проскользнуть в мой штат, встретиться с женой того второго и даже выступить с речью перед этими нигерами, которые уже и так достаточно на взводе? |
How in Christ's sake does Malcolm X slip into my state, meet with the wife of the other one, and give an actual speech to these nigras who are already riled up enough? |
The mayor gets to ride on the best float and deliver a speech. |
|
Тем временем, Джордж Майкл должен был выступить с речью, но еще не решил, стоит ли ему разоблачаться. |
George Michael, meanwhile, had a keynote speech to give, and hadn't totally decided whether he should come clean. |
Президента США, который только что согласился выступить с речью завтра. |
The President of the United States just agreed to be our keynote speaker tomorrow night. |
В воскресенье на торжественном обеде Лиги женщин-избирательниц мэр Бакара выступит с речью, в которой он откажется от переизбрания. |
Sunday, at the League of Women Voters luncheon, Mayor Bacharach will be announcing that he won't be seeking reelection. |
Well, I need to give a speech in six hours. |
|
Настал кульминационный момент кампании, и Бомба вышел, чтобы выступить с речью, сотрясающей стены. |
The campaign's pinnacle moment had arrived and Bomba went up to give an election speech that would make the walls shake. |
Батлер вернулся в Великобританию, чтобы выступить с заключительной речью для правительства на парламентских дебатах по Мюнхенскому соглашению 5 октября. |
Butler returned to the UK to make the winding-up speech for the Government in the Parliamentary Debate on the Munich Agreement on 5 October. |
Потом, когда меня пригласили в школу выступить с речью, я не знал, что нужно говорить детям - чтобы они хорошо учились, или чтобы были хулиганами. |
Later, when I was invited to give a talk at the school... I wasn't sure if I should tell the kids that they should study hard... or that it is okay to be a rebel. |
Нас с Вирджинией пригласили выступить с речью в Университете Вашингтона. |
Virginia and I have been invited to Washington University to give a talk. |
Он здесь, чтобы выступить с поздравительной речью. |
He is here to give a congratulatory speech. |
Новый советский премьер Колченко должен выступить с речью в ООН в пользу обоюдного стратегического разоружения, но радикалы из КГБ... |
Kolchenko, the new Soviet premier, is scheduled to give a speech at the UN in favor of strategic arms limitations, but the hardliners in the KGB... |
Ллойд Джордж посетил этот город в 1925 году, чтобы выступить с речью. |
Lloyd George visited the town in 1925 to give a speech. |
20 сентября официальный представитель республиканского Национального комитета Боб Хамфрис впервые предложил Никсону выступить по телевидению с речью, чтобы объяснить свою позицию. |
On September 20, Republican National Committee official Bob Humphreys first suggested that Nixon give a televised speech to the nation to explain his position. |
Он считает, что я непременно пройду, надо только разок-другой выступить с речью. |
He seems to think I can win if I make a few addresses. |
I have to get you back to the Palace to deliver your speech. |
|
Перед тем как быть задержанным и депортированным, Селлнер намеревался выступить со своей речью в углу ораторов в Гайд-парке. |
Prior to being detained and deported, Sellner intended to deliver his speech at Speakers' Corner in Hyde Park. |
Он будет принимать спонсоров после того, как выступит с речью. |
Supporters can have access to the candidate after he's delivered his speech. |
Из этого возбуждения вы понимаете, что чувствуете себя именно так, потому что собираетесь выступить с речью перед 50 своими сверстниками. |
From this arousal, you understand you feel this way because you are about to give a speech in front of 50 of your peers. |
Он будет продавцом, который выступит с дерзкой, сильной речью, достойной международной ярмарки. |
He is the pitchman who is going to give the feisty, yet profound speech worthy of a world's fair. |
Конечно, есть и третий вариант, возможно, самый удобный: ничего по этому поводу не делать, а через четыре года снова пригласить меня выступить с этой же речью. |
There is, of course, a third choice, perhaps the most likely one, which is that we do neither of those things, and in four years time you invite me back, and I will give this speech yet again. |
Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью. |
Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. |
Для того чтобы курсант получил эту награду, он должен был написать сочинение и выступить с речью, а также сдать тест ПТ. |
In order for a cadet to earn this award, the cadet must have written an essay and give a speech, as well as take the PT test. |
В 2014 году Мэй выступила с речью перед Федерацией полиции, в которой она критиковала различные аспекты культуры полицейских сил. |
In 2014, May delivered a speech to the Police Federation, in which she criticised aspects of the culture of the police force. |
Время от времени Тайлер выступал с публичной речью во время открытия памятника Генри Клэю. |
Occasionally requested to deliver a public speech, Tyler spoke during the unveiling of a monument to Henry Clay. |
Цукерберг выступил с речью на китайском языке в Университете Цинхуа в Пекине и принял в штаб-квартире Facebook индийского премьер-министра Нарендру Моди. |
He delivered a speech in Mandarin at Tsinghua University in Beijing and hosted Indian prime minister Narendra Modi at Facebook headquarters. |
I was really mortified that I froze up on that speech. |
|
Такой великодушной речью он не только избавил победителя от розги, но и восстановил свое верховенство над мальчиками, едва не утерянное из-за поражения. |
By which magnanimous speech he not only saved his conqueror a whipping, but got back all his ascendancy over the boys which his defeat had nearly cost him. |
I just gave you the big, inspirational speech. |
|
Я бы предпочёл висеть на этой трибуне нежели выступать с речью. |
I'd sooner be hanging from those hustings than stand on 'em giving a speech. |
Why didn't you tell me you were giving a talk this afternoon? |
|
Хорошо, ты иди, знакомься с Пирсом, а я ободрю Чосера пламенной речью. |
All right, you go talk to Pierce; I'm going to give Chaucer a pep talk. |
Сэр Чарлз отметил разницу между речью и литературным стилем мисс Уиллс. |
Sir Charles registered for a moment the difference between the spoken and the written word. |
Наконец, Альенде выступил с прощальной речью, рассказав народу о государственном перевороте и своем отказе сложить с себя избранную должность под угрозой. |
Finally, Allende gave a farewell speech, telling the nation of the coup d’état and his refusal to resign his elected office under threat. |
8 января 1918 года Вильсон выступил с речью, известной как Четырнадцать пунктов, в которой он сформулировал долгосрочные военные цели своей администрации. |
On January 8, 1918, Wilson delivered a speech, known as the Fourteen Points, wherein he articulated his administration's long term war objectives. |
Собрание было посвящено покойному Абрахаму Маслоу, и вас посетил Ролло Мэй, который выступил с речью. |
The meeting was dedicated to the late Abraham Maslow, and vas visited by Rollo May, who gave a speech. |
Он должен быть подкреплен либо контекстом, либо речью. |
It must be supported either by context or speech. |
20 марта 2014 года Папа Римский Франциск выступил с речью, призывающей мафию изменить свой образ жизни и покаяться, и пригрозил им отлучением от церкви. |
On March 20, 2014, Pope Francis gave a speech urging the mafia to change their ways and repent, and threatened them with excommunication. |
Он имеет ограниченную взаимную разборчивость с речью Цюаньчжана, хотя они имеют некоторые родственные связи друг с другом. |
It has limited mutual intelligibility with Quanzhang speech, though they share some cognates with each other. |
Всего одно предложение, имхо лучше работать с самой речью. |
Just one proposal, imho it's better to work with the speech itself. |
По словам автора книги Джона Лиланда, цель игры состоит в том, чтобы ошеломить и ошеломить своих противников быстрой и искусной речью. |
According to author John Leland, the object of the game is to stupefy and daze one's opponents with swift and skillful speech. |
Несмотря на эти события, Пизандр и другие посланцы заговорщиков прибыли в Афины и выступили перед народом с речью. |
Despite these events, Pisander and the other envoys of the conspirators arrived at Athens and made a speech before the people. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выступить с речью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выступить с речью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выступить, с, речью . Также, к фразе «выступить с речью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.