В федеральном суде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расписка в получении - receipt of receipt
отправлять в тюрьму - go to jail
омут, в котором водится рыба - whirlpool
в пятнышках - in specks
впадать в транс - trance
плавка в конверторе - blow
принятие в общество - acceptance into society
переходить в - move to
в самолете - in airplane
в уме - in the mind
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
положения федерального закона - provisions of the federal law
федеральный акцизный налог - federal excise tax
был федеральным агентом - was a federal agent
государство федерального типа, возглавляемое президентом - federal type of presidential state
меньшинство в федеральный - minority in the federal
федеральное недвижимое имущество - federal real property
федеральный антимонопольный - federal antitrust
федеральные государственные служащие - federal government employees
Мексиканская федеральная полиция - mexican federal police
федеральные и штатные законы, требующие публичности в деятельности регулирующих органов - sunshine laws
сидеть в суде - sit in judgment
содержание под стражей без судебного разбирательства - detention without trial
судебное разбирательство по обвинению в нарушении антитрестовского закона - trial on charges of violating antitrust law
время в суде - time in court
Джессеп международного права судебного соревнование - jessup international law moot court competition
исполнению в любом суде - enforceable in any court
выполнить судебное решение - satisfy a judgement
слушания в суде - hearing in court
общая судебная система - the general judicial system
финансовая судебно-медицинская экспертиза - financial forensics
Если он сделает такую оговорку, АРДЖ не будет препятствовать ему в возвращении дела в федеральный суд по завершении судебного разбирательства в суде штата. |
If he makes such a reservation, RJ would not bar him from returning the case to federal court at conclusion of action in state court. |
В Федеральном суде он был признан виновным по двум из четырех предъявленных ему обвинений. |
He was found guilty in federal court of two of the four counts against him. |
Дело было рассмотрено 12 ноября 1906 года в Федеральном окружном суде в Омахе перед судьей Уильямом Х. Мангером. |
The case was called to trial on November 12, 1906, in the Federal District Court in Omaha before Judge William H. Munger. |
Он допущен к практике в судах штата Аризона, федеральных судах и Апелляционном суде Соединенных Штатов Девятого округа. |
He is admitted to practice in Arizona state and federal courts and the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit. |
Он был в списке первой очереди на замещение вакансии в Федеральном Суде, когда его брак с дочерью босса затрещал по швам. |
He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids. |
После очередного проигрыша в федеральном окружном суде скотты подали апелляцию в Верховный суд США по делу Дред Скотт против Сэндфорда. |
After losing again in federal district court, the Scotts appealed to the United States Supreme Court in Dred Scott v. Sandford. |
Признав свою ошибку, генеральный солиситор заявляет, что позиция федерального правительства, которая преобладала в суде низшей инстанции, была ошибочной. |
By confessing error, the Solicitor General declares that the federal government's position, which prevailed in the lower court, was wrong. |
С тех пор этот закон был признан неконституционным в Федеральном суде, но не был принят в Верховном суде и никогда не приводился в исполнение. |
The Act has since been ruled unconstitutional in federal court but has not been ruled on in the Supreme Court and has never been enforced. |
Джекобсон признал себя виновным по трем пунктам обвинения в почтовом мошенничестве в Федеральном суде в Джексонвилле, штат Флорида, и отсидел три года в федеральной тюрьме. |
Jacobson pleaded guilty to three counts of mail fraud in federal court in Jacksonville, Florida and served three years in federal prison. |
Уильям Говард Тафт , который сделал только шесть назначений на перерыв в Федеральном суде, испытал наибольшее количество отклоненных назначений на перерыв, с тремя. |
William Howard Taft - who only made six recess appointments to the federal bench - experienced the largest number of rejected recess appointments, with three. |
9 июня 2010 года Ротстайн получил 50-летний тюремный срок после слушаний в Федеральном суде в Форт-Лодердейле. |
On June 9, 2010, Rothstein received a 50-year prison sentence after a hearing in federal court in Fort Lauderdale. |
В настоящее время Бюро пенсионных адвокатов не имеет полномочий представлять интересы индивидуальных клиентов в Федеральном суде. |
The Bureau of Pensions Advocates does not currently have the authority to represent individual clients at the Federal Court. |
В Соединенных Штатах доказательства в Федеральном суде признаются или исключаются в соответствии с Федеральными правилами доказывания. |
In the United States, evidence in federal court is admitted or excluded under the Federal Rules of Evidence. |
В Федеральном конституционном суде ее сменил Рейнхард Гайер. |
She was succeeded at the Federal Constitutional Court by Reinhard Gaier. |
В июне 2010 года Wal-Mart и компания Smiley, основанная Лофрани, урегулировали свой 10-летний спор в Федеральном суде Чикаго. |
In June 2010, Wal-Mart and the Smiley Company founded by Loufrani settled their 10-year-old dispute in front of the Chicago federal court. |
Его приговор был обжалован в Государственном суде, и ходатайство о хабеас корпус было подано в федеральный суд. |
