В своем втором докладе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В своем втором докладе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in his second report
Translate
в своем втором докладе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Кроме того, во втором докладе об исполнении бюджета на двухгодичный период 19981999 годов не была указана экономия, полученная в результате осуществления мер, направленных на повышение эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the second performance report for the biennium 1998-1999 had not indicated the savings resulting from the implementation of efficiency measures.

Это распоряжение было подтверждено и дополнительно уточнено во втором докладе и Постановлении от мая 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That order was affirmed and further clarified by the Second Report and Order, dated May 2006.

Этот вопрос освещался во втором докладе Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second report from the Netherlands touched upon this matter.

Во втором периодическом докладе Чили содержится упоминание о законодательных мерах, принятых для предупреждения актов пыток после восстановления демократического государственного строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chile's second periodic report mention was made of the legal measures taken to prevent acts of torture following the restoration of democratic government.

Другие вопросы, которые затрагиваются в докладе, будут рассмотрены делегацией Индонезии в ходе неофициальных консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other questions concerning the report would be raised by her delegation during informal consultations.

По его мнению, положение в этом районе остается практически таким же, как я его описал в моем последнем докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found that the situation in the area remained very much as described in my last report.

Еще один важный вопрос, на котором останавливается в своем докладе Генеральный секретарь, это торговля наркотиками и психотропными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One other significant issue highlighted by the Secretary-General in his report is the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances.

Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June.

В докладе об итогах исследования также содержатся рекомендации о шагах, которые будут предприниматься с целью ограничения насилия в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report has also put forth recommendations on the steps to be taken to limit violence against women.

Во втором поколении программ для подростков учитывается все многообразие этой социальной группы и ее социально-культурных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second generation of adolescent programming recognizes the diversity of this group and their sociocultural environments.

В докладе Высокого представителя весьма откровенно подчеркивается, что раны прошлого заживать будут еще долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report of the High Representative very candidly stresses that the wounds of the past will take a long time to heal.

В этом докладе подчеркивалось, что использование земельных и водных ресурсов тесно взаимосвязано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report stressed that land use and water resources are closely intertwined.

В настоящем докладе содержится также самая последняя информация по вопросам внутреннего надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It further provides an update on internal oversight matters.

В своем предыдущем докладе Механизм сообщил, что эта компания, по имеющимся сведениям, является европейским представителем «Ист юропиэн шиппинг корпорэйшн».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its previous report the Mechanism mentioned that this company is said to be the European representative of the East European Shipping Corporation.

Категории первого, второго и третьего уровней в данном докладе описываются с использованием таких кратких наименований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level one, two and three categories in this report are presented using such shorthand terminology.

Тем не менее, в докладе содержатся прямые указания и факты, касающиеся событий в Дженине и других палестинских городах на Западном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the report gives clear indications and facts about what happened in Jenin and other Palestinian cities in the West Bank.

Соответственно, в настоящем докладе уделяется должное внимание укреплению национального потенциала, координации на местном и региональном уровне, а также ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, this report gives due attention to capacity-building, field- and regional-level coordination, and resources.

В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report attempts to indicate that a break in procedures occurred.

Мама Беатрис разрешала ей смотреть Бесстыдников во втором классе, а ее дебильный папа-банкир голосовал за Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Beatrice also has a mom that let her watch Shameless in second grade and a dickhead banker dad that voted for Trump.

Насколько я понимаю, он только после ее смерти рассказал дочери о своем втором браке и взял сына к себе в дом, в тот самый дом, который ты так хорошо знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she was dead, I apprehend he first told his daughter what he had done, and then the son became a part of the family, residing in the house you are acquainted with.

Мой любимый писатель - Д.Б., мой брат, а на втором месте - Ринг Ларднер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favorite author is my brother D. B., and my next favorite is Ring Lardner.

(Сеанс 2) На втором сеансе я рассказал ей как я провел лето, Работая в приюте для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second session I told her about how I spent a summer working with inner-city kids.

На втором была компьютерная картинка, озаглавленная

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first page was a computerized image whose heading read

Я развеяла прах на его втором выборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ended up at his second choice.

Таким образом ты на втором этапе подошёл... к окончательным экзаменам медицинской школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you got your Step 2 coming up... The final exams for medical school.

Поцелуй на втором свидании намного более интимный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second-date kiss is way more intimate.

С той привлекательной девушкой во втором ряду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that little number in the second row?

Не многие дома в Штатах могут похвастать такой историей, как особняк Шейкер на улице Саппони девятьсот. Его построил Эдвард Филипп Мотт в тысяча семьсот девяноста втором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are very few homes in United States that have a history as interesting as the big Shaker mansion built in 1792 by Edward Philippe Mott, at 900 Sappony Road.

С кем мы играем на втором поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who will play in the second arena?

Во втором веке до нашей эры греческий географ Павсаний рассказал историю Ликаона, который превратился в волка, потому что ритуально убил ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second century BC, the Greek geographer Pausanias related the story of Lycaon, who was transformed into a wolf because he had ritually murdered a child.

В первом эксперименте рассматривалась энергетическая подпитка, а во втором - ролевая игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first experiment looked at power priming and the second experiment related to role play.

В докладе 1960 года голландской разведки он был назван одним из членов Коммунистической партии Нидерландов в Лимбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1960 report by Dutch intelligence services named him one of the Communist Party of the Netherlands members in Limburg.

