Объединением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
То, что произошло 1 мая 1707 года, было объединением парламентов. |
What happened on 1 May 1707 was a union of the parliaments. |
В жилом комплексе L'Eix Verd, построенном объединением Grupo Gaudir в городе Гранольерс, все готово для сдачи квартир в эксплуатацию. Не пропустите этот элитный проект. |
We have created a new concept in urban life - we make cities become places where you can enjoy life to the full. |
С объединением канадских Вооруженных сил в 1968 году все роды войск стали носить зеленую форму канадских стрелковых войск. |
With the unification of the Canadian Forces in 1968, all service branches began to wear Canadian Forces rifle green uniforms. |
Дурсорт избежал пристального внимания и выдал себя за ветерана сопротивления, завербованного объединением французского народа. |
Dursort escaped scrutiny and passed himself off as a Resistance veteran, being enlisted by the Rally of the French People. |
Европейское равновесие было нарушено объединением Германии под руководством Пруссии в 1871 году. |
The European balance was upset with the unification of Germany under the leadership of Prussia in 1871. |
На этой службе адмирал Берд прекрасно руководил объединением усилий гражданских, армейских и Военно-морских специалистов. |
In this service Admiral Byrd exercised fine leadership in gaining the united effort of civilian, Army, and Navy experts. |
Причины Франко-прусской войны коренятся в событиях, связанных с объединением Германии. |
The causes of the Franco-Prussian War are strongly rooted in the events surrounding the unification of Germany. |
Они никогда не видели во мне того, ради чего стоит утруждать себя объединением. |
They never saw me as someone they needed to bother combining with. |
Они были основаны в 1973 году с объединением сторон Ньюпорт Сентрал YMCA и Ньюпорт Пилл YMCA и были избраны в валлийскую футбольную лигу в 1978 году. |
They were founded in 1973 with the merging of the Newport Central YMCA and Newport Pill YMCA sides and were elected to the Welsh Football League in 1978. |
Казимеж Бубинский, командующий объединением вооруженной борьбы-Армией Крайовой Волынь, в своем приказе партизанским отрядам АК заявил. |
Kazimierz Bąbiński, commander of the Union for Armed Struggle-Home Army Wołyń in his order to AK partisan units stated. |
Ты произносил речь перед Международным Объединением Прессы о журналистской этике. |
You made a speech to the International Press Commission about the ethics of journalism. |
Она считается объединением тогдашних популярных голливудских звезд. |
She is considered an amalgamation of the then popular Hollywood stars. |
Члены Социалистической Рабочей партии сорвали переговоры между руководством БА и объединением для предотвращения промышленных акций. |
Members of the Socialist Workers Party disrupted negotiations between BA management and Unite to prevent industrial action. |
Его связь с BSA длилась 64 года, что стало самым продолжительным профессиональным объединением в его карьере. |
His connection to the BSA spanned 64 years, marking the longest professional association of his career. |
За объединением Объединенных Арабских Эмиратов последовал период неопределенности и нестабильности, включая стычки между племенами из-за собственности на новых границах. |
A period of uncertainty and instability followed the Union of the United Arab Emirates, including skirmishes between tribes over property straddling new borders. |
Морализм был важен для этой группы и был порожден пожизненным религиозным объединением. |
Moralism was important to the group, and had been engendered through lifelong religious association. |
Открытое множество на вещественной прямой обладает тем характерным свойством, что оно является счетным объединением непересекающихся открытых интервалов. |
An open set on the real line has the characteristic property that it is a countable union of disjoint open intervals. |
Теперь он одержим объединением галактики под единым правителем. |
He's become obsessed with uniting the galaxy under a single ruler. |
Процесс реформирования армии был связан с объединением русских земель. |
The process of reforming the army was associated with the unification of the Russian lands. |
Everything I try with this merger backfires. |
|
Это означает, что счетные объединения, счетные пересечения и дополнения измеримых подмножеств измеримы. |
This means that countable unions, countable intersections and complements of measurable subsets are measurable. |
Могут ли это сделать демократы, либертарианцы, объединения и другие политические партии? |
Can Democrats, Libertarians, Unities, and other political parties do it, too? |
В 1960 году Верховный главнокомандующий рассказал, как федеральное правительство использовалось для объединения двух лож в Италии в один Верховный Совет. |
In 1960, the Grand Commander related how the federal government was used to help consolidate two lodges in Italy into one Supreme Council. |
Объединенный период Силла, 7 век., с. 700. |
Unified Silla period, 7th century., c. 700. |
Попадаются люди с талантом, - говорил Николай Николаевич. - Но сейчас очень в ходу разные кружки и объединения. |
You come across talented people, said Nikolai Nikolaevich. But now various circles and associations are the fashion. |
На национальной конференции АНК в декабре 1951 года он продолжал выступать против расово объединенного фронта, но был в меньшинстве. |
At the ANC national conference of December 1951, he continued arguing against a racially united front, but was outvoted. |
Делегат от штата Вермонт на международную ассамблею унитарных и свободных объединенных церквей, состоящуюся в Лондоне. |
I'm the Vermont delegate to the international General Assembly of the Unitarian and Free United Churches in London. |
That of uniting two people in the bonds of matrimony. |
|
Революционная рабочая лига активно действовала в ряде профсоюзов, в частности в Объединенном профсоюзе работников автомобильной промышленности. |
The Revolutionary Workers League was active inside a number of trade unions, particularly the United Auto Workers. |
На дипломатическом фронте Хидэеси начал устанавливать дружественные отношения с Китаем задолго до того, как завершил объединение Японии. |
On the diplomatic front, Hideyoshi began to establish friendly relations with China long before he had completed the unification of Japan. |
