В разных географических точках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
созревающий в конце сезона - ripening at the end of the season
отдавать в залог - pledge
случай в судебной практике - case in court
введение в должность - induction
в ближайшем будущем - soon
отправляться в путь - embark on a journey
в точку - exactly
состоящий в близком родстве - close-knit
в одну лошадиную силу - in one horsepower
утверждать в должности - approve in office
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
полушерстяная ткань из фасонной пряжи разных цветов - knickerbocker tweed
детали разных технологических семейств - dissimilar workpieces
из разных миров - from around the worlds
в разных комнатах - in different rooms
в разных ролях - in different roles
в разных участках - in different portions
на разных рынках - across markets
разных мнений - of differing opinions
с людьми из разных - with people from different
на разных моделях - on different models
Синонимы к разных: ассорти, различных, разнообразные, сортированных, набор, различные
диалектная география - dialect geography
география растений - phytogeography
концепция географического раскола - geographic splitting of the world concept
географии и культуры - geography and culture
географические преимущества - geographical advantages
географическое описание - geographical description
география книга - geography book
его географическое расположение - its geographic location
военно-географическая разведка - military geography intelligence
статистики и географии Мексики - statistics and geography of mexico
подвес в трех точках - three-point suspension
антенна с питанием в двух точках - doublet fed antenna
стратегия составления портфеля ценных бумаг, при которая сроки выплат по ним концентрируются в двух точках - barbell strategy
теорема Клини о неподвижных точках - Kleene fixed-point theorem
в двух точках времени - at two points in time
в ключевых точках - at key points
в существенных точках - at significant points
во всех географических точках - in all geographic locations
в точках продаж - at the points of sales
в фиксированных точках - at fixed locations
Это объясняет, почему фирмы, как правило, либо находятся в разных географических точках, либо выполняют разные функции. |
This explains why firms tend to either be in different geographic locations or to perform different functions. |
Эти две истории происходят в совершенно разных исторических и географических контекстах. |
The two stories take place in very different historical and geographic contexts. |
Кроме того, есть замечательный географический инцидент, который еще больше помогает установить этих людей на разных континентах. |
On top of that, There is a remarkable geographic incident that further helps to set those people on different continents. |
Паразиты отслеживают фенотипы местных общих хозяев, поэтому паразиты менее заразны для аллопатрических хозяев, тех, кто из разных географических регионов. |
Parasites track the locally common hosts' phenotypes, so the parasites are less infective to allopatric hosts, those from different geographical regions. |
Расовые группы и этнические группы-это фенотипически обособленные группы населения, происходящие из разных географических зон предков. |
Racial Groups and Ethnic groups are phenotypically distinct population groups derived from separate ancestral geographies. |
Примером может служить репликация баз данных-источников на сайты, расположенные в разных географических регионах. |
An example is that of replication for the primary databases to sites located in different geographical regions. |
Из-за этих разногласий есть три разных взгляда, отражающих географические и функциональные пределы НАТО. |
From these disagreements, there are three viable visions that reflect a different understanding of NATO’s geographic and functional dimensions. |
Лос из меда в разных географических регионах могут быть использованы в качестве цветочных маркеров этих регионов,а также в качестве маркеров пчел, которые кормили нектары. |
VOCs from honeys in different geographic regions can be used as floral markers of those regions, and as markers of the bees that foraged the nectars. |
Оказание поддержки таким отделениям затруднено из-за их географической удаленности и разных временных поясов, что требует корректировки процедур работы. |
Support to these offices is complicated by geographic separation and time zone differences, which have required adjustments to ways of working. |
В мероприятии приняли участие четыре тысячи гостей, в том числе мировые лидеры из самых разных географических и идеологических слоев. |
The event was attended by four thousand guests, including world leaders from a wide range of geographic and ideological backgrounds. |
Географическая изменчивость означает генетические различия в популяциях из разных мест. |
Geographic variation means genetic differences in populations from different locations. |
Негативные взгляды сохраняются в историях, написанных многими культурами из разных географических регионов. |
