В которых они используются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В которых они используются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in which they are used
Translate
в которых они используются -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- они [местоимение]

местоимение: they



В малых островных развивающихся государствах, в которых имеются большие плантации сахарного тростника, жмых используется в качестве топлива на сахарозаводах и для производства электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In small island developing States with large-scale sugar cane plantations, bagasse is used for fuel in sugar mills and for electricity generation.

Термические батареи представляют собой одноразовые батареи, в которых в качестве электролита используется твердая непроводящая неорганическая соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermal batteries are single use batteries that contain a solid non-conducting inorganic salt as the electrolyte.

Вы можете измерить эффективность кампаний, в которых используется индивидуально настроенная аудитория из вашего приложения для мобильных устройств, используя SDK или сотрудничая со сторонними партнерами по оценке мобильных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can measure the performance for campaigns you target with your Custom Audience from your mobile app using the SDK or by working with third-party Mobile Measurement Partners.

А наемники присматривают на стройках за рабочими, которых ловят по деревням и используют как рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A look at the construction sites of mercenaries for the workers, who caught villagization and used as slaves

Лини оптической передачи использую оборудование, которое способно производить и принимать пульсацию световых вспышек, частота которых используется для определения логического значения бита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optical transmission lines use equipment which can produce and receive pulses of light, the frequency of which is used to determine the logical value of the bit.

Эти данные будут обновляться ежемесячными опросами, в которых будут задаваться вопросы о политических предпочтениях и о том, как люди получают информацию, которую они используют для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data would get updated with monthly surveys, asking about political preferences and how people get the information they use to make decisions.

Примеры включают шахматы и ГО. Игры, в которых используется несовершенная информация, могут также иметь сильный комбинаторный характер, например нарды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include chess and go. Games that involve imperfect information may also have a strong combinatorial character, for instance backgammon.

Армянский стал доминирующим языком в образовании, и многие школы, в которых преподавание было на русском языке, закрыли в конце 1991 года. Русский язык все еще широко используется в образовании, однако, как второй язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armenian became the dominant language of instruction, and many schools that had taught in Russian closed by the end of 1991.

установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3.

Номерные серии в Microsoft Dynamics AX используются для создания четких уникальных кодов для записей основных данных и записей проводок, для которых требуются коды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number sequences in Microsoft Dynamics AX are used to generate readable, unique identifiers for master data records and transaction records that require identifiers.

Рассмотрим несколько примеров часто используемых условий, на основе которых вы можете создавать собственные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are some examples of commonly used criteria you can use as a starting point to create your criteria.

Вы изобрели некоторые из технологий, о которых мы говорим, или, по крайней мере, коренным образом изменили то, как они используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the technologies we've been talking about, you invented them, or at least revolutionized the way that they're used.

Красные мешки, в которых были обнаружены тела... это мешки для хранения биологически опасных веществ, используемых больницами и другими учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red bags that were found on the bodies- they were biohazard-grade, medical, institutional use.

Любая Сторона может представить предложение о внесении поправок в приложение В с целью включения в него производственных процессов, в которых используется ртуть или ртутные соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any Party may submit a proposal to amend Annex B in order to list a manufacturing process in which mercury or mercury compounds are used.

Если Алиса и Боб используют генераторы случайных чисел, выходы которых не являются полностью случайными и могут быть предсказаны в некоторой степени, то задача Евы намного проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Alice and Bob use random number generators whose outputs are not completely random and can be predicted to some extent, then Eve's task is much easier.

Средства, о которых говорится в предыдущем пункте, должны быть вполне пригодны для использования совместно со средствами, обычно используемыми в отношениях между поставщиками (подрядчиками) в соответствующем контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The means referred to in the preceding paragraph shall be readily capable of being utilized with those in common use among suppliers or contractors in the relevant context.

Защищенный контентлюбая игра, видео или дополнительный контент, в которых используется технология DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protected content is any game, video, or add-in that uses DRM.

Существует целый ряд технологий, используемых для усиления с переменным коэффициентом усиления, каждая из которых имеет свои преимущества и недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of technologies used for variable-gain amplification, each having different advantages and disadvantages.

Значение1; значение2; ... — аргумент значение1 является обязательным, следующие за ним — нет. От 1 до 254 аргументов-значений, из которых функция ВЫБОР, используя номер индекса, выбирает значение или выполняемое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Value1, value2, ... Value 1 is required, subsequent values are optional. 1 to 254 value arguments from which CHOOSE selects a value or an action to perform based on index_num.

