Георгианских - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это продолжалось во многих георгианских домах, так как создавало видимость плоской крыши, которая соответствовала стремлению к классическим пропорциям. |
This was continued in many Georgian houses, as it gave the appearance of a flat roof which accorded with the desire for classical proportions. |
В пригодном для использования здании мельницы ведутся работы по замене многих каменных перемычек и восстановлению оригинальных георгианских окон. |
The usable mill building undergoing work to replace many stone lintels and reinstate the original Georgian windows. |
Он был построен за фасадом трех соседних георгианских таунхаусов. |
It was constructed behind the facade of three adjacent Georgian townhouses. |
Только посмотрите, Георгианский молочник и сахарные щипцы. |
Please note the Georgian cream jug and sugar nips. |
Окна вдоль северного прохода в георгианском стиле с замковыми камнями. |
The windows along the side of the north aisle are Georgian with keystones. |
Неоклассический, георгианский, готический и современный архитектурные стили нашли свое отражение среди этих шести зданий и многих других выдающихся зданий в Вашингтоне. |
The neoclassical, Georgian, gothic, and modern architectural styles are all reflected among those six structures and many other prominent edifices in Washington. |
Георгианская архитектура следовала более утонченному стилю, напоминая простую Палладианскую форму; Королевский Полумесяц в Бате - один из лучших примеров этого. |
Georgian architecture followed in a more refined style, evoking a simple Palladian form; the Royal Crescent at Bath is one of the best examples of this. |
Извержения разрушили столицу Монтсеррата времен георгианской эпохи город Плимут. |
Eruptions destroyed Montserrat's Georgian era capital city of Plymouth. |
This was replaced in the 18th century by a Georgian house. |
|
Он был спроектирован в георгианском стиле архитектуры и стоит чуть севернее особняка, выходя окнами в Верхний сад. |
It was designed in the Georgian Style of architecture and stands just north of the mansion facing the upper garden. |
Он включает в себя оригинальный георгианский дом и имеет красивый египетский фасад гробницы до электрической улицы; он был расширен вперед Эрнестом Дж.Томасом в 1931 году. |
It incorporates the original Georgian house and has a beautiful Egyptian tomb facade to Electric Lane; it was extended forward by Ernest J Thomas in 1931. |
Семья жила на Нортумберленд-стрит, 7, в большом георгианском таунхаусе с террасами во втором Новом городе Эдинбурга. |
The family lived at 7 Northumberland Street, a large terraced Georgian townhouse in Edinburgh's Second New Town. |
Пантилес-это георгианская колоннада в городе Ройял-Танбридж-Уэллс, графство Кент, Англия. |
The Pantiles is a Georgian colonnade in the town of Royal Tunbridge Wells, Kent, England. |
Фрэнсис Бэкон родился 28 октября 1909 года в доме престарелых в старом георгианском Дублине на Лоуэр-Бэггот-стрит, 63. |
Francis Bacon was born on 28 October 1909 in a nursing home in old Georgian Dublin at 63 Lower Baggot Street. |
Архитектура Бата, Англия, развивалась в георгианском и неоклассическом направлениях, в основном следуя Палладианским структурам. |
The architecture of Bath, England, developed along Georgian and Neoclassical lines, generally following Palladian structures. |
Многие из них были построены в георгианском или викторианском стиле и впоследствии разделены. Многие другие были построены как муниципальные квартиры. |
Many of these were built as Georgian or Victorian houses and subsequently divided up. Many others were built as council flats. |
Причина, по которой он говорит, что архитектурный стиль георгианский, заключается в том, что я скопировал коробку со страницы 10 Даунинг-стрит и отредактировал ее, насколько мне известно. |
The reason it says that the architectural style is 'Georgian' is because I copied the box from the 10 Downing Street Page and edited it to the best of my knowledge. |
Харрисов список дам Ковент-Гардена, опубликованный с 1757 по 1795 год, был ежегодным справочником проституток, работавших тогда в георгианском Лондоне. |
Harris's List of Covent Garden Ladies, published from 1757 to 1795, was an annual directory of prostitutes then working in Georgian London. |
Они затормозили у портика красивого старого дома в георгианском стиле, который отчаянно нуждался в покраске. |
They drew up before the portico of a very lovely old Georgian house which badly needed a coat of paint. |
Другие здания на посту, особенно самые старые частные резиденции для преподавателей, построены в Федеральном, георгианском или английском стиле Тюдоров. |
Other buildings on post, notably the oldest private residences for the faculty, are built in the Federal, Georgian, or English Tudor styles. |
Эти формы башен в Йеле действуют в контрапункте со многими готическими шпилями и георгианскими куполами колледжа. |
These tower forms at Yale act in counterpoint to the college's many Gothic spires and Georgian cupolas. |
Исторические здания спроектированы в основном в стиле королевы Анны, Шато, Ричардсоновского романского стиля, георгианского возрождения, изящных искусств и различных викторианских стилей. |