Negative views persist in histories written by many cultures from different geographical regions. |
Его состав варьировался в разных географических районах, причем порошок Европы был совершенно иным, чем тот, который использовался в исламском мире. |
Its composition varied in different geographical areas, the powder of Europe being quite different to that used in the Islamic world. |
Ученые обнаружили, что в популяциях фитопланктона в разных географических регионах могут существовать широкие диапазоны значений δ13C. |
Scientists have found that there can be wide ranges of δ13C values in phytoplankton populations over a geographic region. |
Это происходило неоднократно и в самых разных географических точках. |
It has occurred on numerous occasions and in widely different geographical locations. |
Из-за географического разделения команд в разных штатах, большинство регулярных игр по квиддичу в Австралии состоит из турниров на уровне штатов. |
Due to the geographical separation of teams in different states, the majority of regular quidditch play in Australia consists of state-based tournaments. |
Когда команды находятся в разных географических точках, совместное программное обеспечение может использоваться в качестве замены физических карт. |
When teams are not in the same geographical locations, collaborative software can be used as replacement for physical cards. |
По меньшей мере две морфологически различные Палеоиндийские популяции сосуществовали в разных географических районах Мексики 10 000 лет назад. |
At least two morphologically different Paleo-Indian populations were coexisting in different geographical areas of Mexico 10,000 years ago. |
Кроме того, есть замечательный географический инцидент, который еще больше помогает установить этих людей на разных континентах. |
An explosion in one cell may ignite any combustible gas mixture in the remaining cells. |
Я всегда была заинтересована в разных странах, географическим положением стран и народами. |
I was always interested in different countries, geographical position of countries and peoples. |
Различные группы религиозных евреев в разных географических районах исторически приняли различные обычаи и интерпретации. |
Different groups of religious Jews in different geographic areas historically adopted different customs and interpretations. |
Некоторое оживление вносили неясные фигуры, слепо метавшиеся в разных направлениях. |
Shadowy figures were running blindly and wheezing in all directions around him. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Ведь фактически есть множество разных способов осознать своё «я». |
There are in fact many different ways we experience being a self. |
В моей небольшой области, социальной географии, картограф Вальдо Тоблер рисовал новые карты планеты, сейчас они широко известны, и я вам сейчас одну из них покажу. |
In my own little discipline of human geography, a cartographer called Waldo Tobler was drawing new maps of the planet, and these maps have now spread, and I'm going to show you one of them now. |
So together with these colleagues, we launched the Arabic Lexicon of Electoral Terminology, and we worked in eight different countries. |
|
В разных концах Лондона стояли лишь три еще здания подобного вида и размеров. |
Scattered about London there were just three other buildings of similar appearance and size. |
Несбалансированность в географической представленности, обусловленная повышением сотрудников в должности по результатам конкурсных экзаменов, остается минимальной. |
Geographical imbalance arising from promotions through the competitive examination remains minimal. |
Быстро переберемся в 2012 год на очередную выставку SHOT, где черная винтовка определенно стала звездой шоу, и где на всех стендах показывают боевое оружие самых разных типов и предназначений. |
Fast-forward to SHOT 2012, where the black rifle was clearly the star of the show, and tactical gear of all types was on display everywhere. |
Для этого нужны встречи с демократическими активистами из разных стран мира, нужны выступления и заявления от их имени и в их защиту. |
It means meeting with democratic activists from various parts of the world and speaking out on their behalf. |
Артур впервые приметил ее, когда ей в учебном порядке ведено было как бы от лица совсем разных людей прочитать отрывок из Конрадова Лорда Джима. |
Arthur first noticed her during a teaching period, when she was required to recite a passage from Conrad's Lord Jim using various accents. |
О, я попробовал - много разных методик. |
Oh, I've tried... lots of different modalities. |
В плане Субъекта должна быть географическая составляющая. |
There's gotta be a geographic component to the unsub's design. |
Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток? |
I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling? |
Менее рискованно было бы подобрать нас в разных местах |
Predetermined pickups would have been much less risky. |
Для вассалов Труда Англия тех дней была континентом, а миля - географическим градусом. |
