Голос в фоновом режиме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: vote, suffrage, voice, vox, call, organ, vocal organ, pipe, part
голос - vote
девичий голос - girl's voice
чтобы голос - to voice
твоего голоса - your voice
иметь голос - to have a voice
динамический голос - dynamic voice
голос полоса - voice band
в результате чего голос - bringing the voice
промышленность голос - industry voice
мой собственный голос - my own voice
Синонимы к голос: глас, бас, баритон, тенор, альт, медиум, сопрано, дискант, фальцет, контральто
Антонимы к голос: молчание
Значение голос: Звучание, производимое колебанием связок, находящихся в горле.
возведение в звание - creation
в наименьшей степени - least of all
в пользу - in favor
направлять в определенное русло - channel
вступить в шайку - gang
находящийся в распоряжении - available
пришедший в упадок - decadent
переход в другую партию - transfer to another party
в плохом состоянии - In a bad condition
передача законопроекта в комиссию - commitment
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть в фоновом режиме - be in the background
всегда в фоновом режиме - always in the background
голос в фоновом режиме - voice in the background
в фоновом режиме - in background mode
работа в фоновом режиме - background work
приложения, работающие в фоновом режиме - applications running in the background
происходят в фоновом режиме - occur in the background
музыка в фоновом режиме - music in the background
шум в фоновом режиме - noise in the background
работает в фоновом режиме - operates in the background
структурный анализ в режиме реального времени - real-time structured analysis
в режиме 24/7 - 24/7
работа на закритическом режиме - supercritical operation
накопитель деталей, обрабатываемых в режиме безлюдной технологии - unmanned parts storage
в пользовательском режиме - in user mode
в режиме воспроизведения - in playback
в режиме положительного давления - in positive pressure mode
в частности, в режиме реального - particularly real
режиме отдыха - rest mode
ограничения в режиме реального времени - real-time constraints
Ядро Postfix состоит из нескольких десятков серверных программ, работающих в фоновом режиме, каждая из которых обрабатывает один конкретный аспект доставки электронной почты. |
The Postfix core consists of several dozen server programs that run in the background, each handling one specific aspect of email delivery. |
Хороший контекст по-прежнему необходим, но он плавал в фоновом режиме, который вы действительно помогли исправить. |
A good context is still necessary, but it was swimming in background, which you have really helped to fix. |
Программа работает в фоновом режиме, когда вы используете свой компьютер, и ежедневно проверяет наличие обновлений в Интернете. |
The program runs in the background while you're using your PC and checks daily for any updates from the Internet. |
Возможно, потребуется ограничить доступ программ и служб (которые выполняются в фоновом режиме для всех учетных записей пользователей) к информации с датчиков. |
You might want to limit programs or services (which run in the background for all user accounts) from accessing information from sensors. |
Некоторые устройства предлагают функцию чтения во время записи, так что код продолжает выполняться, даже когда программа или операция стирания происходит в фоновом режиме. |
Some devices offer read-while-write functionality so that code continues to execute even while a program or erase operation is occurring in the background. |
Redis может переписать файл только для добавления в фоновом режиме, чтобы избежать неопределенного роста журнала. |
Redis can rewrite the append-only file in the background to avoid an indefinite growth of the journal. |
В разделе Система снимите флажок Не отключать работающие в фоновом режиме сервисы при закрытии браузера. |
In the System section, uncheck the box next to Continue running background apps when Google Chrome is closed. |
Однако приложения никогда не запускались в фоновом режиме. |
However, the apps never ran in the background. |
Я хотел бы включить изображение Бенито Муссолини во время марша на Рим или в фоновом режиме. |
I would like to include an image of Benito Mussolini during the March on Rome or in the Background section. |
Шахта противоракетной обороны под снегом, транспортер для ракеты 53Х6 в фоновом режиме. |
ABM missile silo under snow, transporter for 53Т6 missile in background. |
При плохом сетевом подключении или использовании старого адаптера беспроводной сети адаптер может запускать поиск беспроводной сети в фоновом режиме. |
If you have a poor network connection or an older wireless network card driver, it can initiate scans of wireless networks in the background. |
Эти действия могут происходить в фоновом режиме, когда пользователь видит только читателя, открывающего, казалось бы, безвредную веб-страницу. |
These actions could occur in the background while the user is only seeing the reader opening a seemingly harmless web page. |
Запустите музыкальное приложение, которое поддерживает воспроизведение в фоновом режиме, например Groove или Pandora. |
Launch a music app that supports background music, such as Groove or Pandora. |
Ты можешь просмотреть съёмку в фоновом режиме, пока мониторишь текущие каналы? |
Can you review footage in the background while you monitor the current feeds? |
Пикассо Авиньонские девицы можно увидеть висит в фоновом режиме. |