Historic buildings are designed primarily in the Queen Anne, Châteauesque, Richardsonian Romanesque, Georgian revival, Beaux-Arts, and a variety of Victorian styles. |
Что ж, правильно, ведь громадное полотнище мелкой проволочной сетки непоправимо изуродовало бы чудесный фасад в георгианском стиле. |
She was right, of course; a great expanse of mesh would have ruined the lines of that lovely Georgian facade. |
За окном мелькают очаровательные дома в георгианском стиле, украшенные к празднествам. |
I stare out the window at lovely Georgian homes glowing with holiday festivity. |
Усадьба состоит из 200 домов и квартир в характерном для Коллинза георгианском стиле. |
The estate comprises 200 houses and flats in Collins' distinctive Georgian style. |
Для пожилых людей жизнь становится сущим адом, - заметила Сьюзен. - Они ведь живут в чем-то вроде георгианского помещичьего дома, не так ли? |
Life is really hell for elderly people, said Susan. They live in a kind of Georgian Manor house, don't they? |
Судя по всему, в викторианском георгианском стиле. |
Appears to be in Victorian Georgian Style. |
Большинство зданий Колби спроектированы в стиле георгианского Возрождения оригинального здания Мэйфлауэр-Хилл. |
Most of Colby's buildings are designed in the Georgian Revival style of the original Mayflower Hill construction. |
В позднюю георгианскую и Викторианскую эпоху внимание к Роману было вновь сосредоточено на нем. |
The late Georgian and Victorian era saw a renewed focus on the novel. |
В какой-то период между 1727 и 1757 годами дом Тюдоров был снесен и заменен новым домом в георгианском стиле. |
At some time between 1727 and 1757 the Tudor house was demolished and replaced by a new house in Georgian style. |
Кроме того, гости могут посетить Викторианский утопленный сад и георгианские парковые деревья Эрмитажа на территории комплекса Walton Oaks. |
The Victorian sunken garden and Georgian parkland trees of the Hermitage within the Walton Oaks site are also of interest. |
Завод был построен в Спондоне, графство Дербишир, и братья разместились в усадьбе, большом георгианском доме. |
The plant was built at Spondon, Derbyshire, and the brothers were housed at The Homestead, a large Georgian house. |
Большой георгианский или викторианский таунхаус был построен с раскопанным подземным пространством вокруг его фасада, известным как площадь, часто окруженная чугунными перилами. |
The large Georgian or Victorian townhouse was built with an excavated subterranean space around its front known as an area, often surrounded by cast iron railings. |
Знаете, что-нибудь георгианское. |
You know, like something Georgian. |
Фричли-холл, великолепный образчик георгианской эпохи, сносится прямо сейчас, на глазах у Конни. |
Fritchley, a perfect old Georgian mansion, was even now, as Connie passed in the car, being demolished. |
А сейчас, что георгианские джентльмены хранили в серванте для послеобеденного времени? |
Now, what did Georgian gentlemen keep in the sideboard for after dinner? |
Генри Маккензи умер 14 января 1831 года в своем огромном георгианском особняке на Хериот-Роу, 6. |
Henry Mackenzie died on 14 January 1831, at home in the huge Georgian town house of 6 Heriot Row. |
Преобладающими стилями являются виллы 19-го века, викторианские террасы, дома Федерации и георгианские дома из красного кирпича. |
Predominant styles are 19th-century villas, Victorian terraces, Federation homes and Georgian red brick homes. |
These buildings were constructed in Georgian style. |
|
И вот уже гибнут дома, уходят в небытие последние георгианские особняки. |
'Now they are pulling down the stately homes, the Georgian halls are going. |
Хватит необоснованной георгианской грубости, давайте взглянем на примечательную ошибку. |
APPLAUSE let's look at a notable gaffe now. |
Я только что рассказывала Эндрю о том домике георгианской эпохи, который мы хотим реставрировать. |
I'VE JUST BEEN TELLING ANDREW ABOUT OUR GRADE II-LISTED GEORGIAN WE'RE WANTING TO RESTORE. |
Дизайн выполнен в георгианском стиле колониального Возрождения, пять бухт шириной и две сваи глубиной. |
The design is Georgian influenced Colonial Revival, five bays wide and two piles deep. |
Они пошли тропинкой и оказались возле дома -старого, но добротного, в георгианском стиле здания. |
They continued to follow the path till it emerged near the house. It had been a fine old house, Georgian in style. |
Вы наверное догадались, что я читал книгу по георгианскому сленгу 18 века. |
APPLAUSE that I've been reading my 18th century book of Georgian slang. |
Ну, прибор показывает, что это небольшая бронзовая монета, возможно Георгианской эпохи, но сигнал немного слабоват. |
Well, meter's saying small bronze coin, possibly Georgian, but it's a bit of an iffy signal. |
Дом Трейси был просто великолепен, он находился в одном из самых фешенебельных районов Лондона, там, где дома в Георгианском стиле прятались в тени частных парков. |
Tracy's house in Eaton Square was a haven. It was in one of the most beautiful areas in London, with the old Georgian houses facing tree-filled private parks. |
- в георгианском стиле - georgian style
- георгианское здание - georgian building
- георгианском стиле - georgian house
- таунхаус в георгианском - georgian townhouse