To the liege subjects of Labour, the England of those days was a continent, and a mile a geographical degree. |
И возвращаясь с небес на землю на мгновение ... ее ДНК обнаружили в двух разных лабораториях. |
And to come back down to earth for a moment... her DNA was discovered at two different labs. |
Ты и я движемся в разных направлениях. |
You and me spinning our wheels, going in opposite directions. |
Архитектор задал Кэаве множество разных вопросов, затем взял перо и принялся вычислять, а покончив с вычислениями, назвал ровнехонько ту сумму, какая досталась Кэаве в наследство. |
The architect put many questions, and took his pen and made a computation; and when he had done he named the very sum that Keawe had inherited. |
Да, как две горошины в двух стручках в двух разных уголках вселенной. |
Yeah, like two peas in two pods in two different corners of the universe. |
She told me to go suck on a lot of different things. |
|
All this waste was evidence of one thing or another. |
|
Аннинька и Любинька взглядывают друг на друга, точно спрашивают, из истории это или из географии. |
Anninka and Lubinka exchanged glances as if they had been asked a question in history or geography. |
Заботиться о нуждах означает использовать рабов - людей, которых украли из разных частей галактики. Заставлять их бороться, а Кормильцы ставят на победителя. |
Providing for all their needs means using thralls, people stolen from other parts of the galaxy, to fight each other, and the Providers gamble on the winner. |
I should start taking lots of prescription drugs.' |
|
Уже не нужно было бинокля и научных познаний учителя географии. |
There was no more need for the telescope or the Geography tutor's scientific knowledge. |
Частота и тяжесть повторных вспышек сильно различаются у разных людей. |
The frequency and severity of recurrent outbreaks vary greatly between people. |
В разных государствах наблюдалось различное соотношение сил между королем и советом вождей. |
Different states saw differing ratios of power between the kingship and the chiefs' council. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Остальные 37 ячеек часто используются для пунктуации и обычно присваиваются различные значения на разных языках. |
The other 37 cells are often used for punctuation and typically assigned different values in different languages. |
Жеребьевка была разделена на четыре группы, чтобы обеспечить равное распределение команд из каждого уровня, с географической близостью второстепенным фактором. |
The draw was split into four groups to ensure equal distribution of teams from each tier, with geographical proximity a secondary factor. |
Кроме того, актеры и съемочная группа часто работают в разное время и в разных местах, а некоторые фильмы даже требуют второго блока. |
Also, cast and film crew often work at different times and places, and certain films even require a second unit. |
Работают несколько разных организаций больницы в районе, в том числе ОСС здравоохранения, милосердия ССМ здравоохранения, и Тенета. |
Several different organizations operate hospitals in the area, including BJC HealthCare, Mercy, SSM Health Care, and Tenet. |
В разных регионах существуют разные способы обработки шкуры. |
Different regions have different ways of treating the hide. |
В ряде стран растения были выбраны в качестве символов для обозначения конкретных географических районов. |
In a number of countries, plants have been chosen as symbols to represent specific geographic areas. |
Конструкции инкубаториев отличаются высокой гибкостью и адаптированы к требованиям места, производимых видов, географического положения, финансирования и личных предпочтений. |
Hatchery designs are highly flexible and are tailored to the requirements of site, species produced, geographic location, funding and personal preferences. |
Комиссия не смогла этого сделать, потому что два разных детектива, Роберт Л. Студебеккер и лейтенант Джей Си Дэй, каждый из которых утверждал в отчетах ФБР, что именно он нашел его. |
The Commission was unable to do that, because two different detectives, Robert L. Studebaker and Lt. J.C. Day each claimed in FBI reports to be the one who found it. |
Практика охраны труда и гигиены труда различается в разных странах с различными подходами к законодательству, регулированию, правоприменению и стимулам для соблюдения. |
Occupational safety and health practice vary among nations with different approaches to legislation, regulation, enforcement, and incentives for compliance. |
Они часто расщепляются в разных местах последовательности. |
These often cleave in different locales of the sequence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в разных географических точках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в разных географических точках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, разных, географических, точках . Также, к фразе «в разных географических точках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.