Однако эта технология не подходит для рабочих нагрузок, в случае которых память используется на постоянной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it doesn't make sense for workloads that are designed to use memory on an ongoing basis.

Я нашла ряд рецептов на лекарства, среди которых люлиберин, и Википедия подсказывает, что это тип стероида, используемого в определённых медицинских препаратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There I found several prescription medications, among them GNRH, that Wikipedia tells me is a type of steroid used for certain medical treatments.

Это похоже на чип радиочастотной идентификации, который используют в приютах для идентификации котов и собак, хотя те чипы используют, чтобы отслеживать животных, в которых они имплантированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's-it's like one of those RFID chips that shelters use to identify cats and dogs, but these actually track the animals that they're implanted in.

Существует 37 иллюзий исчезновения, в которых используется плащ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 37 vanishing illusions That use a cape.

Многие 360-градусные инструменты обратной связи не адаптированы к потребностям организаций, в которых они используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many 360-degree feedback tools are not customized to the needs of the organizations in which they are used.

Целый ряд металлов, таких как свинец, цинк и медь, разведанные месторождения которых носят ограниченный характер, широко используются в качестве строительных материалов в этом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several metals such as lead, zinc and copper, with limited known reserves, are extensively used as building materials in construction.

Неподтвержденные свидетельства о том, что Россия использует мобильные крематории на Украине, появлялись уже в течение нескольких месяцев — в том числе видеозаписи, на которых их якобы можно увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been unconfirmed reports of Russia using mobile crematoriums in Ukraine for months, including leaked videos purporting to show them.

Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we are trying to do is now use our own tools - and just to get nerdy for a second, we're talking about first-loss risk debt instruments, we're talking about derisking, blended finance, we're talking about political risk insurance, credit enhancement - all these things that I've now learned at the World Bank Group that rich people use every single day to make themselves richer, but we haven't used aggressively enough on behalf of the poor to bring this capital in.

транспортными средствами, разрешенная максимальная масса которых не превышает 7,5 тонн и которые используются для некоммерческих перевозок грузов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vehicles with a maximum permissible mass not exceeding 7.5 tonnes used for non-commercial carriage of goods;

Для посещения расположенных за пределами международной зоны зданий, в которых размещаются государственные учреждения, требуется вооруженное сопровождение, и МООНСИ использует необходимые в связи с этой потребностью процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visits to government buildings outside the international zone require armed escorts, and UNAMI has practised procedures for this requirement.

На странице Моя учетная запись сайта Xbox.com широко используются новые технологии, с помощью которых удобнее перемещаться по учетной записи и использовать ее возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Xbox.com My Account page uses new technology that helps you better navigate and use your account.

Эксперименты, в которых используется эффект Ханле, включают измерение времени жизни возбужденных состояний и обнаружение присутствия магнитных полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments which utilize the Hanle effect include measuring the lifetime of excited states, and detecting the presence of magnetic fields.

Если вы используете Microsoft Edge, Chrome или FireFox, более ранние версии SharePoint, для которых требуются элементы ActiveX, не будут работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're using Microsoft Edge, Chrome, or FireFox, early versions of SharePoint that require ActiveX controls won't work.

Приложения универсальной платформы Windows (UWP), в которых используется JavaScript и asm.js, могут перестать работать после установки KB4052231.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal Windows Platform (UWP) applications that use JavaScript and asm.js may stop working after installing KB4052231.

Более высокий приоритет (меньшее значение) следует назначать политикам, в которых используются наиболее точные или строгие фильтры получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You assign a higher priority (lower number) to policies that use the most specific or restrictive recipient filters.

Необходимо создавать рабочие места в государственном секторе, на которых используются знания и навыки, накопленные на протяжении всей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public sector jobs that utilize knowledge and skills accumulated throughout life need to be created.

Миссис Джонсон не заслужила этого звания, и для меня оскорбительно, когда женщина использует свою красоту, как замену знаниям и умениям, ради которых я пожертвовала годами жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Johnson hasn't earned those credentials and I take offense to a woman who uses her beauty and allure as a substitute for the knowledge and skill I sacrificed years to acquire.