Единственным официальным языком Гватемалы является испанский, на котором говорят 93 процента населения как на первом, так и на втором языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala's sole official language is Spanish, spoken by 93 percent of the population as either the first or second language.

Кроме того, в докладе было установлено, что примерно 430 000 мужчин и 2 800 000 женщин представляют себя в общественных местах в гендерном несоответствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the report found that approximately 430,000 men and 2,800,000 women present themselves in a gender non-conforming way in public spaces.

В 2014 году в докладе Румынии о конвергенции была установлена целевая дата принятия евро-1 января 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, Romania's Convergence Report set a target date of 1 January 2019 for euro adoption.

На втором этаже располагались передняя и задняя комнаты, а комната в задней части дома служила спальней Мэри Сюррат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second floor had a front and back parlor, with the room in the rear used as Mary Surratt's bedroom.

Например, игра между {0,1,4,6} и {0,1,3,7} ясна во втором струнном квартете Эллиота Картера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the play between {0,1,4,6} and {0,1,3,7} is clear in Elliott Carter's Second String Quartet.

На втором съезде NFWA, состоявшемся в Делано в 1963 году, Чавес был сохранен в качестве его генерального директора, а роль президента была свернута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the NFWA's second convention, held in Delano in 1963, Chavez was retained as its general director while the role of the presidency was scrapped.

Далее в докладе говорится, что Конгресс может решить, препятствовал ли Трамп правосудию, и принять соответствующие меры, ссылаясь на импичмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report further states that Congress can decide whether Trump obstructed justice and take action accordingly, referencing impeachment.

В докладе Ланцет используются демографические оценки, полученные в ходе исследования ILCS, но не упоминается оценка смертности, связанной с войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lancet report uses the population estimates drawn from the ILCS study, while not mentioning its estimate of war-related deaths.

В июле 2014 года комиссия включила эту тему в свою активную программу работы, основанную главным образом на докладе, представленном Шоном Д. Мерфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2014, the Commission moved this topic to its active programme of work based largely on a report submitted by Sean D. Murphy.

На втором году обучения медсестрам платят около 800-900 евро в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second year of education, nurses are paid about 800-900 Euro a month.

Сельскохозяйственное воздействие подчеркивается в докладе, совместно подготовленном Всемирной продовольственной программой и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agricultural impact is highlighted in a report jointly made by the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization.

Далее в докладе говорится, что политические традиции в Парагвае были какими угодно, только не демократическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report further states that the political traditions in Paraguay were anything but democratic.

В первом из них фигурировали Plasticman, Mark One и Slotter Mob, а на втором-Kode 9, Loefah и Digital Mystikz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first featured Plasticman, Mark One and Slaughter Mob, with Kode 9, Loefah, and Digital Mystikz appearing on the second.

В те молодые годы она говорила на хинди, как на своем втором языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spoke Hindi as her second language in those young years.

Мандела проводил большую часть своего свободного времени в Хилдтауне в качестве бегуна на длинные дистанции и боксера, а на втором курсе стал префектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandela spent much of his spare time at Healdtown as a long-distance runner and boxer, and in his second year he became a prefect.

Ниже приведены известные писатели, исполнители, режиссеры, продюсеры и музыканты, которые сотрудничали с ревю во втором городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are notable writers, performers, stage managers, directors, producers, and musicians who have collaborated on revues at The Second City.

В качестве примера в докладе приводится тот факт, что только 40% зерна, выдаваемого бедным, достигает своей намеченной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example, the report cites that only 40% of grain handed out for the poor reaches its intended target.

В докладе также приводится сравнение вкладов, находящихся в швейцарских банках у индийцев и граждан других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report also provided a comparison of the deposits held by Indians and by citizens of other nations in Swiss banks.

В докладе, опубликованном в 1997 году, описывалось использование губок в качестве инструмента дельфинами-афалинами в заливе Шарк в Западной Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report in 1997 described use of sponges as a tool by bottlenose dolphins in Shark Bay in Western Australia.

В докладе подчеркивались риски, связанные с подземными водами, качеством воздуха и шумом, а также причины, по которым проект нуждается в дальнейшем изучении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report emphasized risks to groundwater, air quality, and noise issues, among others as to why the project needed to be further studied.

В докладе содержалось несколько важных рекомендаций, одна из которых заключалась в ограничении китайской иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report made several major recommendations, one of which was to restrict Chinese immigration.

Сноупс отметил, что в докладе содержится только рекомендация, и он был издан Советом Европы, а не Европейским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snopes pointed out that the report only made a recommendation and it was issued by the Council of Europe, not the European Union.

В четвертом оценочном докладе МГЭИК об изменении климата за 2007 год говорится следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate Change 2007, the Fourth Assessment Report from the IPCC states the following.

В докладе Стерна и обзоре Гарнаута по балансу ожидается, что они перевесят затраты на смягчение последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stern Report and Garnaut Review on balance expect these to outweigh the costs of mitigation.

Генеральный секретарь переписи населения в своем докладе о переписи 1961 года дал оценку тому, что в Ассам проникли 2 20 691 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Registrar General of Census in his report on 1961 Census assessed 2,20,691 infiltrators to have entered Assam.

В докладе говорится, что Мэсси использовал свою власть “для того, чтобы попытаться контролировать политическую систему Западной Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report states that Massey used its power “to attempt to control West Virginia's political system.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в своем втором докладе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в своем втором докладе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, своем, втором, докладе . Также, к фразе «в своем втором докладе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information