Гниения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Даже у пищи из репликаторов начинается процесс гниения. |
Even food from the replicator shows signs of decay. |
Они были освещены окнами типа мансардных окон, которые позволяли циркулировать воздуху, тем самым предохраняя хранящуюся древесину от гниения. |
They were lit by skylight-type windows that allowed the air to circulate, thus keeping the stored wood from rotting. |
Встретившись с двойной атакой со стороны термитов и гниения, поддерживающие крышу балки начнут обрушаться. |
facedwith a two pronged attack from termites and rot, the beams that hold up the roof give way. |
У некоторых уже пошли по рукам и лицам сине-зеленые пятна, похожие на плесень, -признаки гниения. |
Certain ones had already begun to show on their hands and faces bluish-green spots, resembling mould- signs of putrefaction. |
Огонь этой веры - фосфорический блеск гниения. |
The flame of that faith is the phosphorescent gleam of putrescence. |
Царивший здесь запах смерти, гниения и еще чего-то знакомого. |
Death and corruption, and something under that, something familiar. |
О его судьбе, какой бы она ни была, знать не будут, ибо эта страна, несмотря на переживаемый ею период гниения, считалась недостаточно созревшей для вмешательства в ее дела. |
His fate, whatever it was, would be ignored, because the country, for all its rotten state, was not judged ripe for interference. |
Встретившись с двойной атакой со стороны термитов и гниения, поддерживающие крышу балки начнут обрушаться. |
Would start to decay. faced with A two pronged attack. |
Но ты не можешь остановить кожу от гниения. |
But you can't stop the skin from rotting. |
Скорость гниения ссылок является предметом изучения и исследований в связи с ее значимостью для способности интернета сохранять информацию. |
The rate of link rot is a subject of study and research due to its significance to the internet's ability to preserve information. |
Это результат гниения. |
That's a result of putrefaction. |
No, it'll keep your food from rotting. |
|
В докладе 1973 года отмечалось, что парк страдает от сильной эрозии и гниения деревьев, а отдельные строения подвергаются вандализму или заброшены. |
A 1973 report noted that the park suffered from severe erosion and tree decay, and that individual structures were being vandalized or neglected. |
Я чувствую зловоние гниения ваших предков в складках скверны между ваших ног. |
I can taste the foul stench of your ancestors rotting in the folds of filth between your legs. |
На основании гниения и вздутия кишечника, могу сказать, что время смерти - дней 5 назад. |
Based on decomposition and the bloating of the intestines, I'd estimate the time of death to be at least five days ago. |
Я видел, как один редактор помещал это на страницы, где трансклюзия используется как способ идентификации гниения ссылок на трансклинированных страницах. |
I've seen one editor placing this on pages where transclusion is used as a way of identifying link rot in transcluded pages. |
Некоторые ядовитые вещества, попадающие в организм, могут задержать процесс гниения. |
Certain poisonous substances to the body can delay the process of putrefaction. |
И у меня есть хорошие новости: если вы хотите избежать так называемого гниения и распада, миру есть что вам предложить: вся похоронная индустрия поможет вам. |
And I have some good news: if you're looking to avoid the whole doomed to decay and die thing: you will have all the help in the world in that avoidance from the funeral industry. |
Страдая от гниения и дефектов, негатив был полностью восстановлен с помощью современных технологий. |
Suffering from decay and defects, the negative was fully restored with modern technology. |
В процессе гниения вынимаешь ее из сумки, и промываешь, и кладешь обратно? |
As it rots away, you empty the bag out and rinse it and pop it back in? |
Many species float when dead, due to the gases of putrefaction. |
|
Ниже этого уплотненные растительные остатки лишаются кислорода, что препятствует обычным процессам гниения, в результате чего они превращаются в торф. |
Below that, the compacted plant remains are deprived of oxygen, which prevents the usual decay processes, causing them to become peat. |
Зубные герметики - это еще одна профилактическая терапия, часто используемая для обеспечения барьера для бактерий и гниения на поверхности зубов. |
Dental sealants are another preventive therapy often used to provide a barrier to bacteria and decay on the surface of teeth. |
Поскольку болотная древесина может оставаться свободной от гниения в течение тысяч лет, она используется в дендрохронологии, часто обеспечивая записи намного старше, чем живые деревья. |
Because bog-wood can remain free of decay for thousands of years it is of use in dendrochronology, often providing records much older than living trees. |
