Коляске - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коляске - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wheelchair
Translate
коляске -


Хоуард повернулся, созвал детей и пошел к коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned and called the children to him, and walked over to the pram.

И пусть поспешит, не то проведет жизнь в инвалидной коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'd better be soon or we'll be back to tap through his kneecaps.

Я сказала, что слышала плач ребёнка в коляске, а она принесла куклу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must remember. I said it was a baby in that pram and she brought a doll

Большую часть игры я провел в страхе: предвкушал, как меня поволокут на коляске через эту толпу и как я буду уверять хозяев, что игра доставила мне истинное наслаждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent most of that game dreading moment when they would have to get my chair out through crowd-that and assuring host that I was having a wonderful time.

Прячет пистолет 9-милитрового калибра в детской коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep a nine-millimeter in the baby stroller.

Даже если бы в мотоциклетной коляске было переднее стекло, чтобы не портить твою прическу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the sidecar had a windscreen to protect your hair?

И она будет доброй ко всем несчастным, будет носить корзинки с едой беднякам, суп и желе -больным и прогуливать обделенных судьбой в своей красивой коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she would be so kind to those who were suffering misfortune, take baskets to the poor and soup and jelly to the sick and air those less fortunate in her fine carriage.

Если бы я сдался, я бы сейчас в кровати лежал, а не в коляске сидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had I given up, I would've got a bed instead of a sled.

Приблизившись, человек в кресле-коляске протянул ему холодную влажную ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man in the wheelchair accelerated toward Langdon and offered a clammy hand.

Ребенок в коляске плакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child in the crib began to cry.

Марин занял четвертое место в мужской коляске на чемпионате Испании по адаптивному бегу в помещении в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marin finished fourth in the wheelchair men's recurve at the Spanish national adaptive indoor championships in 2010.

Не секрет, что президент проводил в инвалидной коляске большую часть времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, uh, an open secret that the president used a wheelchair most of the time.

Она как-то раз бросила степлер в инвалида на коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sue once threw a stapler at a guy in a wheelchair.

Ну, теперь, если даже случится самое худшее, -подумала Бекки, - отъезд мне обеспечен и я получу удобное место в его коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the worst comes to the worst, Becky thought, my retreat is secure; and I have a right-hand seat in the barouche.

Заставить её трястись в коляске и родить раньше времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want her to be jounced over rough roads and have the baby ahead of time?

Бриттани, ты должна быть в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brittany, you're supposed to be in your wheelchair.

Фактически, лучше всего, если Кенни будет носить протезы, сидя в своей коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, the best thing would be for Kenny to wear his artificial legs, while sitting in his wheelchair.

И всякий раз Мелани сидела в коляске рядом со Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Melanie sat in the carriage beside her.

Я прикрепил жучок к его коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put a tracker on his wheelchair.

Один из мужиков поднялся и пошел к коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the peasants got up and came towards the carriage.

Уснувшие в коляске тотчас же просыпаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The persons dozing within it wake up.

Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve.

Однажды насмерть перепуганный дядюшка Питер привез Мелани под вечер домой из города: полумертвая, она сидела в коляске, и ее поддерживал Ретт Батлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One afternoon, she came home from town, driven by the frightened Uncle Peter and supported by Rhett Butler.

Парень в инвалидной коляске врезался в мою машину на парковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy in a wheelchair cut right in front of my car in the parking lot.

Чтобы заставить Омера Малика думать, что он завербовал недовольного сотрудника Минобороны в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make Omer Malik think he was recruiting a disgruntled DoD employee in a wheelchair.

Пологий скат позволял ей прямо на коляске въезжать в кухню ее трехкомнатной квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ground-level ramp allowed her to roll right into the kitchen of the three-room unit.

Я слышала о тебе, Ким и детской коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard about you and Kim and the baby carriage.

Есть и другой сценарий, - продолжала Виттория.- Допустим, убийца накачивает кардинала наркотиком и провозит его в Пантеон на инвалидной коляске под видом престарелого туриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the killer drugs the cardinal, Vittoria said, brings him to the Pantheon in a wheelchair like some old tourist.

Вы знаете... ту женщину в коляске?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that, um, that woman in the wheelchair?