His conviction has been appealed through the state court system and a petition for habeas corpus was filed in federal court. |
В Соединенных Штатах нет права защищать источники информации в Федеральном суде. |
In the United States, there is no right to protect sources in a federal court. |
Он подчинялся Федеральному судебному запрету, ища защиты в Федеральном суде для марша. |
He was obeying a federal injunction while seeking protection from federal court for the march. |
Федеральные судебные дела рассматриваются в окружном суде Соединенных Штатов по округу Миннесота, который проводит судебные заседания в Миннеаполисе, Сент-Поле, Дулуте и Фергюс-Фоллзе. |
Federal court cases are heard in the United States District Court for the District of Minnesota, which holds court in Minneapolis, St. Paul, Duluth, and Fergus Falls. |
ЦС в плановом порядке распинала это федеральное агентство за её грехи, как в суде, так и вне его. |
The church of scientology has been crucifying the federal agency for its sins on a regular basis, both in and out of courts. |
Мне надо всего шесть недель тяжб в федеральном суде... и Час Мао Цзе Дуна оправдает свой временной слот. |
All I need is six weeks federal litigation... and the Mao Tse-tung Hour can start carrying its own time slot. |
Шесть решений четырех федеральных окружных судов были обжалованы в Апелляционном суде Соединенных Штатов по шестому округу. |
The six decisions of the four federal district courts were appealed to the United States Court of Appeals for the Sixth Circuit. |
Мувекма Олоне из района залива Сан-Франциско ведут судебный процесс в Федеральном суде, чтобы установить признание. |
The Muwekma Ohlone of the San Francisco bay area are pursuing litigation in the federal court system to establish recognition. |
Хотя дело было выиграно в Апелляционном суде, Федеральный суд позже отменил это решение в октябре 2015 года. |
While the case was won in the Court of Appeal, the Federal Court later repealed the decision in October 2015. |
И мы не стираем грязное белье на публике, особенно в федеральном суде. |
And we don't wash our laundry In public, Especially not in federal court. |
Вы выступаете против Министерства Юстиции в федеральном суде. |
You're litigating against the Justice Department in federal court. |
1 декабря 1937 года беглый Бухалтер был обвинен в Федеральном суде в сговоре с целью контрабанды героина в Соединенные Штаты. |
On December 1, 1937, the fugitive Buchalter was indicted in federal court on conspiracy to smuggle heroin into the United States. |
АССС возбудил дело в Федеральном суде против Гаруды Индонезии. |
The ACCC instituted proceedings in the Federal Court against Garuda Indonesia. |
Тем не менее, в последнее время обеспечение федерального апелляционного суда клерком с федеральным судьей было обязательным условием для работы клерком в Верховном суде. |
However, in recent times securing a federal court of appeals clerkship with a federal judge has been a prerequisite to clerking on the Supreme Court. |
Будучи сотрудником Федеральной судебной системы, Левенсон не имеет права предъявлять иск своему работодателю в Федеральном суде. |
As an employee of the federal judiciary, Levenson is prohibited from suing his employer in federal court. |
Знаешь, вообще-то, чужестранцам можно засудить гражданина США в федеральном суде. |
You know, it is actually legal for aliens to sue U.S. citizens in federal court. |
В деле Дреда Скотта против Сэндфорда Верховный суд постановил, что федеральное правительство не может регулировать рабство, а также что люди, являющиеся рабами, не имеют законных прав в суде. |
In Dred Scott v Sandford the Supreme Court held the federal government could not regulate slavery, and also that people who were slaves had no legal rights in court. |
Фидерные судьи - это судьи в американской Федеральной судебной системе, чьи клерки часто избираются для работы в Верховном суде Соединенных Штатов. |
Feeder judges are judges in the American federal judiciary whose law clerks are often selected to become clerks for the Supreme Court of the United States. |
Его судили, признали виновным и приговорили к трем пожизненным срокам в федеральном окружном суде в Норфолке. |
He was tried, convicted, and sentenced to three life sentences in a federal district court in Norfolk. |
Арпайо был признан виновным в преступном неуважении к суду в Федеральном суде. |
Arpaio had been convicted of criminal contempt in federal court. |
Точные цифры неизвестны, но показания в Федеральном суде в 1976 году—примерно через четыре года после выхода фильма—показали, что фильм собрал более 25 миллионов долларов. |
Exact figures are not known, but testimony in a federal trial in 1976—about four years into the film's release—showed the film had grossed over $25 million. |
Ваша честь, вечно изобретательная мисс Тасиони использует этот процесс, чтобы помешать моему делу в Федеральном суде. |
Your honor, the always-creative Ms. Tascioni is using this suit to obstruct my federal case. |
27 апреля 2010 года Хашми признал себя виновным по одному пункту обвинения в Федеральном окружном суде Манхэттена. |
On April 27, 2010, Hashmi pleaded guilty to one count in Federal District Court in Manhattan. |
В 2002 году Рид признал себя виновным в Федеральном суде США по восьми федеральным уголовным делам о терроризме, основанным на его попытке уничтожить коммерческий самолет в полете. |
