Говорить вокруг вопроса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорить вокруг вопроса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
talk around the issue
Translate
говорить вокруг вопроса -

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue

- вокруг [предлог]

наречие: around, about, round, circum

предлог: around, about, round, over

- вопроса

question



Этот закон был бы равнозначен дискриминации по предмету, поскольку он отдает предпочтение одному предмету перед другим при решении вопроса о том, кому он позволит говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law would amount to subject matter discrimination because it favors one subject over another in deciding who it will allow to speak.

Сегодня она сообщила то, что касается этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got big news today that pertains to that very question.

Парламенту и общественности Италии будет крайне трудно объяснить, почему изменен форум для обсуждения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change of forum at that point would be extremely difficult to explain to the Italian Parliament and public.

Его делегация поддерживает компромиссный подход к решению этого вопроса, предложенный Австрией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation supported Austria's compromise approach to the matter.

Постановка вопроса не влечет за собой общей дискуссии и не дает оснований для голосования в палате депутатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A question does not call for a general discussion and does not give rise to a vote by the Chamber.

Что касается вопроса о рационализации и совершенствовании методов работы, то налицо успехи, достигнутые в этой области Юридическим подкомитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Legal Subcommittee had made some progress with respect to the rationalization and improvement of its working methods.

Кроме того, следовало бы рассмотреть вопрос о включении вопроса о рифах холодных вод в тематику работы Международной инициативы по коралловым рифам наряду с тепловодными рифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, maybe consideration should be given to including cold-water reefs in the work of the International Coral Reef Initiative along with warm-water reefs.

Совету, безусловно, необходимо будет позднее возобновить обсуждение этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council will, of course, need to resume discussion of this item at a later date.

Дело было возвращено в суд более низкой инстанции для рассмотрения этого отдельного вопроса; решение по нему пока не вынесено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was remanded to the lower court for consideration of this separate issue; no decision has yet been taken on this.

Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue.

Рабочая группа С по вопросам распространения информации и наращивания потенциала продолжит обсуждение вопроса о совершенствовании информационного портала МКГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improvement of the ICG information portal would continue to be discussed in Working Group C, on information dissemination and capacity-building.

На нас никто не обращал внимания, и мы попытались доделать последнюю, третью часть вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we were left by ourselves, and trying to do the last part of the trio.

Мне кажется, мы можем с уверенностью говорить о том, что Россия добывает чуть больше 10 миллионов баррелей нефти в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can pretty confidently say that Russia is producing a little more than 10 million barrels of oil a day.

Таким образом, если говорить об интересах Америки, один факт не вызывает сомнений: новый договор о СНВ – крайне неудачная идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In-so-far as American interests are concerned, one fact should be abundantly clear. New START is a non-starter.

Не могу говорить за вас, но такое впечатление, что мы не вступаем в сексуальные связи с теми, с кем не можем поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can't speak for you, but it seems to be the case that we don't have sex with people we can't talk to.

Следует выразить признательность этому высокому форуму за включение в повестку дня вопроса о международной миграции в контексте проблемы развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This body is to be congratulated for frontally putting on the agenda the issue of international migration, contextualizing it within a developmental frame.

у меня возникли небольшие затруднения в обсуждении этого вопроса с Брэкером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm having a bit of trouble broaching the subject with Brecher.

Я весь день как на иголках мучаюсь из-за этого вопроса, а ты забыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been to hell and back agonizing over this question, and you forgot.

Если они перестанут судить людей, кричать, издеваться над ними - они разучатся говорить, онемеют, им не видно будет самих себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they had left off judging people, scolding them, jeering at them, they would have forgotten how to talk, would have been stricken with dumbness, and would not have been themselves at all.

Всего лишь два вопроса, возникшие в связи с состоянием Ричарда Эбернети; и еще я собирался попросить вас подписать кое-какие документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! Just some points that had arisen about Richard Abernethie's estate - papers to sign - all that.

И если бы мы могли говорить о способе возможного примерения ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we could talk about a way to approach a possible reconciliation.

Китинг подумал о людях, затерявшихся в пустынях, о людях, погибших в океане, которые перед лицом безмолвной вечности должны были говорить только правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating thought of men lost in the desert and of men perishing at sea, when, in the presence of the silent eternity of the sky, they have to speak the truth.

Что ж мне говорить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' What is there for me to say?

Удивительно, с каким достоинством и осторожностью он коснулся этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could be finer in its way than the dignified wariness of his approaches.

Я не думаю, что ты должен говорить, что любишь меня дико, страстно, преданно и безнадёжно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that you should tell me that you love me wildly, passionately, devotedly, hopelessly.

Я не собираюсь стоять здесь и говорить тебе, как тяжело это может быть. Но есть и положительные стороны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna stand here and lie to you about how tough that's gonna be, but there's a lot of unhappiness out there.

Ты должна ответить на 4 вопроса Морриса о финансовой пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore you have to answer Morris's four questions of financial worthiness.

Ни на что, - ответила она, быстро поднявшись и стараясь говорить по возможности радостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Nothing,' said she, rising up quickly, and speaking as cheerfully as she could at a moment's notice.

Я понял смысл твоего вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grasp the spirit of your question.

