В отсутствие конкретного правового - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В отсутствие конкретного правового - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the absence of a specific legal
Translate
в отсутствие конкретного правового -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- отсутствие [имя существительное]

имя существительное: absence, lack, failure, default, miss, penury, privation, non-availability



Нормы варьируются от страны к стране, однако в целом правила, регулирующие конкретно микрофинансирование, отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulation varies among countries, but in general regulations specific to microfinance are lacking.

В своей заключительной записке Дрмис конкретно утверждал, что существует “отсутствие официального имени и статуса”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his closing note, Drmies specifically claimed there was “the lack of an official name and status”.

Или же, в отсутствие такого термина, было бы просто лучше упомянуть эти церкви конкретно без какого-либо термина вообще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, in the absence of such a term, would it be just better to mention these churches specifically without any term at all?

Определение причины АРФИД было затруднено из-за отсутствия диагностических критериев и конкретного определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The determination of the cause of ARFID has been difficult due to the lack of diagnostic criteria and concrete definition.

Для каждого события запишите конкретный файл базы данных, об отсутствии которого сообщается, найдите текущее местоположение этого файла и переместите его в нужное местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each event, note the specific database file that is reported missing, find the file's current location and move it to the proper location.

Отсутствует требуемый тег Reference для конкретного пакета Package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Required Package-specific Reference tag is missing.

Однако из-за отсутствия конкретных доказательств в урологической хирургии протокол ERAS не был широко включен в урологическую клиническую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to lack of specific evidence in urologic surgery, ERAS protocol has not been widely incorporated in urologic clinical care.

Из-за отсутствия письменных записей конкретные цифры трудно проверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the lack of written records, specific numbers are hard to verify.

Даже отсутствие доказательств такого рода оставляет ценные подсказки о природе этой конкретной книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a lack of evidence of this nature leaves valuable clues about the nature of that particular book.

Каждая программа страхования предусматривает конкретный комплекс медицинских услуг, что свидетельствует об отсутствии равенства в доступе застрахованного населения к услугам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each insurance scheme provides a different health-care package, which indicates disparities in access among the insured population.

Нижеследующее предназначено для указания вида конкретной информации, которая в настоящее время отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is meant to indicate the sort of specific information that is currently missing.

Некоторые из них отражают более низкие уровни геотегирования в конкретных регионах, но большинство из них-это просто отсутствие географического охвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of this reflects lower levels of geotagging in particular regions, but most of it is simply a lack of geographical coverage.

Практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex, гарантируется отсутствие проскальзываний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No slippage is guaranteed for practically all pending orders executed at least three hours after opening of trading on a particular forex instrument.

К сожалению, из-за отсутствия исследований, изучающих музыкально-семантическую память, выводы не могут быть более конкретными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, due to the lack of studies studying musical semantic memory, conclusions cannot be more specific.

Отсутствие конкретного ответа на наше заявление в 80-х годах можно было, вероятно, понять, учитывая международный политический климат тех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of a concrete response to our application throughout the 1980s was perhaps understandable given the international political climate of those times.

Кроме того, в отсутствие хищников в саванне оставалось меньше пищи, которая не использовалась, что указывает на более высокую ценность пищи в этой конкретной среде обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in the absence of predation, less food was left not utilized in the savanna, indicating that a higher value is placed on food in this particular habitat.

В его недолгое отсутствие либеральные предложения о реформе Палаты лордов были приняты в качестве парламентского акта 1911 года, положившего конец этому конкретному спору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his brief absence the Liberal suggestions for the reform of the House of Lords were passed as the Parliament Act 1911, ending that particular dispute.

Позже конкретные упоминания о них были удалены, сославшись на отсутствие четкого юридического определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the specific mentions of these were removed citing their lack of clear legal definition.

Данная статья примечательна отсутствием конкретных примеров неправильного использования этого термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is notable for the lack of concrete examples of misuse of the term.

Для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex, гарантируется отсутствие проскальзываний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We guarantee no slippage for all pending orders executed 3 hours after the opening of trading on a particular forex instrument.

Поэтому, по-видимому, отсутствуют необходимые доказательства конкретного намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it would seem that the necessary proof of specific intent is lacking.

