Готовишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Готовишься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
getting ready
Translate
готовишься -

собираться, учиться, делаться, приближаться, предстоящий, подходящий, учащийся, устраиваться, намереваться


А ты готовишься к самому суровому физическому соревнованию на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are training for the toughest physical competition in the Western world.

Я слышала, ты готовишься к отъезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you were cleared for takeoff.

Готовишься что-то готовить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting ready to cook something?

И я не виню тебя за желание оторваться когда ты готовишься стать женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't blame you for needing to break free on the eve of becoming a woman.

Ты просто делаешь шаг, а потом готовишься к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just do things and then stop until the next time to do something comes around.

Можешь отдохнуть дома, пока готовишься к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can relax at home while we prep for trial.

Готовишься ко Дню долбежки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting ready for Whacking Day?

Если ты готовишься закосить под психа, на будущее это вполне нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're looking to establish an insanity plea for later on that's okay.

Так, в отличии, от кофеварки, ты на самом деле готовишься к миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unlike with the coffee machine, you actually prep for missions.

Пока ты готовишься к тому, что будет дальше,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you prepare for what's to come.

Да, ты выглядишь так как будто готовишься к сражению, точно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you just seem to be girding yourself for battle, aren't you?

Потому что, когда ты там, готовишься делать свободный бросок, прочищаешь голову, там Берк на площадке и твоя мама за боковой линией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when you were out there trying to make a free throw, trying to clear your head, you got Burke on the court, you got your mother on the sidelines.

Трудно быть оптимистом, когда готовишься к бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to be optimistic when we are preparing for battle.

Все видели, что ты готовишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one noted your preparations.

Когда готовишься к битве, нужно быть в отличной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when you're about to do battle, you must be in great shape.

Ты постоянно говоришь, что не похожа на него, но вот она ты, готовишься к новой операции вместо того, чтобы бороться за любимого мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you always say you're not like him, but here you are scrubbing up for the next surgery instead of fighting for the man that you love.

Готовишься к встрече с поставщиком на следующей неделе, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boning up for the sales meeting next week, huh?

Готовишься, подобно Лусто, подобно Верну, стать великим писателем, а оказываешься жалким писакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started, like Lousteau or Vernou, to be a great writer; he finds himself a feeble scrivener.

То, что ты готовишься сейчас сделать, - чистой воды безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're about to do is madness.

Готовишься немного перед кражей коктейлей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing a bit of pilfering before cocktails?

Как же не наполнить свои животы тёплым кленовым супом-сиропом когда готовишься к великому вытаскиванию деревьев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing like a belly full of warm maple syrup soup when you're getting ready for the great pulling of the trees.

Готовишь утку по-пекински и занимаешься клонированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can make Peking duck and clone DNA.

Ты самовыражаешься в своем доме и еде, которую ты готовишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You express yourself in the home you keep and the food you serve.

Тогда зачем ты готовишь на завтрак шесть яиц?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then what are you cooking six eggs for breakfast for?

Я накрываю на стол, ты готовишь, она моет тарелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set the table, you cook, she does the dishes.

Даже после свадьбы ты готовишь для меня еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after I married you off, you still cook for me.

Все хорошо, просто подгони ее под себя и надевай, когда учишься, готовишь, смотришь телек, насколько сможешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, just size it up, and wear it when you study, cook, watch TV, for as long as you can.

Готовишь почву для выборов в 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laying the groundwork for a challenge in 2016.

Прошу, скажи, что готовишь старое-доброе пюре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, please tell me you're making just plain old mashed potatoes.

Слишком хорош для той судьбы, которую сам себе готовишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too good for what you want to do with yourself.

Ты так прям полностью готовишься когда ждешь кого-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go all out when you're expecting company.

Ты готовишь меня к другому заданию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you backstopping me for another mission?

Ну если уж костюм готовишь, дак иди до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going for the suit, you might as well go the whole hog.

Не хочу, чтобы наш первый раз был... в спешке, когда ты готовишься к выборам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want our first time to be when you're getting ready to run for mayor.

Тщательно готовишь дух свой, чтобы он мог стать сосудом господним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The careful development of a state of mind which opens the vessel to God.

— Ну... ты для меня всегда готовишь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... you cook for me all the time and...

Готовишь, разгадываешь кроссворды ручкой, играешь на этой огромной гитаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cook, you do the crossword puzzle in ink, you play that big guitar.

Я понимаю, ты готовишься к нашему представлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that you feel a need to prepare for our little... showdown.

Почти весь алкоголь испаряется, пока готовишь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the alcohol burns off when you cook it.

Так ты готовишься к тому, чтобы вести дела с ними?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you gearing up to do business with them down the road?

Во так ты готовишься к экзамену по управлению похоронными бюро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how you study for the funeral director's license?

Готовишь ланч на пикник для своего очередного африканского сафари?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packing a picnic lunch for your next African safari?

Потому что обычно когда приходят гости, ты готовишь странную еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because usually when guests come over, you make weird stuff.

Но бургеры ты хорошо готовишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good call on the burgers, though.

Рози, кажется, ты готовишь себе триумфальное возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosie, you seem to be staging a remarkable comeback.

Ты возишь меня в этой коляске, готовишь мне и даже одеваешь меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You push me around in this chair. You cook for me.

Как готовишь свою постель, так и ложись в неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you make your bed, so you must lie in it.

А ты теперь готовишь презентацию в Powerpoint, чтобы оставить ее в своем саду земных наслаждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now you're preparing a Powerpoint presentation to keep her in your garden of earthly delights.

Так что ты готовишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what you cooking, Scratchy?

Ты что, готовишь вместо Сильвера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you cooking for Silver now, boy?



0You have only looked at
% of the information