Подавать в кастрюле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
pan | панорамировать, готовить в кастрюле, подавать в кастрюле, промывать, подвергать резкой критике, задать жару |
подавать знак рукой - hand a hand
подавать заявку - submit an application
подавать в суд на - sue for
подавать протест - lodge a protest
подавать иск - file a claim
подавать угощение - serve meal
подавать повод - give cause
подавать в суд на алименты - sue for alimony
подавать заявление о приеме - apply for admission
подавать заявку на патент - apply for patent
Синонимы к подавать: давать, передавать, вручать, отдавать, представлять, подводить, снабжать, питать, предлагать, угощать
отдавать в залог - pledge
иметь в составе - have in
в такой степени - to that extent
свистеть в кулак - be penniless
подмигивать в ответ - poke back
погруженный в чтение - deep in reading
едва в состоянии - barely able
подъем переворотом в упор - upward circle
держать в курсе последних событий - keep abreast of the latest developments
трехпозиционный семафор с расположением крыльев в верхнем квадранте - three-position upper-quadrant semaphore
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: pan, saucepan, pot, casserole, cooker, stewpan, stewpot
кастрюля для тушения - stew pan
тяжелая кастрюля - heavy based saucepan
Синонимы к кастрюля: кастрюля, горшок
Антонимы к кастрюля: походный котелок
Значение кастрюля: Металлическая посуда для варки пищи.
I don't know what I'll be serving, but you'll be eating crow. |
|
Нехрен ему повод подавать. |
Don't give him no excuses. |
Я должен подавать обновленные данные твоего физического и душевного состояния каждые 3 дня. |
I'm required to give updates on your mental and physical condition every 72 hours. |
Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в п. 2 ст. |
The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal. |
Пациент или супруг соглашаются не подавать в суд, если один из возможных рисков осуществится. |
The patient or spouse agrees not to file a lawsuit if one of the known procedure failures occurs. |
В октябре 2014 года украинский парламент принял так называемый закон об электронной декларации, обязывавший государственных чиновников подавать электронную декларацию, в которой раскрываются все их финансовые активы. |
In October 2014, parliament passed the so-called e-declarations law, requiring Ukrainian public officials to file an electronic declaration disclosing all of their financial assets. |
Продавцы лосося помечены цветом Будды, потому что я не будду подавать лосось на этой свадьбе. |
Salmon mongers are filed under fuchsia, because I re-fuchsia to serve salmon at this wedding. |
Подавать синхронизирующий код раз в 15 секунд. |
Change synchronization code to every fifteen seconds. |
Поэтому он встает с своего места, целует у маменьки ручку, благодарит за науку и приказывает подавать ужинать. |
He rose from his seat, kissed his mother's hand, thanked her for the lesson, and ordered supper. |
У него судимость за шуры-муры с детьми, а ему позволяют подавать мороженое. |
He's got a conviction for kiddie-fiddling and they're letting him serve ice-creams. |
Но как государство, так и человечество заинтересованы в том, чтобы не подавать эту идею. |
But we have an overriding state interest and a humane one... in not sending that message. |
Ваше дело подавать тампоны, а мое оперировать, добавил он с улыбкой. |
And he added with a smile, It is for you to hold the swabs and for me to do the operation. |
And eggs will come through on a little conveyor belt-here! |
|
При каталепсии, человек в течении многих дней может не подавать признаков жизни приостановленное дыхание, редкое сердцебиение. |
In cataleptic trance, a man may live for days with no visible sign of life. The breath suspended, the heartbeat stilled. |
После выполнения соглашения, текущие корпоративные интересы не имеют права подавать судебный иск против вас. |
Upon execution of this agreement, the corporate interests, as they currently exist, agree not to pursue legal action against you. |
Я не буду её подавать. |
I'm not gonna submit this. |
Будете ли вы подавать в суд на Джека Тейлора и Дейли Ньюс... за столь очевидно ложные обвинения в ваш адрес? |
Do you plan to sue Jack Taylor and the Daily News for the apparently false, unsubstantiated charges they've made against you? |