In 2002, Reid pleaded guilty in U.S. federal court to eight federal criminal counts of terrorism, based on his attempt to destroy a commercial aircraft in flight. |
Большинство в Верховном суде, возглавляемое этой четверкой, не позволяло правительству, как федеральному, так и местному, принимать меры по регулированию экономики. |
The Supreme Court majority, led by the four, prevented government, both federal and local, from acting to regulate the economy. |
The ACCC instituted proceedings in the Federal Court against Korean Air. |
|
Со своей позиции в суде Тани оспаривал более широкий взгляд Линкольна на президентскую и федеральную власть во время Гражданской войны. |
From his position on the Court, Taney challenged Lincoln's more expansive view of presidential and federal power during the Civil War. |
Самая престижная должность клерка доступна в Высшем суде страны, Верховном суде Канады, за которым следуют федеральные и провинциальные апелляционные суды. |
The most prestigious clerkship available is with the country's highest court, the Supreme Court of Canada, followed by the Federal and provincial Courts of Appeal. |
ACCC возбудил дело в Федеральном суде против Malaysian Airlines и ее полностью принадлежащей грузовой дочерней компании MASkargo. |
The ACCC instituted proceedings in the Federal Court against Malaysian Airlines and its wholly owned cargo subsidiary MASkargo. |
Генеральный солиситор Соединенных Штатов представляет федеральное правительство Соединенных Штатов в Верховном суде Соединенных Штатов. |
The United States Solicitor General represents the federal government of the United States before the Supreme Court of the United States. |
Эбботт объявил, что федеральное правительство будет оспаривать это решение в Высоком суде. |
Abbott announced that the federal government would challenge this decision in the High Court. |
Лица, осужденные в Федеральном суде за хранение 5 граммов крэка, получили минимальное обязательное наказание в виде 5 лет лишения свободы в федеральной тюрьме. |
Persons convicted in federal court of possession of 5 grams of crack cocaine received a minimum mandatory sentence of 5 years in federal prison. |
Шиавареллой сталкивается с 38 остальные показатели в Федеральном суде. |
Ciavarella is facing 38 other counts in federal court. |
Это объясняется тем, что наиболее тяжкие преступления, совершенные в индейских резервациях, обычно рассматриваются в Федеральном суде. |
This is because the most severe crimes committed on Indian Reservations are usually taken to federal court. |
Я поручил своим людям создать дело, при помощи которого мы сможем заняться соучастниками сговора в федеральном суде в массовом порядке. |
Now I've instructed my men to build a case whereby we can prosecute these coconspirators en masse in federal court. |
Но, пока у вас нет доказательств отмывания денег или рэкета, федеральное правительство и близко не подступится к серверам моего клиента. |
But unless you have evidence of money laundering or racketeering, federal government's not going anywhere near my client's servers. |
Но мы одалживаем рубашки только для выступлений в суде. |
Uh, we only lend out shirts for court appearances. |
Я сижу за этим столом весь день, и я сижу в задней части зала, когда жен обирают при разводах. И идея о том, чтобы стоять перед судьей, даже в суде по мелкому иску... |
I mean, I sit at that desk all day, and... and I sit in the back of rooms as wives get taken in their divorces, and the idea of standing up in front of a judge, |
Карьера в государственном секторе на городском, окружном, государственном, федеральном или военном уровне предлагает интересные и полезные карьерные возможности, связанные с недвижимостью. |
Careers in the public sector at the city, county, state, federal or military level offer interesting and rewarding career opportunities related to real estate. |
Карлос Ромеро Очоа убил федерального иммиграционного офицера после того, как его поймали на контрабанде нелегальных иммигрантов через границу недалеко от Эль-Сентро, Калифорния. |
Carlos Romero Ochoa had murdered a federal immigration officer after he was caught smuggling illegal immigrants across the border near El Centro, California. |
По состоянию на март 2015 года с помощью федерального судьи велись переговоры об урегулировании, и Бюро тюрем внесло некоторые улучшения. |
As of March 2015, settlement negotiations were underway with the help of a federal magistrate and some improvements had been made by the Bureau of Prisons. |
Федеральные органы, обладающие юрисдикцией в отношении потенциальных источников загрязнения, должны соблюдать все требования государственной программы защиты устья скважин. |
Federal agencies having jurisdiction over potential sources of contaminants must comply with all requirements of the state wellhead protection program. |
Он отсидел менее пяти лет в тюрьме, прежде чем начал работать на федеральное правительство. |
He served less than five years in prison before starting to work for the federal government. |
Эти дети были намеренно неправильно аттестованы, чтобы незаконно присвоить дополнительные субсидии от федерального правительства. |
The children were deliberately wrongly certified in order to misappropriate additional subsidies from the federal government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в федеральном суде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в федеральном суде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, федеральном, суде . Также, к фразе «в федеральном суде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.