Вступить в шайку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вступить в шайку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gang
Translate
вступить в шайку -

глагол
gangорганизовать шайку, вступить в шайку, организовать бригаду, идти
gang upсговориться, стакнуться, вступить в шайку, организовать шайку
- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- шайка [имя существительное]

имя существительное: gang, ring, mob, crew, horde, tub, banditti, push

  • воровская шайка - burglary ring

  • шайка негодяев - parcel of scamps

  • Синонимы к шайка: банда, шайка, бригада рабочих, группа, партия, смена, толпа, чернь, мафия, сборище

    Значение шайка: Низкое деревянное или железное ведёрко с двумя ручками.



Но утверждение о том, что я должен вступить в компартию, в результате чего мне придётся отказаться от своей автономии в пользу государства, - это чепуха, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the notion that I should join the Communist Party... a commitment that would require I surrender my autonomy to the authority of the state... that, good sir, is a nonsense.

Но в дело может вступить нечто большее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But something more may be at work.

Дайте мне ещё пару дней и я буду готов вступить в книжный клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just give me a few more days and I'm going to be ready to join book club.

Было бы забавно перехитрить шайку кардиналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be fun to outwit a brace of cardinals.

В этом постановлении объявлялось о возможности принимать к рассмотрению дела, касающиеся физического насилия в отношении женщины, а также учитывался тот факт, что она изначально была принуждена вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruling took cognizance of the physical abuse of the woman as well as the fact that she was ab initio forced into the marriage.

ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty.

В апреле мы описывали движение пары AUD/NZD, сделав предположение, что она могла вступить в фазу оживления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April I put out a note on the AUD/NZD, suggesting the currency cross may have bottomed out.

Вулф очень точно говорит о том, что от них «исходила светящаяся аура воинов, готовых в одиночку вступить в борьбу».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Wolfe memorably puts it, they were “ablaze with the superstitious aura of the single-combat warrior.”

Я хочу вступить в лёгкую кавалерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to join the Light Horse.

Он отличался чрезвычайной разговорчивостью и поспешил с любезной улыбкой вступить с доктором в беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was distinguished by an extreme garrulousness and with an amiable smile hastened to get into conversation with the doctor.

Он поговаривает о том, чтобы учредить мафиозную шайку с вами вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's talking about setting up a mafia ring with you.

В обмен на это мы обязались вступить в войну против Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange, we pledged ourselves to join the war against the Federation.

Если бы мне пришлось ради моей любезной вступить в рукопашную или прогарцевать на коне, я бы дрался, как мясник, и сидел бы в седле цепко, как мартышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I might buffet for my love, or bound my horse for her favours, I could lay on like a butcher and sit like a jack-an-apes, never off.

Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,.. ..то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together... let him now speak or else hereafter forever hold his peace.

Неодолимое желание толкало его убежать в ту шайку пацанов, которая манила его своим особым духом и необъяснимой притягательностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An irresistible desire pushed him to look for the boys' gang... that exercised over his soul a dark attraction.

Мадам Николетис возглавляла шайку контрабандистов, как подозревал месье Кастермен. В ее бизнес были вовлечены несколько молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Nicoletis led the smuggling ring, as was suspected by Monsieur Casterman, but she had more than one young person engaged in the business.

Упомянул также о предстоящем ему разводе и о своем намерении вступить в новый брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also mentioned his divorce and his intention of marrying again.

Вы должны нас поздравить. Мы с мадемуазель собираемся вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You must congratulate us, Mademoiselle and I are going to be married.'

Знаешь, Фрай, ты мог бы вступить в третью партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could join a third party, maybe.

Ты посмел прийти, ты посмел вступить в ту же запойную армию, что и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dare to come, you dare to join, to be in the same bottle-beggaring army as me.

Не мог бы вступить в брак с Лидией Джейн Хиббот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

may not be joined in matrimony to Lydia Jane Hibbott.

Вас заставили вступить в НСДАП?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you forced to become a member of the Nazi party?

я изъявляю желание Священной Британской Империи вступить в состав Соединенных Сверхштатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but the Holy Britannian Empire... declares its desire to join the United Federation of Nations!

Нашли общество поддержки инвалидов, в которое мне можно вступить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you found a good quad support group I could join?

Поддержка вас - не сделка с партией свободы ... которое может вступить в противоречие с правами человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you also supporting a deal with the Freedom Party... which might be contrary to human rights?

...и ответило их чувство долга... вступить в войну для их страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...and answered their call of duty... to join the fight for their country.

Перед тем как поздравить вас, мэм, могу я напомнить вам, что монарх не может вступить в брак с католиком не лишившись трона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I congratulate you, Ma'am, may I remind you that the Sovereign may not marry a Roman Catholic without forfeiting the throne?

У него в руках пара тузов, а этот идиот, даже не хочет вступить с ними в игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're holding a pair of aces, and this asshole's trying to fold.

Лица, проживающие в этих графствах и желающие вступить в брак в пределах штата, должны выехать в другую часть штата для получения лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those within these counties who wish to marry within the state must travel to another part of the state in order to obtain a license.

В книгах Самуила Ионафан вынужден вступить в конфронтацию со своим отцом, царем Саулом, после того как он съел мед в нарушение опрометчивой клятвы, которую дал Саул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Books of Samuel, Jonathan is forced into a confrontation with his father King Saul after eating honey in violation of a rash oath Saul has made.

Петроградские меньшевики согласились вступить, несмотря на возражения их руководителей за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Petrograd Mensheviks agreed to join despite the objections of their leaders abroad.