Во всякой лжи есть привкус смерти, запах гниения - как раз то, что я ненавижу в мире, о чем хотел бы позабыть. |
There is a taint of death, a flavour of mortality in lies-which is exactly what I hate and detest in the world-what I want to forget. |
В ряде исследований изучалась Распространенность гниения ссылок во Всемирной паутине, в научной литературе, ссылающейся на URL-адреса, и в электронных библиотеках. |
A number of studies have examined the prevalence of link rot within the World Wide Web, in academic literature that references URLs, and within digital libraries. |
Это лучшее для такого зловонного гниения как я. |
It is the best thing for a stinking corruption like mine. |
Нет гниения, которое могло бы устоять ... перед зубной пастой! |
No rot can resist tooth pate! |
В некоторых районах вагонку традиционно оставляли в качестве сырой древесины, полагаясь на хорошую циркуляцию воздуха и использование полудеревянных пород для предотвращения гниения досок. |
In some areas, clapboards were traditionally left as raw wood, relying upon good air circulation and the use of 'semi-hardwoods' to keep the boards from rotting. |
Многие опасаются, что по мере гниения деревьев радиоактивные загрязнения будут просачиваться в грунтовые воды. |
Many fear that as the trees decay, radioactive contaminants will leach into the ground water. |
Питательный цикл включает разложение мертвых тел; бактерии ответственны за стадию гниения в этом процессе. |
The nutrient cycle includes the decomposition of dead bodies; bacteria are responsible for the putrefaction stage in this process. |
Из-за страха гниения Возникает ли это чудовище, называемое отпущением грехов? |
From what fear of putrefaction did this monstrosity called absolution arise? |
Во-вторых, у комусо сякухати был инкрустированный мундштук, который защищал дующий край от попадания лишней влаги и гниения. |
Second, Komuso shakuhachi had an inlaid mouthpiece, which protects the blowing edge from taking on excess moisture and rotting out. |
Глубокие язвины, переходящие в гниение или имеющие любые другие признаки гниения, не допускаются. |
Excessive pitting developing into rots or any other signs of rot are not acceptable. |
Неужели смерть Тембы разрушила какую-то силу, удерживавшую спутник в состоянии непрекращающегося гниения? |
Had the death of Temba broken some kind of power that held the moon locked in a perpetual cycle of decay? |
В процессе гниения кожные ткани организма в конечном итоге разрываются и выделяют бактериальный газ. |
In the course of putrefaction, the skin tissues of the body eventually rupture and release the bacterial gas. |
Рефакторинг - это средство решения проблемы гниения программного обеспечения. |
Refactoring is a means of addressing the problem of software rot. |
Другие исследования обнаружили более высокие показатели гниения связей в академической литературе, но обычно предполагают период полураспада в четыре года и более. |
Other studies have found higher rates of link rot in academic literature, but typically suggest a half-life of four years or greater. |
Точная скорость гниения зависит от многих факторов, таких как погода, экспозиция и местоположение. |
The exact rate of putrefaction is dependent upon many factors such as weather, exposure and location. |
Смешайте кальций с влажными отрубями или картофельным пюре и подавайте на сковороде; это убережет остатки пищи от гниения на земле. |
Mix calcium with wet bran or mashed potatoes and serve on a pan; this will keep any leftover food from rotting on the ground. |
Various factors affect the rate of putrefaction. |
|
Это привело к тому, что значительная часть урожая была оставлена на полях для гниения. |
This caused substantial amounts of the crop yield to be left in the fields to rot. |
Из-за воровства и медлительности гниения KfW тогда решил сжечь старую валюту. |
Because of the theft and the slowness of the rotting, the KfW then decided to burn the old currency. |
Я изучил анатомию, но этого было мало; необходимо было наблюдать процесс естественного распада и гниения тела. |
I became acquainted with the science of anatomy, but this was not sufficient; I must also observe the natural decay and corruption of the human body. |
- промежуточная стадия гниения - advanced decay
- процесс гниения - rotting process
- потемневший вследствие начала гниения - doaty
- замедлитель гниения - decay retardant
- явления гниения - putrefaction phenomena
- гниения мусора - rotting garbage
- гниения мяса - rotting meat
- гниения тушки - rotting carcass
- конечная стадия гниения - late decay
- устойчивый против плесени и гниения рукав - mildew and rotproof hose
- сточные воды, в которых не протекает процесс гниения - fresh sewage