Глазеть на витрины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
window-shop | глазеть на витрины |
глазеть по сторонам - stare at the sides
Синонимы к глазеть: обратиться в зрение, рассматривать, пялить глаза, смотреть, таращиться, пялиться, глядеть во все глаза, вылупить глаза, смотреть во все глаза, зыркать
Значение глазеть: Смотреть из праздного любопытства.
на просторе - in the open air
даже на - even up on
На несколько долларов больше - For a Few Dollars More
максимальное напряжение на тахогенераторе - max. tachogenerator voltage
воен. огонь на воспрещение - mil. interdiction fire
голограф на радужном поле - Holography in the glowing field
анализ на допинг-контроль - analysis of doping control samples
вставать на работу - get up for work
средство управления на основе политик - policer
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: showcase, case, glass case, window, shopwindow, shopfront, window case, setout, show-window
выставочная витрина - showcase
витрина данных - data mart
витрина andale - andale-hosted storefront
витрина для веб-сайта на основе PayPal - PayPal-enabled Web storefront
освещённая витрина - illuminated display case
стеклянная витрина - glass Showcases
специальная витрина - A special showcase
витрина магазина - storefront
магазинная витрина - shop windows
электронная витрина - storefront
Синонимы к витрина: лицо, грудь, вывеска, киот
Значение витрина: Место за окном магазина, шкаф или ящик под стеклом для показа разных предметов, товаров.
It would be very disagreeable to be stared at by all the people here. |
|
Я расскажу про эти орнитологические витрины. |
I was just explaining the ornithological cage here. |
Смотрите на странице ежемесячной исследовательской витрины Викимедиа видео и слайды прошлых презентаций. |
See the page of the monthly Wikimedia Research Showcase for videos and slides of past presentations. |
Стоило появиться с ним рядом, все тотчас начинали глазеть на вас, словно и вы были каким-то седьмым чудом света. |
When with him, one became part of a show, gazed at by all. |
I might have been staring at a blank piece of paper, for all the good it did. |
|
А в чем-то даже боялся их: вообразить страшно, как они будут глазеть на него теперешнего, на калеку. |
He was in some way afraid of them, he could not bear to have them look at him now he was lame. |
Они разбили стеклянные витрины топором, чтобы получить доступ к драгоценностям. |
They smashed the glass displays with an axe in order to gain access to the jewellery. |
Она проводит вечера, принимая ванну при свечах и придумывая новые и более провокационные витрины. |
She spends her evenings taking her bath by candlelight and thinking up new and more provocative window displays. |
А эта, кодекс Москони, - это окутанная тайной загадка внутри витрины из непробиваемого стекла. |
And this one, the Mosconi Codex, it's a riddle, wrapped in an enigma, wrapped in a shatterproof glass box. |
Он был частью витрины EPA Energy Star за использование световых люков, которые сократили первоначальное потребление энергии на 24% С 5-летней окупаемостью. |
It was a part of the EPA Energy Star Showcase for its use of skylights that cut the original energy consumption by 24% with a 5-year payback. |
Перрин еле сдержался, но решил впредь не глазеть по сторонам так откровенно. |
Perrin held his tongue with an effort, resolving not to stare so openly again. |
Глазеть на небоскребы Нью-Йорка, с высоты сотни футов в лунном свете? |
Overlooking the new york skyline, a hundred feet in the air, bathed in moonlight? |
Теперь я приглашу на свидание девушку, что не перестаёт глазеть на меня. |
Now I'm gonna ask out a girl who will not stop staring at me. |
Это не будет несколько подозрительным, если ты будешь сидеть в углу комнаты и глазеть по сторонам? |
What, and that won't be suspicious, you sitting in a corner of the room, staring? |
Ради Бога, перестаньте глазеть по сторонам. |
For God's sake, all of you, stop looking up. |
В этих видах он, уже проходя через город, заглядывал в витрины бывших парикмахерских. |
With that in mind, he looked into the windows of the former barbershops as he went through the city. |
Прекрати глазеть словно щука и начни шевелиться! |
Stop gaping like a pike and move! |
Вынула из витрины плюшку. |
She took another bun from the case. |
How could you possibly be ogling these white men? |
|
А потом тянулись витрины таблеток, и сколько тут было названий новых, никогда в жизни не слыханных. |
Next there was a long display of pills. There were so many new names on them, names he had never heard before. |
Потом был магазин, залитый белым светом, как собор. Витрины пенились пестрым, сверкающим шелком. |
Then a department store, floodlit, standing out white like a cathedral, its show windows foaming with gay-coloured silks. |
Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер. |
Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket. |
Когда Трейси направилась к лифту, морщинистый мужчина, резко отвернулся от витрины и столкнулся с ней, выбив из её рук сумочку. |
As Tracy walked toward the elevator, a bespectacled, rumpled-looking man turned abruptly away from the vitrine displaying Hermes scarves and crashed into her, knocking the purse from her hand. |
Ты выиграл обе витрины, Барни. |
You win both showcases, Barney. |
Стекло витрины внезапно украсилось звездообразной трещиной. |
The show-window had suddenly been fractured. |
Из витрины кукольной лечебницы завлекающе взирали голубые и карие глаза, но я устоял перед искушением и вскоре добрался до цели. |
I resisted the lure of the dolls' hospital with its various pairs of blue or brown glass eyes, and came at last to my objective. |