Picasso's Les Demoiselles d'Avignon can be seen hanging in the background. |
Я понимаю, что Savior59 пытается указать на позицию в фоновом режиме, что проблема не является сектантским фактором в игре власти. |
I understand Savior59 is attempting to point out the position in background that “issue is not a sectarian factor in the power game”. |
Этот процесс осуществляется автоматически в фоновом режиме схемой памяти и прозрачен для пользователя. |
This process is conducted automatically in the background by the memory circuitry and is transparent to the user. |
Он имеет комбинацию 2D и 3D стилей просмотра в фоновом режиме. |
It features a combination of 2D and 3D styles of view in the background. |
В конце концов после общения с несколькими людьми в фоновом режиме, я нашел способ подтвердить под запись американскую роль в stuxnet. |
Finally, after speaking to a number of people on background, I did find a way of confirming, on the record, the American role in Stuxnet. |
Заявитель должен получить копию фона, чтобы проверить или обновить информацию,которая появляется в фоновом режиме проверки. |
The applicant has to receive a copy of the background to check or update the information that appears on the background check. |
Если вы ставите игру на паузу или позволяете ей работать в фоновом режиме, пока используется другое приложение, отсчет времени не приостанавливается. |
Pausing the game, or allowing it to run in the background while you use another app does not pause the countdown. |
The portal simulation is just running in the background. |
|
Это делается с различными различиями в фоновом режиме, тексте, цветах ссылок и / или размещении на странице. |
This is done with various differences in background, text, link colors, and/or placement on the page. |
На Тайване кукольные представления будайси, чем-то похожие на японские бунраку, происходят с кукольниками, работающими в фоновом режиме или подпольно. |
In Taiwan, budaixi puppet shows, somewhat similar to the Japanese bunraku, occur with puppeteers working in the background or underground. |
Без музыки в фоновом режиме контрольной группе четырехлетних детей было сказано избегать игры с запрещенной игрушкой. |
Without music in the background, the control group of four-year-old children were told to avoid playing with a forbidden toy. |
Пользователи также могут иметь ОС непрерывно записывать игровой процесс в фоновом режиме, что затем позволяет пользователю сохранять последние несколько моментов игрового процесса на запоминающее устройство. |
Users can also have the OS continuously record gameplay in the background, which then allows the user to save the last few moments of gameplay to the storage device. |
вы отключили геолокацию или обновление контента в фоновом режиме. |
You've turned off Location Services or Background App Refresh |
Пользователь может настроить эту утилиту для периодического запуска в фоновом режиме в качестве автоматически запланированной задачи. |
The user could set up that utility to run periodically in the background as an automatically scheduled task. |
Если вы выполняли различные действия на консоли Xbox One, запускали другое приложение или играли в другую игру, то эта игра сейчас может быть запущена в фоновом режиме. |
If you switched activities on your Xbox One console, such as using another app or playing a different game, the game may be running in the background. |
Эти действия могут происходить в фоновом режиме, когда пользователь видит только читателя, открывающего, казалось бы, безвредную веб-страницу. |
These actions could occur in the background while the user is only seeing the reader opening a seemingly harmless web page. |
Затем все происходит где-то в фоновом режиме. |
Then everything happens in the background somewhere. |
Некоторые классы площадок могут играть живую музыку в фоновом режиме, например, выступление на рояле в ресторане. |
Some classes of venues may play live music in the background, such as a performance on a grand piano in a restaurant. |
Эта бабочка использует свою прозрачность, чтобы спрятаться от хищников, маскируясь в фоновом режиме во время полета. |
This butterfly utilizes its transparency to hide from predators by camouflaging into the background during flight. |
Открытое окно браузера может запрашивать ненужный интернет-трафик, даже если оно открыто в фоновом режиме. |
Leaving a browser window open might cause unnecessary Internet traffic, even if that browser window is in the background. |
Приложение, работающее в фоновом режиме, также может автоматически приостановиться, если пользователь не открывал его в течение длительного времени. |
An app running in the background may also automatically suspend, if the user has not opened it for a long duration of time. |
Исправлен сбой при использовании FBMediaView, возникавший из-за использования OpenGL в фоновом режиме. |
Fixed crash when using FBMediaView caused by using OpenGL in the background. |
Одетая в белое платье, она пела балладу, в то время как архивные кадры из Движения За гражданские права были показаны на многих экранах в фоновом режиме. |
Wearing a white gown, she sang the ballad while archival footage from the Civil Rights Movement was shown on many screens in the background. |
В отличие от своего предшественника, Windows Phone 8 использует настоящую многозадачность, позволяя разработчикам создавать приложения, которые могут работать в фоновом режиме и возобновляться мгновенно. |
