Вы никогда не видели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы никогда не видели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you have never seen
Translate
вы никогда не видели -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Подытоживая, вы никогда не видели, как сенатор Кранклин получает деньги от строительных кампаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sum it up, you never actually saw State Senator Cranklin receive money from any of the construction companies.

Вы что, никогда не видели Вверх, вниз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you never see Upstairs, Downstairs?

За исключением палестинцев, они никогда не видели свои страны иными, чем независимыми и сравнительно устойчивыми государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the Palestinians, they have never known their countries other than as independent and comparatively stable states.

Похоже было, что никогда ранее они не видели всего этого и сейчас с трудом верили, что все принадлежит им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though they had never seen these things before, and even now they could hardly believe that it was all their own.

Она не отвечает по телефону, а соседи никогда её не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's unreachable by phone, and the neighbor's never even seen her.

Зрители вокруг чувствовали себя свидетелями действа, которого никогда ещё не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectators were about to witness something they were sure they would never see again.

С рассвета до ночи наши решетчатые окна осаждались туземцами, ибо они никогда не видели людей нашей расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From dawn till dark our barred windows were besieged by the natives, for no member of our race had they ever seen before.

Да, который появляется у мужчин после того, как они пройдут мясорубку, который дает понять, что они видели многое, и уже никогда не смогут забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one a lot of guys get after they've been through the meat grinder - the one that let's you know they've seen a lot of crap they can't forget.

которое мы никогда не видели прежде, ждущие, чтобы захватить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we've never seen before are still waiting... to prey upon us.

Да, но запомните, дети, Люди там никогда раньше не видели других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but remember, kids, the people there have never seen people before.

Мы почти никогда не видели полностью исчезнувшего рифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, we almost never saw a reef hit zero.

Тогда Моника со своей подругой Филлис унесли пёсика, и больше мы его никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Monica and her friend... Phyllis take away the dog, and that was the last time we ever saw him.

Никогда не видели ничего подобного в своих книжках по географии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen something like this in my Geography books.

Наши дети никогда не видели боевого вертолета, танка или военного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our children have never seen a helicopter gunship, a tank or a warship.

Вы никогда раньше не видели, как переключают передачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you never seen anyone change gear before?

Прокопченные бревна зимовища никогда еще не видели такого великолепия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such magnificence had never before been seen by the smoke-blackened logs of the hut.

Ой, ну да ладно вам, Авелланеда, вы думаете, мы поверим? Что двое взрослых мужчин делают многомиллионный бизнес друг с другом, и вы никогда не видели его лица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come, senor Avellaneda, you expect us to believe that two grown men do millions of dollars of business with each other and you never saw his face?

Мы никогда не видели его в рабочей одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never used to wear his work clothes in front of us.

Скафандр этот чем-то напоминает водолазный костюм, созданный людьми, которые никогда не видели моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picture it as a diving suit designed by men who have never seen the sea.

Сразу ясно, что вы никогда не видели Арлену Маршалл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mon cher, he said. It is very evident that you never met the dead woman.

Хизб Аль-Шахид - это террористическая группа, подобных которой, мы никогда еще не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hizb Al-Shahid is unlike any terrorist group we've ever seen.

Европейцы не видели никогда ни кукрузы, ни картофеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europeans never saw corn before then... or potatoes either.

Мы никогда не видели таких самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never have we seen such planes.

Они никогда до этого не видели чужеземцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've never seen foreigners before.

В слепую идти в клетку со львом, встретиться с человеком, которого вы никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blindly walking into the lion's den to face a man you've never met.

Люди, которые никогда не видели миссионеров или кого-нибудь еще... и уж точно никогда не видели льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who had never seen missionaries or anyone else and they had certainly never seen ice.

Многие китайцы презирали чужестранцев, хотя никогда не видели их, но этот человек пылал бешенством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Chinese loathed foreigners even if they'd never met one, but the prefect's rage went far beyond that.

Но когда дело касается изображений чёрной дыры, мы сталкиваемся с реальной проблемой: мы никогда раньше не видели чёрную дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to images from the black hole, we're posed with a real conundrum: we've never seen a black hole before.

А ты думал, что болельщики никогда раньше не видели страйк-аут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that's the first time our fans have seen a strikeout?