Дамы и Господа... Пожалуйста, отключите все свои электронные устройства и мы начнем подавать ужин. |
Ladies and gentlemen... please discontinue use of all electronic devices so we can begin our meal service. |
Если думаешь, что сможешь отговорить меня подавать на тебя в суд, подумай еще раз. |
If you think you're gonna talk me out of the entrapment charges, you can think again. |
Что мне следует подавать закуски в банкетном зале Вудсайд, потому что у них не хватает людей. |
He said that I should be in the Woodside ballroom serving hors d'oeuvres because they're understaffed, apparently. |
Мамаша, тебе лучше встать в очередь, пока в кастрюле еще что-то есть. |
You better get in line before the pot runs dry, mama. |
Pitching in front of that big crowd is harder than it looks. |
|
Стоит ли мне подавать туда заявление? |
Is it worth even filling out an application? |
Тете Александре это тоже, наверно, очень нравилось, потому что она позволила сегодня Кэлпурнии подавать на стол. |
So did Aunt Alexandra, I guess, because she had let Calpurnia serve today. |
I didn't want anybody to know I was even wounded. |
|
Подавать готовую еду, продающуюся на вынос на нашем первом званом обеде может быть и приемлемо для вас, но не для меня. |
Serving takeout at our first dinner party might be acceptable to you, but not to me. |
Стаффи издал звук, похожий на бульканье гороховой похлебки в кастрюле. |
And then Stuffy made a noise that sounded like peas bubbling in a pot. |
Стреляем по очереди. Продолжаем, пока м-р Скотт еще сможет подавать энергию. |
We'll fire in sequence and continue firing as long as Mr. Scott can maintain power. |
Мне не стоило подавать иск. |
I never should have filed the lawsuit. |
Подписывая соглашение о признании вины, вы обещаете не подавать в суд. |
As part of the plea agreement, you have to promise not to sue. |
Вот как нужно подавать место преступления. |
This is how you cater a murder scene. |
Со всем уважением, я не могу делать миелограмму, отодвигать сосуды и подавать фиксатор одновременно. |
All due respect, but I can't set up a myelogram, retract vessels, and get a spacer simultaneously. |
I'd like to serve it to the men.' |
|
Извольте подавать на стол, - прозвучало в ответ, и так яростно, что меня передернуло. |
'Get it ready, will you?' was the answer, uttered so savagely that I started. |
Новый плагин позволил потенциальным сотрудникам подавать заявки на вакансии, используя их профили LinkedIn в качестве резюме. |
The new plugin allowed potential employees to apply for positions using their LinkedIn profiles as resumes. |
Вопреки протоколу, Санг-Гил отказывается подавать рапорты о ходе дела, так как хочет сам заслужить всю славу и тем самым получить повышение. |
Against protocol, Sang-gil omits to file reports on the progress of the case, as he wants to earn all the kudos himself and thereby a promotion. |
Кроме того, некоторые Кафо не обязаны были подавать заявки на получение разрешений на сброс сточных вод, если они удовлетворяли двум основным оперативным требованиям. |
Additionally, some CAFOs were not required to apply for wastewater discharge permits if they met the two major operational-based exemptions. |
Быть дисциплинированным в обязанностях - значит подавать пример того, чему учат, римлянин верит, что то, чему учат, возможно, и учится на этом примере лучше всего. |
Being disciplined in duties is to give example of what is taught, a Roman believes that what is taught is possible and learn from honored example best. |
Суннитский Центральный совет Вакфа принял этот вердикт и заявил, что он не будет подавать ходатайство о пересмотре этого решения. |
The Sunni Central Waqf Board accepted the verdict and declared that it will not submit a review petition for the same. |
Щи можно подавать в супе, а если они были высушены, то их можно превратить в пасту. |
Pizzles can be served in soup, and if they have been dried they can be turned into a paste. |
У них была квартира в Челси, и они, по общему мнению, должны были подавать творения своих студентов для мимолетной торговли на стульях и столах на тротуаре. |
They had a flat in Chelsea and they would reputedly serve their students' creations to passing trade at chairs and tables on the pavement. |