Первое, что мы сделали, — обратились к другим отраслям с высокими ставками, в которых подобная методика используется уже долгие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the first thing we did is we went to other high-stakes industries that had been using this type of methodology for decades.

Взяв во внимание сахар и фруктозный кукурузный сироп, я заметил что компании используют притягательные слова в названиях для сладостей основой для которых является фруктоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With sugar and high fructose corn syrup now in the spotlight, I notice that companies are using a range of seductive names for other fructose-based sweeteners.

Иногда ФБР использует фиктивные имена когда хотят скрыть личность людей, которых они обвиняют в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sometimes the FBI will use a phony name on a case if they're trying to hide the identities of people they're prosecuting.

Которых он использует, чтобы уничтожить политическую оппозицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which he uses to eliminate his political opposition.

Ученые сумели создать все двухкодовые логические схемы, используя набор стандартных компонентов, из которых можно собрать любую подпрограмму-функцию, используя одношаговую реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team was able to create all two-input logic gates using a library of standard parts which can be assembled into any function using a one-step reaction.

В те моменты, когда он не использует меня, не говорит, что я идиот, и не травит людей, которых я люблю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean when he's not, uh, ripping me off or calling me an idiot or poisoning people that I care about?

Новые гибридные автомобили, первым производителем которых стала Тойота, используют бензин и электричество для повышения эффективности потребления топлива почти в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New hybrid automobiles, pioneered by Toyota, use both gasoline and electric power to boost gasoline efficiency by approximately two-fold.

Анаболизм-это совокупность конструктивных метаболических процессов, при которых высвобождаемая катаболизмом энергия используется для синтеза сложных молекул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anabolism is the set of constructive metabolic processes where the energy released by catabolism is used to synthesize complex molecules.

Слова и выражения, используемые в данном договоре (кроме случаев, при которых контекстом определяется иное), имеют те же значения, что и в правилах управления по финансовому надзору FCA .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words and expressions used in this Agreement (unless the context otherwise requires) have the same meanings as in the FCA Rules.

«Мое первоначальное мнение: эта информация не заслуживает доверия», — заявил он 28 марта журналистам, используя официальный термин коалиции, применимый к ударам, цель которых — избежать жертв среди мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“My initial read is: not credible,” he told reporters on March 28, using the official coalition term for a strike determined to not have killed civilians.

Отделения полиции сейчас могут неограниченно пользоваться этими сетями, используя алгоритмы, точность которых не была проверена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police departments can currently look at these networks unregulated, using algorithms that have not been audited for accuracy.

Многие веб-браузеры используют более ограниченную форму поиска контента, чтобы попытаться определить кодировку символов текстовых файлов, для которых тип MIME уже известен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous web browsers use a more limited form of content sniffing to attempt to determine the character encoding of text files for which the MIME type is already known.

Промышленным районам также необходимо водоснабжение для обеспечения нужд технологических процессов, в ходе которых используется вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrial areas also depend on water supply for water-dependent industrial processes.

Если у вас возникли вопросы о вашей учетной записи Opera и службах, для которых она используется, возможно, вам пригодятся следующие ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions about your Opera account or the services that come with it, you may find these resources useful.

Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space.

Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors.

В его состав входят семь членов, три из которых принимают участие в рассмотрении каждой отдельной жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall consist of seven members, three of whom shall serve on any one appeal.

Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved.

Выбросы свинца особо вредны для детей, развивающаяся нервная система которых очень подвержена вредному воздействию свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead emissions are particularly harmful to children, whose developing nervous systems are very susceptible to disruptions caused by lead.

Для лидеров нередко характерны поверхностные знания в тех вопросах, в которых им не нужно принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not uncommon for a leader to have a superficial knowledge of issues on which he doesn't need to make decisions.

Страница с тегами, но без разметки списка ссылок, используемая для отображения ошибки, за исключением страниц обсуждения и пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A page with tags but no reference list markup used to display an error, except on talk and user pages.

В зависимости от типа используемого транспортного средства отсчет времени может начаться за 72-96 часов до старта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the type of vehicle used, countdowns can start from 72 to 96 hours before launch time.

Примерно 70% пресной воды, используемой человеком, идет на сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 70% of the freshwater used by humans goes to agriculture.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в которых они используются». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в которых они используются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, которых, они, используются . Также, к фразе «в которых они используются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information