Кроме того, ответственность правительства за вопросы санитарии часто дробится между различными министерствами, отвечающими за водные ресурсы, здравоохранение и развитие сельских районов, в отсутствие конкретного ведущего министерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Government responsibility for sanitation is often divided across ministries responsible for water, health and rural development, with no clear lead ministry.

Конкретные последствия недоедания варьируются в зависимости от конкретного человека и конкретных питательных веществ, которые отсутствуют в его рационе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific consequences of malnutrition vary depending on the individual and the specific nutrients the individual's diet is lacking.

Традиционно основное внимание в рамках контроля уделялось наличию или отсутствию конкретных физических объектов, а не информации о функционировании, использовании и надежности систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, monitoring has focused on the presence or absence of particular physical facilities, rather than information about the functioning, use and reliability of systems.

Отсутствие такого раздела, В то время как-в том же самом положении-есть один о конкретном типе реакции, глубоко вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of such a section, while - in the same position - there is one about one specific *type* of reaction, is deeply misleading.

В отсутствие конкретного регулирования в отношении этого языка неясно, в какой степени эта практика распространена в отрасли в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of specific regulation regarding this language, it is not clear to what extent this practice is prevalent in the industry as a whole.

Учитывая отсутствие комментариев, в которых конкретно говорится, что употребление мяса нарушает первую заповедь, это может быть неуместным размещением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the lack of commentaries which specifically state that meat eating violate the first precept, this may be an inappropriate placement.

Необходимо также конкретно определить условия принятия временных мер, поскольку отсутствие какой-либо формы контроля является неприемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions for the adoption of interim measures should also be specified, as the absence of any form of control was unacceptable.

Последовала существенная критика, главным образом в связи с отсутствием каких-либо конкретных примеров восстановления значительных объемов перезаписанных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial criticism has followed, primarily dealing with the lack of any concrete examples of significant amounts of overwritten data being recovered.

Если данные о склонности конкретного лекарственного средства вызывать тот или иной АЭ отсутствуют, то оценка заменяется на основании фармакологического профиля лекарственного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If data on the propensity of a particular drug to cause a particular AE is unavailable an estimation is substituted based on the pharmacologic profile of the drug.

Взгляд Йоханссона на историю далее предполагает отсутствие конкретного смысла, вместо загадки с удовлетворительным решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” Johansson's take on the story further posits a lack of concrete meaning, in lieu of a riddle with a satisfactory solution.

Отсутствие статей на конкретные темы является наиболее распространенным культурным уклоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lack of articles on particular topics is the most common cultural bias.

Некоторые компании могут использовать эту систему в качестве ориентира для выбора своей учетной политики в отсутствие конкретных требований МСФО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies may use the Framework as a reference for selecting their accounting policies in the absence of specific IFRS requirements.

Я нашел упоминание о конкретном параметре, который отсутствует в {{Infobox station}}, так как недавно был добавлен параметр расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found mention of a specific parameter that is missing from {{Infobox station}}, since a distance parameter was recently added.

В-четвертых, как в отсутствие конкретных норм сковать потенциал для увеличения горизонтального распространения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourthly, how can the potential for increased horizontal proliferation be addressed in the absence of specific rules?

Другой представитель заявил, что в отсутствие конкретных медико-санитарных стандартов такие вопросы могут стать не самыми приоритетными для органов здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another representative said that without specific health-care standards such issues might be a low priority for health authorities.

Определение более конкретного диапазона затруднено из-за отсутствия определенности в отношении фактического размера мировых запасов нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determining a more specific range is difficult due to the lack of certainty over the actual size of world oil reserves.

Комитет также беспокоит отсутствие в Уголовном кодексе Арубы конкретных мер по искоренению насилия в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee is further concerned about the absence of specific measures to address violence against women in the penal code of Aruba.

В отсутствие других улик, свидетельствовавших против какого-либо конкретного лица, он может лишь просить присяжных вынести вердикт в отношении неизвестного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of further evidence incriminating some particular person, he could only direct the jury to return a verdict of murder against a person or persons unknown.