В списке есть актив, которого никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an active on the list no one has ever seen.

Никогда не видели здесь женщину в кресле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never seen anybody rolling around here?

Вы никогда не видели столько самолетов сразу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have not seen this many planes?

Но вы абсолютно уверены, что никогда прежде не видели этих документов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you absolutely sure you never saw any of these official documents before?'

Мы никогда не видели шелковицу в наши дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never see mulberry bushes nowadays.

Люди никогда не видели собственную страну в таком состоянии, но мы будем делать все возможное, чтобы помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people have never known your own country in turmoil. But we'll do our best to pull ourselves together.

Собрала вещи, ускользнула прочь, и мы никогда ее больше не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packed her bags, slipped away, never seen again.

И тем не менее на следствии вы заявили, что никогда прежде не видели эту женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet you said at the inquest that you had never seen the woman before?

Поэтому мы задавали эти вопросы, действительно проникающие вглубь, мы наняли компанию, которая проводила опросы и они сказали что никогда не видели ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we asked these really penetrating questions and we hired a company that administers surveys to do them and they said they had never seen anything like it.

Ты же помнишь, что мы никогда своими глазами не видели, как Бобби применял это убивающее ведьм заклинание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, you know that we've never actually seen this witch-killing spell of Bobby's work, right?

Вас никогда не видели Ни с одним мужчиной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hasn't been seen with any man

Мы использовали опытные технологии и проекты, подобных которым никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were using prototype technology and designs unlike anything we'd ever seen before.

Сегодня они как будто очень любезны... И потом, если вы никогда не видели, как делают золотые цепочки, вам будет развлечение поглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seem nice indeed, to-night. And you know if you've never seen gold chains made, it'll amuse you to watch them.

И, инспектор... когда вы вернетесь домой сегодня вечером, благодарите своего Бога, что вы никогда не видели того, что видел я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Inspector... when you return to your home this eve, give thanks to your God you will never set eyes upon the things I have witnessed.

Салазар с ребятами никогда не видели Тига. чтобы сбить его с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salazar and his crew never saw Tig, but we might need more than one unfamiliar face to scope this place out.

Врачи никогда такого не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors said it was the worst playground accident they'd ever seen.

Я выполню этот фокус в манере, которую никогда не видели ни вы, ни другая публика нигде в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll perform this feat in a manner never before seen by yourselves or any other audience anywhere in the world.

Мы жаждем ощутить полное оцепенение перед тем, чего никогда не видели прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We crave the experience of being completely baffled by something we've never seen before.

Они никогда не видели во мне того, ради чего стоит утруждать себя объединением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never saw me as someone they needed to bother combining with.

У народа вкус на вещи, которые они никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks have a taste for things that have been there.

Какое-то время назад, двое окружных рабочих пошли туда, чтобы обсудить установку телефонной вышки, и больше их никогда не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, awhile back, two county workers went up there to discuss putting in a cellphone tower and no one ever saw them again.

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

Сказать, что именно из войск и техники будет выведено, практически невозможно, так как Россия никогда не публиковала полную информацию о направленных в Сирию силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be all but impossible to say exactly which troops and equipment will be withdrawn, because Russia has never made it fully transparent what or whom it sent to Syria.

Она не сможет научиться контролировать жажду крови, если никогда не пробовала настоящей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't learn to control the blood lust if she's never actually experienced the blood lust.

Защитите свой пароль: Используйте этот пароль только для Facebook и никогда не сообщайте его другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protect your password. Don't use your Facebook password anywhere else online, and never share it with other people.

Я знаю, вы видели сообщения с фронтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you've seen the reports from the frontlines.

Остального мира не было, ибо мы его не видели и не слышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the world was nowhere, as far as our eyes and ears were concerned.

Народ, не видели тут банду криминалов с похищенным директором компании, не?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You folks haven't seen a clan of outlaws with a kidnapped corporate exec, have you?

У Далай-ламы было много последователей, поскольку многие тибетцы видели в нем своего лидера не только в политическом смысле, но и в духовном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dalai Lama had a strong following, for many Tibetan people saw him as their leader in a political sense, but also in a spiritual one.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы никогда не видели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы никогда не видели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, никогда, не, видели . Также, к фразе «вы никогда не видели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information