Всегда в пальто, всегда чисто выбритый и гладко причесанный, Лантье усаживался около витрины и с видом благовоспитанного человека заводил учтивый разговор. |
Then clean-shaven, his hair nicely combed and always wearing his overcoat, he would take a seat by the window and converse politely with the manners of an educated man. |
Прошел мимо витрины часовщика, но вовремя отвернулся. |
I passed a jeweller's window, but I looked away in time. |
Она остановилась около витрины с выставленными на ней несколькими вутоновскими чемоданами. |
She stepped over to a display of Vuitton suitcases stacked against a wall. |
Plebs like to see their betters fight. |
|
По стеклу витрины золотой прописью были изображены фамилия портного и род его занятий. |
The gold inscription on the glass gave the dressmaker's last name and the nature of his occupation. |
Женщины вечно рассказывают, как мужчины преследуют их на улице, а если они останавливаются у витрины, подходят и стараются перехватить их взгляд. |
Women are always telling me how men follow them in the street and if they stop and look in at a shop window come up and try to catch their eye. |
I don't have to watch him every second of the day anymore! |
|
Люди... люди... люди будут глазеть на это. |
People-People-People getting off on this. |
Я не буду заниматься оформлением витрины. |
I won't be window dressing. |
Cal moved slowly along Main Street, looking in store windows. |
|
Seldon did not have very long to study the view, however. |
|
Зачем кому-то понадобилось писать такое на экземпляре для витрины? |
Why would anyone put that on a display model? |
Знаешь, Орландо, он типа витрины. |
Orlando's like the up-front man, you know? |
Перестань глазеть, я же тебе доверилась. |
Stop looking- I'm confiding in you. |
А тут мне совсем подвезло - вы остановились у витрины, и я смог вас разглядеть. |
Then you stopped to look in that shop window and that give me the chance to 'ave a good look at you. |
Чтобы не щуриться на пляже и спокойно глазеть на дамочек, жена и не узнает. |
Stops you squinting on the beach and you can sneak a look at the ladies without the missus knowing. |
Это как непринужденно рассматривать витрины. |
It's like window-shopping without the heat. |
Те, с передней витрины... |
The ones in the window upfront... |
Этот Лео глазеть горазд. |
That Leo guy stares a lot. |
Смотрите на странице ежемесячной исследовательской витрины Викимедиа видео и слайды прошлых презентаций. |
See the page of the monthly Wikimedia Research Showcase for videos and slides of past presentations. |
Небольшие витрины с шоколадными конфетами, журналами и напитками расположены на каждой кассе, чтобы соблазнить покупателей, пока они ждут, чтобы их обслужили. |
Small displays of chocolates, magazines, and drinks are located at each checkout to tempt shoppers while they wait to be served. |
Кроме того, в качестве интеграционной витрины было разработано расширение MediaWiki, которое поставляется в комплекте с приложением. |
Additionally, as an integration showcase, a MediaWiki extension was developed and is bundled with the application. |
Они хотели бы даже изменить свое окружение, стирая уличные знаки, рекламные щиты и неинтересные витрины магазинов. |
They would like to even modify their surroundings by erasing street signs, billboard ads, and uninteresting shopping windows. |
Члены сообщества могут включать партнерские отношения с Ассоциацией соседей, которая проводит собрания, собрания в ратуше и витрины магазинов, децентрализованные в сообществе. |
Community members can include partnerships with neighborhood association that has meetings, town hall meetings and storefronts decentralized in the community. |
В 1890-х годах фильмы смотрели в основном через временные витрины магазинов и путешествующих экспонентов или в качестве актеров в водевильных программах. |
In the 1890s, films were seen mostly via temporary storefront spaces and traveling exhibitors or as acts in vaudeville programs. |
Сол Лессер попытался проследить за Стереотехникой с помощью новой витрины, на этот раз с пятью короткометражками, которые он сам изготовил. |
Sol Lesser attempted to follow up Stereo Techniques with a new showcase, this time five shorts that he himself produced. |
Earwolf представляет витрины новых подкастов от Earwolf, а также одноразовые специальные предложения. |
Earwolf Presents showcases new podcasts from Earwolf as well as one-off specials. |
Однажды Мортон проходил мимо витрины магазина в поселке и увидел в ней кусок угля, выставленный на продажу. |
One day, Morton was passing by a shop window in the settlement when he saw a lump of coal for sale in the window. |
В том же году компания Gilman & Company вошла в чайно-кофейный бизнес с этой витрины. |
That year, Gilman & Company entered the tea and coffee business from that storefront. |
В отделе этнографии галерея начинается с витрины Арцахской семейной жизни. |
In the department of ethnography, the gallery begins with the show-case of the Artsakhian family life. |
Римский форум был, пожалуй, самым ранним примером постоянной розничной витрины. |
The Roman forum was arguably the earliest example of a permanent retail shop-front. |
Сначала бунтовщики ворвались в Китайский квартал, разбивая витрины и разбивая витрины магазинов. |
The rioters stormed through Chinatown first, breaking windows and smashing store fronts. |
Сначала бунтовщики ворвались в Китайский квартал, разбивая витрины и разбивая витрины магазинов. |
One organ produced a product and passed on to another. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глазеть на витрины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глазеть на витрины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глазеть, на, витрины . Также, к фразе «глазеть на витрины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.