Райден пытается вступить в союз с Кван Чи, предлагая в качестве платы души умерших героев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raiden attempts to ally with Quan Chi, offering the souls of the deceased heroes as payment.

Но Лико и Орфей, подозревая любовную связь между Дионисом и их сестрой, охраняли Карью, чтобы помешать ей вступить в связь с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Lyco and Orphe, suspecting a love affair between Dionysus and their sister, guarded Carya to prevent her from having intercourse with the god.

Полагая, что Лю, с его странной и бродячей внешностью, ничего хорошего в округе не замышляет, Лэй приказывает своим людям связать его, прежде чем он сможет вступить в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing Liu, with his strange and vagabond looks, is up to no good in the neighbourhood, Lei orders his men to tie him up before he could put up a fight.

Он умер, когда ему предстояло вступить в Елизаветинскую эпоху, на лечение которой он рассчитывал как на главную часть своей задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died when about to enter upon the Elizabethan era, to the treatment of which he had looked forward as the chief part of his task.

Плата за доступ должна была вступить в силу в сентябре 2019 года, но была отложена до 1 января 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The access fee was expected to come into effect in September 2019 but has been postponed until 1 January 2020.

В интервью журналу Esquire в октябре 2006 года Питт сказал, что женится на Джоли, когда все в Америке смогут вступить в законный брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an October 2006 interview with Esquire, Pitt said that he would marry Jolie when everyone in America is legally able to marry.

Дуглас подумывал вступить в белую методистскую церковь, но с самого начала был разочарован, увидев, что она разделена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglass thought of joining a white Methodist Church, but from the beginning he was disappointed when he saw it was segregated.

Церковь также признает браки лиц, которые решили вступить в брак с властями вне Церкви, такими как гражданские власти или служители других вероисповеданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church also recognizes the marriages of persons who choose to be married by authorities outside the church, such as civil authorities or ministers of other faiths.

Уортон призвал американцев поддержать военные усилия и призвал Америку вступить в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wharton urged Americans to support the war effort and encouraged America to enter the war.

Агенты мандарина похищают Джеймса Родса и нескольких других сотрудников Старка, заставляя Железного Человека вступить в единоборство в обмен на их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mandarin's agents kidnap James Rhodes and several of Stark's other employees, forcing Iron Man into single combat in exchange for their lives.

Это слияние должно было вступить в силу 1 января 1928 года и дать акционерам Виккерса право собственности на две трети новой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This merger was to take effect on 1 January 1928 and would give Vickers shareholders ownership of two-thirds of the new company.

Отказ от предложения вступить в брак иногда воспринимался как унижение будущего жениха и его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rejection of an offer to marry was sometimes seen as a humiliation of the prospective groom and his family.

Снайперы устремились к немецкому самолету, и Бейкер попытался вступить в бой с командиром отряда, но пулеметы на его Бекасе заклинило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Snipes swept towards the German aircraft, and Baker attempted to engage the formation leader, but the machine guns on his Snipe jammed.

Как только стороны уже вступают в брак, постбрачное соглашение больше не является обменом на готовность одной из сторон вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the parties are already married, the postnuptial agreement is no longer in exchange for one party's willingness to marry.

Прежде чем вступить в бой, он решил обезопасить будущее Матильды в случае своей смерти, женившись на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before fighting, he decided to safeguard Mathilde's future in the event of his death by marrying her.

Григорьев был в контакте с эмиссарами Деникина и собирался вступить в белую коалицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grigoriev had been in contact with Denikin's emissaries, and was planning to join the White coalition.

Кетчум снова уговорил Кейси вступить в деловую компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ketchum again urged Cayce to join a business company.

После образования Третьего Рейха в 1933 году Харлингхаузен был вынужден вступить в Люфтваффе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After formation of the Third Reich in 1933, Harlinghausen was compelled to join the Luftwaffe.

После этого было решено вступить в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereupon it was resolved to put up a fight.

В 1919 году Эрнст Никиш предложил ему вступить в Баварскую Советскую Республику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1919, he was asked to join the Bavarian Soviet Republic by Ernst Niekisch.

В результате этих преследований многие были вынуждены отказаться от своей веры, принять ислам и вступить в смешанные браки с коренными суданцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this persecution, many were forced to relinquish their faith, adopt Islam, and intermarry with the native Sudanese.

Харрис Смит пытался вступить в общество бухгалтеров и аудиторов в ноябре 1887 года, но президент заблокировал ее заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris Smith sought to join the Society of Accountants and Auditors in November 1887, but the president blocked her application.

Правило милосердия также может вступить в силу на уровне дошкольного образования, где такие различия могут возникнуть как нечто само собой разумеющееся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mercy rule also may come into effect at pre-high-school levels, where such disparities might come into play as a matter of course.

Его первой задачей было вступить в союз с янычарами, чтобы сломить власть губернаторов провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first task was to ally with the Janissaries in order to break the power of the provincial governors.

Стакли помог Бертраму вступить в общество антикваров в 1756 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stukeley assisted Bertram in joining the Society of Antiquaries in 1756.

Парана пригласил нескольких либералов вступить в ряды консерваторов и даже назначил некоторых из них министрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paraná invited several liberals to join the conservative ranks and went so far as to name some as ministers.

Мартин Лютер утверждал, что, поскольку в глазах Бога прелюбодей мертв, их супруг может снова вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Luther argued that since in the eyes of God an adulterer was dead, their spouse was free to remarry.

Когда переговоры прервались, Спартаковская лига призвала своих членов вступить в вооруженный бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the talks broke off, the Spartacist League then called on its members to engage in armed combat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вступить в шайку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вступить в шайку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вступить, в, шайку . Также, к фразе «вступить в шайку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information