Unlike its predecessor, Windows Phone 8 uses true multitasking, allowing developers to create apps that can run in the background and resume instantly. |
Затем пользователь переходит на другой сайт, на котором в фоновом режиме работает вредоносный JavaScript-код, запрашивающий данные с банковского сайта. |
Then, the user goes to another site that has some malicious JavaScript code running in the background that requests data from the banking site. |
В широком смысле способность разделять и концентрировать биомаркеры с наномасштабной точностью и в автоматическом режиме открывает возможности для лучшего понимания таких болезней, как рак, а применение может быть в диапазоне от подготовки образцов до диагностики и от контроля устойчивости к препаратам до терапии. |
Broadly speaking, the ability to separate and enrich biomarkers with nanoscale precision in an automated way, opens the door to better understanding diseases such as cancer, with applications ranging from sample preparation to diagnostics, and from drug resistance monitoring to therapeutics. |
Они функционируют в полностью автоматическом режиме и используются для обнаружения и сопровождения быстро перемещающихся ОСЗ параллельно с осуществлением других научных программ. |
Operating in fully automated mode, they are used to discover and follow up fast-moving NEOs in parallel with other scientific programmes. |
Да, закрепление файлов в приложении «Рабочие папки» позволяет загрузить их на телефон или планшет и просматривать их в автономном режиме. |
Yes, pinning files in the Work Folders app downloads them to your phone or tablet so you can see them when you're offline. |
Это может быть полезно при тестировании торговых функций советника в режиме реального времени (не путать с тестированием советника на исторических данных). |
This can be useful for testing of trading functions of an expert in the real-time mode (not to be mixed up with testing of an expert on history data).. |
Организаторам обследования было бы интересно сопоставить восприятие подтверждения достоверности в режиме онлайн с подтверждением достоверности бумажного вопросника. |
From a survey organization perspective, it would be interesting to compare perceptions of on-line validation versus paper questionnaire follow-up validation. |
Вообще-то это отдельный модульный отсек, для жизнеобеспечения в автономном режиме. |
It's actually a separate module, with its own self- contained life support. |
We'll use pulsar level five with an implosion factor. |
|
Боруза, как же вы надоели мне с вашими бесконечными лекциями об ответственности и режиме работы. |
(SIGHING) Borusa, how you used to bore me with your interminable lectures on responsibility and duty. |
Most train lines running. |
|
Однако во время расследования дела Линдси транслировал в режиме реального времени, неделю за неделей, в аудиоформе, свой прогресс, который стал подкастом под названием вверх и исчез. |
However, while investigating the case, Lindsey broadcast in real-time, week by week, in audio form, his progress which became a podcast titled Up and Vanished. |
В более ранних процессорах in-order эти этапы работали в довольно замкнутом, конвейерном режиме. |
In the earlier in-order processors, these stages operated in a fairly lock-step, pipelined fashion. |
В игру также можно будет играть в портретном режиме, необычном для RPG. |
The game will also be able to be played in portrait mode, unusual for an RPG. |
Несколько видеофайлов можно редактировать вместе и воспроизводить в режиме реального времени. |
Multiple video files can be edited together and played back in real-time. |
Автомобили класса дуэли можно выиграть, победив боссов в режиме Дуэли игры после выполнения определенных требований. |
Duel class cars can be won by defeating bosses in the game's Duel mode after fulfilling certain requirements. |
Примерами совместно используемых физических носителей являются беспроводные сети, шинные сети, кольцевые сети и межточечные линии связи, работающие в полудуплексном режиме. |
Examples of shared physical media are wireless networks, bus networks, ring networks and point-to-point links operating in half-duplex mode. |
Sercos III не определяет, должен ли порт работать в режиме сквозной коммутации или хранения и переадресации при обработке кадров UC. |
Sercos III does not define whether a port should operate in cut-through switching or store-and-forward mode when handling UC frames. |
Он способен ловить движущиеся цели в режиме реального времени. |
It is capable of catching moving targets in real time. |
С июля по сентябрь марсоход в основном работал в режиме только оперативной памяти, чтобы избежать постоянных проблем с флэш-памятью. |
From July to September, the rover mostly operated using a RAM-only mode, to avoid ongoing flash memory issues. |
На некоторых изображениях он изображен с мечом, бутылкой в форме тыквы, рубилкой или руками, держащимися в молитвенном режиме. |
In some images he is shown carrying a sword, a bottle in the shape of a gourd, a chopper or hands held in a prayer mode. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «голос в фоновом режиме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «голос в фоновом режиме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: голос, в, фоновом, режиме . Также, к фразе «голос в фоновом режиме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.