Малютку Уэйда приходилось время от времени приподымать повыше, чтобы те дамы, которые рискнули, несмотря на грязь, приблизиться к коляске, могли громко выразить свое восхищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Wade had to be held up time and again, so that ladies who ventured as far through the ooze as their carriage blocks could exclaim over him.

А в коляске не должно быть ребёнка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't baby carriages normally have babies?

Решительно расталкивая толпу, он двинулся вперед и через минуту возвратился к коляске с пачкой гранок в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw his heavy shoulders towering above the crowd as he went through, brutally pushing and shoving. In a while he was back, with half a dozen in his hands.

Все физические объекты, даже моя инвалидная коляске, существуют в трех измерениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All physical objects, even my wheelchair, exist in three dimensions.

Здесь живет больной, который ищет человека возить его в коляске?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invalid gentleman advertised for a man to push his chair.

Не буду врать, быть в инвалидной коляске скучно, а это обещает быть... забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to lie... being in a wheelchair is boring, and this promises to be positively... scintillating.

Раньше в коляске гнездились куры и заляпали ее пометом; Хоуард велел Ронни и Розе нарвать полные горсти травы и оттереть все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hens had been roosting on it, covering it with their droppings; he set Ronnie and Rose to pull up handfuls of grass to wipe it down with.

Ее милость весь переезд промучилась в своей коляске и едва была в состоянии пройти по сходням с корабля на пристань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her ladyship had been exceedingly ill in her carriage, and was greatly exhausted and scarcely fit to walk up the plank from the ship to the pier.

Пит пел что-то о Арти в детской коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pete kept singing something about Artie in a baby carriage.

И я видел, как она везла меня в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her pushing me in the stroller.

что его сын — паралитик, прикованный к коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that his son is a paraplegic who's stuck in a wheelchair.

Семья амишей в квадратной коляске, запряженной лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Amish family in a horse-drawn square buggy.

Калеки, возимого в коляске измученного подагрой и ещё мириадой болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cripple, wheeled about in a chair worn out by gout and a myriad of diseases.

Все прямо как с тем сумасшедшим в инвалидной коляске которого упрятали в дурдом 15 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is like that crazy guy in the wheelchair that they put away 15 years ago.

Ряженые в коляске увидели на той стороне бульвара, как раз напротив, карету с невестой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage-load of masks caught sight of the wedding carriage containing the bridal party opposite them on the other side of the boulevard.

Наткнулся на пацана в инвалидной коляске у стадиона. Парень хотел на матч, но ему не хватило денег на спекулянтский билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a kid in a wheelchair outside the stadium, wanting to go to the game but unable because he didn't have the money for a scalped ticket.

У меня есть кузен, передвигающийся в инвалидной коляске, и когда я однажды назвала его калекой, он наехал мне на ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've got this cousin who's in a wheelchair and I called him disabled once and he ran over my foot.

Крестоносец в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holy terror in a wheelchair.

Ты здесь катаешь его в детской коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're re pushing him in the baby carriage.

Раскатывала в коляске, запряженной четверкой, и плясала на балах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riding around in a coach and four and going to balls?

Бывало, что, проезжая с Дженни по улицам в открытой коляске, он попадался на глаза светским или деловым знакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times he was seen driving with her by people who knew him in a social and commercial way.

Быть может, она и ее матушка пожелают воспользоваться лошадьми, чтобы покататься в коляске или верхом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would she and her mother accept the use of the horses for riding or driving?

Теперь его радовало и волновало посещение его студии этими важными русскими, приехавшими в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he was delighted and excited at the visit of these people of consequence, Russians, who had come in their carriage.

Конечно, к тому времени, как ты достанешь ее, ты будешь так стар, что придется просить Доджера возить тебя в коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, by the time you have it, you will be of an age when you might need Dodger to wheel you around in a barrow.

Пациенты, как правило, прикованы к кровати или откидывающейся инвалидной коляске или детской коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients are normally confined to a bed or reclining wheelchair, or children's stroller.

Его избили практически сразу после заключения двое осужденных, и это приковало его к коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was beaten early in his incarceration by two other inmates, and that left him wheelchair-bound.


0You have only looked at
% of the information