It may be served on bread or eaten plain. |
|
Помимо традиционных маршрутов, жалобы можно подавать онлайн, а также есть бесплатные линии для детей и одна для пожилых граждан. |
Besides the traditional routes, complaints can be filed online and there are toll-free lines for children and one for senior citizens. |
ALRC рекомендовал Содружеству создать частное право подавать в суд за серьезное вторжение в частную жизнь. |
The ALRC has recommended the Commonwealth create a private right to sue for a serious invasion of privacy. |
Она полагала, что, если будет говорить на словах о том, как ей нравится бритье, а также откажется подавать иски против продюсеров, это будет означать, что она получит вознаграждение. |
She thought that paying lip service about how she 'liked' the headshave and also refusing to file lawsuits against the producers would mean she would get a reward. |
Он предпочел не подавать в суд, так как нанять адвоката и бороться с главными силами Голливуда в Соединенных Штатах было бы слишком дорого для него. |
He chose not to initiate a lawsuit, as it would have been too expensive for him to hire a lawyer and fight against major Hollywood forces in the United States. |
Кроме того, зона обслуживания была расширена, чтобы игроки могли подавать из любого места за конечной линией, но все еще в пределах теоретического расширения боковых линий. |
Also, the service area was expanded to allow players to serve from anywhere behind the end line but still within the theoretical extension of the sidelines. |
10 февраля действующие импортные лицензии были отозваны, и импортерам пришлось заново подавать заявки на новые. |
On February 10 existing import licenses were revoked and importers had to reapply for new ones. |
В большинстве районов семьям разрешалось подавать заявление на рождение второго ребенка, если их первенцем была дочь. |
In most areas, families were allowed to apply to have a second child if their first-born was a daughter. |
Они будут подавать или поглощать реактивную мощность независимо от того, есть ли поблизости соответствующая нагрузка, увеличивая потери системы на холостом ходу. |
They will supply or sink reactive power regardless of whether there is a corresponding load operating nearby, increasing the system's no-load losses. |
В то время как один грузовик может специализироваться на диковинных гамбургерах, другой может подавать только роллы из омаров. |
While one truck may specialize in outlandish burgers, another may serve only lobster rolls. |
Критикам рекомендуется подавать жалобы и споры против FSC в случае возникновения каких-либо разногласий. |
Critics are encouraged to file complaints and disputes against FSC in case of any differences. |
Адвокаты Картера продолжали подавать апелляцию. |
Carter's attorneys continued to appeal. |
В 1360 году парламент разрешил доносчикам подавать в суд на присяжных, которые брали взятки. |
In 1360, Parliament permitted informers to sue jurors who accepted bribes. |
Это менее формально, чем посредничество, и, вероятно, это шаг, который мы должны были сделать, прежде чем подавать запрос на посредничество. |
It's less formal than mediation, and is probably a step we should've taken before filing a mediation request. |
Копченую рыбу, такую как морская форель или Севин, можно подавать вместе с яйцами-пашот. |
Smoked fish such as sea trout or sewin may be served accompanied with poached eggs. |
Юридические фирмы, задолжавшие деньги за услуги, оказанные в период с 1991 по 1993 год, также начали подавать иски. |
Law firms owed money for services rendered between 1991 and 1993 also began filing suit. |
A host should never serve alcohol to themselves. |
|
Через комиссию по претензиям индейцев племена имели возможность подавать иски против правительства в связи с нарушениями договора или жалобами. |
Through the Indian Claims Commission, tribes had the ability to file claims against the government for breaches of treaty or grievances. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подавать в кастрюле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подавать в кастрюле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подавать, в, кастрюле . Также, к фразе «подавать в кастрюле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.