Кроме того, по всей видимости, имеются сомнения по поводу отсутствия конкретных положений о первом перевозчике, а также о последующих перевозчиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disregarding the first carrier or also a subsequent carrier also seems questionable.

Определение более конкретного диапазона затруднено из-за отсутствия определенности в отношении фактического размера мировых запасов нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determining a more specific range is difficult due to the lack of certainty over the actual size of world oil reserves.

Сомргомёх отметила, что данные статьи КМКПТ могли применяться даже в отсутствие конкретной договоренности между сторонами в отношении способа упаковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compromex noted that those CISG articles would be applicable even in the absence of a specific agreement of the parties on the issue of packaging.

Федеральный закон гарантирует, что физическая инфраструктура будет доступна для таких людей, хотя конкретные механизмы исполнения этого закона отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal law guarantees that physical infrastructure be accessible to people with disabilities, though it lacks concrete enforcement mechanisms.

Отсутствие полной научной определенности не может служить причиной для исключения конкретных объектов, видов деятельности или веществ из сферы действия настоящего документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for excluding particular facilities, activities or substances from the scope of this instrument.

Регистрировать отсутствие или например, время, затраченное на выполнение конкретных заданий, могут только работники регистрации времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only time registration workers can register absence or the time they spend on particular jobs, for example.

Если у нас есть конкретное предложение, оно не обязательно должно быть кристально ясным с самого начала, или если мы ясно понимаем отсутствие конкретного предложения, то можно предпринять шаги для его разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have a concrete proposal it needn't be crystal clear at first, or if we are clear about the lack of a concrete proposal then steps can be taken to develop one.

В степени, допустимой местным законодательством, корпорация Майкрософт исключает подразумеваемые гарантии пригодности для продажи, применимости для конкретной цели и отсутствия нарушения прав иных правообладателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent permitted under your local laws, Microsoft excludes the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.

Большая часть современных знаний о том, как прозопамнезия работает в мозге, гипотетична, но не доказана из-за отсутствия конкретных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the current knowledge about how prosopamnesia works within the brain is hypothesized, but not proven, due to lack of case studies.

У цыган возникают проблемы с документированием их собственного точного происхождения из-за отсутствия конкретных записей, оставленных предками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roma find issues with documenting their own exact origin due to a lack of finding specific records left by ancestors.

EXNESS гарантирует отсутствие проскальзываний практически для всех отложенных ордеров, исполненных спустя 3 часа после открытия торгов по конкретному инструменту Forex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EXNESS guarantees that there will be no slips for nearly all pending orders, performed 3 hours after the opening of trading on a particular Forex instrument.

Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent.

Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular case, a problematic client, anything?

А конкретнее, вы не согласны со статьёй, в которой создаётся впечатление, что на базе вспыхнула эпидемия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, your opposition to the cover story created to give the impression of an epidemic at the base.

Эта конкретная модель имеет максимум в 2 тысячи градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular model has a maximum output of 2000 degrees.

Во-первых, существует преступная финансовая выгода, которую можно получить, взламывая системы с конкретной целью кражи номеров кредитных карт или манипулирования банковскими системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, there is a criminal financial gain to be had when hacking systems with the specific purpose of stealing credit card numbers or manipulating banking systems.

Отражательная способность зеркального покрытия может быть измерена с помощью рефлектометра, и для конкретного металла она будет различной для различных длин волн света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reflectivity of the mirror coating can be measured using a reflectometer and for a particular metal it will be different for different wavelengths of light.

Эти графики, хотя и разделяют общую идею, имеют различное определение в зависимости от конкретной задачи проектирования или ее модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These graphs, while sharing common idea, have different definition, depending on a particular design task or its model.

Барри винит обстоятельства и других людей за отсутствие карьерного роста, но есть свидетельства того, что он не очень внимателен к своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electric Power Steering reduces load on the engine compared to a hydraulic system and helps to improve fuel economy.

Конкретное упоминание об этих репрессиях содержится в синем Полудне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific mention of these reprisals is made in The Blue Afternoon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в отсутствие конкретного правового». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в отсутствие конкретного правового» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, отсутствие, конкретного, правового . Также, к фразе «в отсутствие конкретного правового» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information