Гнусных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гнусных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vile
Translate
гнусных -


Ах! Господа, господа!..- сказал Растиньяк, пытаясь защитить Люсьена от гнусных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, gentlemen, gentlemen! said Rastignac, anxious to defend Lucien against so odious an imputation.

Вас ожидает множество самых гнусных преступлений Лондона в ярких красках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awaiting you, a panoply of London's most heinous crimes in living color!

А не думаете ли вы, что это возможно потому что вы ложно обвинили их в гнусных военных преступлениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that's maybe because you falsely accused them of heinous war crimes?

А я со своей стороны не скажу ничего... о ваших гнусных преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my part, I'll say nothing... of your abominable crimes.

Их сердца могут быть черными, как ночь, и исполненными самых гнусных антимусульманских предрассудков, которые только можно вообразить. Это не имеет никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hearts could be as black as night, corrupted by the most sordid sort of anti-Muslim prejudice that one can imagine, and it would not matter in the least.

По мере совершенствования технологий повышается и восприимчивость к различным видам гнусных электромагнитных помех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As technology improves, so does the susceptibility to various types of nefarious electromagnetic interference.

Вас ожидает множество самых гнусных преступлений Лондона в ярких красках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awaiting you, a panoply of London's most heinous crimes in living color!

Там говорится, что тот, кто уличен в самых гнусных злодеяниях, приговаривался к скальпированию, так как волосы считались мистическим символом свободного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book said that the men who were convicted of the most heinous crimes were sentenced to have their heads scalped because hair was considered a mystical symbol of the free man.

Тролли, которые следят за каждым моим движением в поисках гнусных мотивов, ничего не знают и не замечают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kinds of trolls who monitor my every move to look for nefarious motives didn't know or notice.

Видишь ли, прелесть моя, я во время войны участвовал здесь в некоторых гнусных делишках, а у людей чертовски хорошая память!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, my dear, I was engaged in some of my nefarious schemes here during the war and these people have devilish long memories!

Если действиям этих тайных агентов и гнусных шпионов не воспрепятствовать, немцы задержат наших отцов, наших мужей и сыновей в длительном плену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these cowardly fugitives should commit such acts, the Germans will keep our fathers, our husbands, and our sons in long captivity.

Его название связано с использованием цветка, так как он часто используется для праздных или гнусных поступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its name relates to the use of the flower, as it is often used for idleness or vileness acts.

И теперь пришло время избавить Арракис от гнусных Харконненов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's time now to wipe Arrakis clean of the awful Harkonnen stench.

Она обрушила на него поток гнусных и оскорбительных ругательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She burst into a torrent of insult, foul and insolent.

Шульгин понимал, что участие в самых гнусных проявлениях антисемитизма или закрывание на них глаз вредно для правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shulgin understood that participation in or turning a blind eye on the most odious manifestation of antisemitism was detrimental to the government.

Очевидно, что кредит на таких гнусных условиях, по сути, уничтожит Республику, независимо от исхода войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is? Clearly taking out a loan on such obscene terms would essentially destroy the Republic, regardless of the outcome of the war.

Я подумал, что большинство, наверно, выйдут замуж за каких-нибудь гнусных типов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You figured most of them would probably marry dopey guys.

Не было никаких сомнений в его гнусных намерениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no doubt about Malagna's shady intentions.

Во время Второй Мировой Войны и последовавшей за ней холодной войны Голливуд все чаще изображал геев как садистов, психопатов и гнусных антисоциальных злодеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War and the subsequent Cold War, Hollywood increasingly depicted gay men and women as sadists, psychopaths, and nefarious, anti-social villains.

И вот час-другой в неделю мне не нужно было думать о кошмарных и гнусных вещах, которые делали меня страшно несчастной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant that for an hour or two each week, I didn't have to think about all the horrible and wretched things that made me so frightfully unhappy.

Я нашел самых гнусных бродяг в городе, и никто не смог победить наши новые замки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sought out the most nefarious screwsmen in the city, all were defeated by our new locks!

Я делаю вывод, что твой народ - самая презренная раса гнусных паразитов, которых сама природа заставила ползать по земле!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only conclude that your people are the most pernicious race of odious little vermin that ever nature suffered to crawl upon the face of the Earth.

Если только этот парень не был замешан в гнусных делишках и не заслужил смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he was involved in some nefarious activity and he deserved it.

Они – пара гнусных негодяев. И они заслуживают друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're a wretched pair of villains, and they deserve each other.

По воле тайных искусств и духов гнусных, прийди ко мне, Мориарти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By arts arcane and spirits vile, come to my side, Moriarty.

Эта программа содержит значительный объем данных о различных гнусных группировках, которые вы отследить не смогли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this program has a significant amount of data, data on various nefarious groups that you've been failing to track.

В глобализованном мире исполнителям гнусных террористических актов стало легче наносить удары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a globalized world, it has become easier for the perpetrators of heinous acts of terror to strike at will.

При этом курфюрст специально цитировал трактаты Лютера, которые предупреждали его о гнусных замыслах евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In so doing, the elector specifically cited Luther’s treatises as having alerted him to the Jews' nefarious designs.

Вам же не нужно одобрение гнусных буржуа, которые читают эту газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely you don't desire the approval of the bourgeois swine that read the newspapers?

Пока ты и я разговариваем в эту минуту, несколько гнусных зеленоголовых 12-лапых пресмыкающихся могут вползти в Белый Дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you and I are talking this very minute, some slimy green-headed 12-legged creep could be crawling into the White House.

Я был деятельным и преданным союзником Уэста и не только помогал добывать материал для его гнусных опытов, но и подыскал для них укромное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was by this time his active and enthralled assistant, and helped him make all his decisions, not only concerning the source of bodies but concerning a suitable place for our loathsome work.

Такие ваши действия показывают, что вы здесь только для того, чтобы подтолкнуть пропаганду национализма и исказить индуизм для ваших гнусных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such actions of yours show you are here just to push the propaganda of nationalism and distort Hinduism for your nefarious ends.

Ах! Если бы вы знали, среди каких гнусных созданий мне пришлось быть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! if you could only imagine the abject creatures they placed me with -!

Знаете, сколько гнусных заклинаний могут учудить с ней мои враги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the sheer number of nefarious spells my enemies can use that blood for?

Использование конкретного метода не является доказательством гнусных попыток правительства скрыть цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a specific method isn't proof of nefarious attempts by government to hide the numbers.

Чтобы совершить серию гнусных преступлений, просто как способ зарабатывания денег, тоже необходимо абстрагироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, to commit a series of heinous crimes simply as a means of making money, you would need a certain level of detachment.

И в-третьих, мистер Борода, иногда, хотя и не слишком часто, я размышляю о своих гнусных злодеяниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thirdly, Mr. Beard, there are times, not very often, when I do reflect upon my heinous misdeeds.

Да ведь вы сами знаете не хуже меня о распродажах имущества, обо всех гнусных проделках этого человека, который заслуживает виселицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you know as well as I do all the bankruptcies and tricks for which that man deserves hanging.

Опасность в том, что они могут быть использованы и для гнусных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger is they can also be used for more nefarious purposes.

Только обещай, Эллен, что не передашь ни полслова из его гнусных речей моему брату или Кэтрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only, Ellen, promise you'll not mention a syllable of his infamous conversation to my brother or Catherine.



0You have only looked at
% of the information