Скорее всего,объединенные усилия русских,французских и испанских войск. |
Likely a combined effort with Russian, French and Spanish forces. |
Естественно, объединение под нашими условиями более приемлимо. |
Of course reunification under our own terms is desirable. |
Вместо этого они присоединились к другим организациям, включая АНК, движение За единство, Панафриканский Конгресс, Объединенный Демократический фронт и профсоюзы и гражданские союзы. |
Instead, they joined other organisations, including the ANC, the Unity Movement, the Pan Africanist Congress, the United Democratic Front and trade and civic unions. |
Завтра я собираю первый в Старлинге объединённый Съезд у Сити Плаза. |
Tomorrow night, I am holding Starling's first ever unity rally at City Plaza. |
Строительство работных домов и объединение профсоюзов шло медленно. |
Workhouse construction and the amalgamation of unions was slow. |
Тысячу лет назад был создан всемирный корпус рейнджеров. Военное объединение, Которое провело эвакуацию Земли. |
The founding of the United Ranger Corps 1 000 years ago was a global military effort, an evacuation of Earth. |
Использование кэша также позволяет повысить пропускную способность базового ресурса за счет объединения нескольких операций передачи мелкозернистых данных в более крупные и эффективные запросы. |
The use of a cache also allows for higher throughput from the underlying resource, by assembling multiple fine grain transfers into larger, more efficient requests. |
Гранит, распространенная среда в репертуаре Силланских скульпторов, встречается на протяжении всего Объединенного периода Силлы. |
Granite, a common medium in the repertoire of Sillan sculptors are seen throughout the Unified Silla period. |
Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию. |
An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system. |
Насколько я вижу, несмотря на объединение их интеллектуальных усилий ... |
The way I see it, despite their combined brain powers, |
Теоретическая физика исторически черпала вдохновение из философии; электромагнетизм был объединен таким образом. |
Theoretical physics has historically taken inspiration from philosophy; electromagnetism was unified this way. |
Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности . |
This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council . |
В 1958 году она объединилась с Сирией, образовав Объединенную Арабскую Республику, которая распалась в 1961 году. |
In 1958 it merged with Syria to form the United Arab Republic, which dissolved in 1961. |
Оно принимает информационные базы данных о заболеваниях, которые помогают осуществлять эпиднадзор, стимулирует исследования и поощряет сетевое объединение соответствующих индивидов. |
It hosts disease information databases which help in disease surveillance, stimulates research and encourages networking of relevant individuals. |
Объединение Севера и Юга... помогите нам. |
The unification of the North and the South... Please help us out. |
Население продолжает бежать в Объединенную Республику Танзанию и Заир. |
Populations have continued to flee to the United Republic of Tanzania and Zaire. |
Он часто производится промышленным путем путем объединения этиленгликоля и бутиральдегида в реакторе Парр с палладием на углероде. |
It is often produced industrially by combining ethylene glycol and butyraldehyde in a Parr reactor with palladium on carbon. |
Это похоже на объединение нескольких образов в один. |
It is like combining some images into one. |
В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З. |
Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board. |
Разве она не объединена и не включена в Таранех Джаванбахт? |
Isn't it merged and included in Taraneh Javanbakht? |
Королевский флот теперь был в меньшинстве по сравнению с Объединенными союзными флотами, и угроза вторжения союзников на Британские острова делала его военное положение опасным. |
The Royal Navy was now outnumbered by the combined Allied navies, and The threat of an Allied Invasion of the British Isles made its military situation precarious. |
О связанных с ООН событиях можно ознакомиться на веб-сайте Центра новостей Организации Объединенных Наций по адресу. |
The Centre also provides an e-mail news service and RSS feeds. |
Для комплексных чисел биномиальная теорема может быть объединена с формулой де Муавра, чтобы получить многоугольные формулы для синуса и Косинуса. |
For the complex numbers the binomial theorem can be combined with de Moivre's formula to yield multiple-angle formulas for the sine and cosine. |
Марш был организован Объединенными Силами обороны гор, правосудия гор и три реки земля первая! |
The march was organized by United Mountain Defense, Mountain Justice, and Three Rivers Earth First! |
В этой связи должное внимание надлежит уделить возможности повышения роли Объединенного апелляционного совета. |
In that context, due consideration should be given to the possibility of strengthening the role of the Joint Appeals Board. |
Эти объединенные коды теперь заменяются более мощными турбо-кодами. |
These concatenated codes are now being replaced by more powerful turbo codes. |
Влодроп был отдельным муниципалитетом до 1991 года, когда он был объединен с Мелик-Эн-Херкенбосом. |
Vlodrop was a separate municipality until 1991, when it was merged with Melick en Herkenbosch. |
Вульф украл как канцелярские принадлежности, так и, без разрешения, файлы о Церкви Объединения и Университете Боба Джонса. |
Wolfe stole both the stationery and, without permission, files on the Unification Church and Bob Jones University. |
Ядерные силы подчинялись непосредственно Объединенному штабному управлению через командующего стратегическими силами и политкомиссара. |
Nuclear forces were directly subordinate to the Joint Staff Department through the Strategic Forces commander and political commissar. |
- сортировать с объединением - sort with union
- в связи с объединением - in connection with the merger
- фазовые дрожания в системе с объединением сигналов - multiplex jitters
- маршрутизация с объединением имеющих сходные маршруты абонентов в группы - affinity routing
- тиражирование с объединением - merge replication
- наряду с объединением - along with the association
- система с асинхронным объединением уплотнением каналов - asynchronous-multiplex system
- связанный с объединением - associated with the union