Я всматривался в его лицо: оно пожелтело, в глазах его выражалось какое-то недоумение, какая-то мысль в форме вопроса, которого он не в силах был разрешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked intently at his face: it was sallower; there was a look of bewilderment in his eyes, some idea in the form of a question which he had not the strength to answer.

Прошлой ночью... произошло нечто большее, чем просто знак вопроса, помещенный на доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night... something more happened than just a question mark on a place setting.

Я никогда не инвестирую, не проведя собственное изучение вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never invest without doing my research.

Неожиданный звук заставил его обернуться, он словно не расслышал вопроса собеседницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sound striking upon his ear had caused him to turn away-as if inattentive to the interrogatory.

Мы надеемся, что соответствующие страны уважают позицию Китая и воздержатся от односторонних действий по усложнению и расширению этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the relevant countries respect China's position and refrain from taking unilateral action to complicate and expand the issue.

Во-первых, это неподходящее место для обсуждения вопроса о прозрачности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, this is not the appropriate venue for a discussion on transparency.

Примечательным аспектом этой лекции является первое слушание вопроса без ответа Чарльза Айвза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A noteworthy aspect of this lecture is the first hearing of Charles Ives's The Unanswered Question.

Конфликт задач способствует более глубокому когнитивному пониманию обсуждаемого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Task conflict encourages greater cognitive understanding of the issue being discussed.

Не вызывает ли это предложение вопроса о том, кто пренебрег таким употреблением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't this sentence beg the question as to who disparaged such usage?

Это не пример напрашивания вопроса, а скорее непоследовательность, потому что вера в то, что вы говорите, не означает, что вы говорите правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't an example of begging the question, but rather a non-sequitur because believing what you are saying does NOT mean you are telling the truth.

Еще до того, как мы доберемся до вопроса о стиле, именование МОК должно пережить все эти другие политические вызовы, и часто этого не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before we ever get to the style question, IOC naming has to survive all of these other policy challenges, and it frequently does not.

Обсуждение этого вопроса появляется в философских традициях Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion of the subject appears in the philosophical traditions of India.

Если вы считаете иначе, вы можете разместить запрос о рассмотрении/расследовании данного вопроса на доске объявлений о конфликте интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel otherwise, you are free to post a request that the matter be considered/investigated on the conflict of interest noticeboard.

Четвертый путь касается вопроса о месте человечества во Вселенной и возможностях внутреннего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fourth Way addresses the question of humanity's place in the Universe and the possibilities of inner development.

Привет, я настаиваю на повторном рассмотрении вопроса об исключении категории; есть причина, по которой я ее создал, и я думаю, что она заслуживает пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I'm urging for a reconsideration of the deletion of category; there is a reason I created it, and I think it bears scrutiny.

Игра начинается с вопроса tossup, где буквы раскрываются по одной за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game begins with a tossup question where the letters are revealed one at a time.

Несмотря на приведенное выше Примечание, эта страница, по-видимому, является местом обсуждения вопроса о медицинском и юридическом консультировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the note above, this page appears to be the place of discussion for the issue of medical and legal advice.

Я собираюсь перепечатать это на нескольких страницах обсуждения, которые касаются этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to repost this around on the several TALK pages which deal with this matter.

Выбор ставки зависит от задаваемого вопроса, а зачастую и от того, какие данные имеются в наличии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate to be selected depends on the question being asked – and often also on what data are available.

Влияние Дитриха фон Хильдебранда простиралось далеко за пределы узкого вопроса о религиозной конфессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dietrich von Hildebrand's influence extended beyond the narrow issue of a religious denomination.

Я уже давно собирался начать обсуждение этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been meaning to start a discussion on this for a long time now.

Видение и миссия касаются второго центрального вопроса: Куда мы идем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vision and mission address the second central question, 'Where are we going?

Это пропагандистская страница буддизма или серьезная страница, которая показывает все точки зрения и стороны вопроса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this a propaganda page of Buddhism, or a serious page that shows all views and sides of the issue?

Климат имеет большое значение для решения вопроса о том, существует ли на планете жизнь или существовала раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The climate is of considerable relevance to the question of whether life is or was present on the planet.

Выводы РФК, по-видимому, был заключен, поскольку дискуссия вышла за рамки вопроса о месте рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusions The RfC appears to be concluded, beeing the discussion fallen outside the birth-place question.

Это не имеет никакого отношения к проблеме политического вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has nothing to do with the political question problem.

Что касается вопроса, затронутого в скандале с СИОЗС, то вы абсолютно правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the point brought up in the SSRI scandal, you are absolutely right.

Литва и Латвия также давно обсуждают вопрос о введении лицензионного сбора, но до сих пор практически не продвинулись в законодательном регулировании этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lithuania and Latvia have also long debated the introduction of a licence fee but so far made little progress on legislating for one.

Раздел этимологии, касающийся этого вопроса, также отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The etymology section concerning this is missing, too.

Это два разных вопроса, и оба они должны быть рассмотрены в полном объеме при принятии решения о том, как этот вопрос должен быть представлен в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two are different questions, and both must be considered in full, in deciding how the matter should be presented in an article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорить вокруг вопроса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорить вокруг вопроса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорить, вокруг, вопроса . Также, к фразе «говорить вокруг вопроса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information