Грабили магазины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грабить банки - rob banks
грабить квартиры - rob apartments
грабить казну - to plunder the treasury
грабить колыбель - to rob the cradle
Синонимы к грабить: вырывать, похищать, обирать, воровать, красть, разбойничать, отымать, лишать насильно, захватывать, облупливать как луковку
Значение грабить: Отнимать силой что-н. у кого-н., разоряя.
магазин (военный склад) - store (military warehouse)
убирайся из моего магазина - get out of my store
безопасный интернет-магазин - secure online store
домой из магазина - home from the store
магазины andale - andale stores
магазин на дому у торговца - parlor shop
магазин с - shop with
магазин цена - store price
штепсельный магазин индуктивностей - inductance box with plugs
привлекательный магазин - attractive store
Синонимы к магазин: действие, поступок, деяние, дело, магазин, лавка, ставень, зарядка, погрузка, занятие
Значение магазин: Помещение для торговли чем-н..
Протестующие требовали радикальных экономических и политических реформ, поджигали правительственные здания, нападали на магазины и другие предприятия, грабили их. |
Radical economic and political reforms were demanded by the protesters, who torched government buildings; shops and other businesses were attacked and looted. |
Участились случаи воровства, когда преступники грабили дома и магазины. |
Rates of theft increased, with criminals looting houses and stores. |
Бунтовщики грабили магазины, нападали и поджигали общественные объекты, включая пожарные станции и электростанции. |
The rioters looted shops, and attacked and set fire to public facilities including fire stations and power stations. |
Сведения о новом устройстве будут отправлены в магазины. |
Information about the new device is sent to the stores. |
Он открывает те магазины замороженных йогуртов. |
He's opening these frozen yogurt shops. |
Бог создал меня таким, а затем показал, где находятся магазины с одеждой. |
God made me this way, and then he told me where to shop for suits. |
Огни площади Таймс-Сквер, модные магазины в Брайант-парке и театры Бродвея - все это находится буквально в нескольких шагах от отеля Casablanca, на всей территории которого курение запрещено. |
The lights of Times Square, the fashion of Bryant Park and the theaters of Broadway are only steps from the completely non-smoking Casablanca Hotel. |
And the shops are empty, they've long since been looted. |
|
Обзвони магазины из этого списка, пусть вышлют каталоги новых зимних коллекций... |
Contact the stores on that list, and tell them to send brochures of their new winter collection... |
Позвони господину Хану, а по пути назад принеси скорострельные магазины. |
Hey, give Mr. Han a call... On your way back, bring the rapid-fire magazines. |
Лэн, Воудэн и Дональдсон были тремя фермерами, чьи жизни вы разрушили, когда судились с ними за авторские права неосознанно собранной кукурузы, включая сорт Дафо, и отправленной в магазины. |
Lang, Bowden, and Donaldson were three of the farmers whose lives you ruined when you sued them for copyright infringement for unknowingly taking corn containing the Dafoe gene to market. |
Автобусы с открытым верхом ездят по Вест Виладж объезжают все места и обувные магазины из сериала. |
Open-air buses that drive around the West Village and go to all the locations and shoe stores in the show. |
These guys aren't hitting up a museum, all right? |
|
В 39-м немцы грабили музей, кто-то наступил. Доска треснула. |
In '39 while the Krauts were plundering the museum, someone tramped on it and the board broke. |
Every store went belly up. Lumpy's the only one left. |
|
Властелин Солнца продолжил: - Дождевая Капля Сорок Пятая отправилась с соплеменницей Венабили в магазины, но ничего подозрительного не произошло. |
Raindrop Forty-Five, Sunmaster Fourteen went on, went shopping with Tribeswoman Venabili, but there seemed nothing out of the way in what happened on those trips. |
После этого, они разъезжали по стране, грабили банки и жили в машине. |
They drove all around, holding up banks and living out of their car. |
Если я захочу, я смогу взять кэб здесь или вернусь к железнодорожным путям, - на всем пути до дома от станции будут магазины, люди и фонари. |
I can take a cab here, if I like; or go back by the rail-road, when I should have shops and people and lamps all the way from the Milton station-house. |
Мясные магазины в день выбрасывают больше крови, чем ты сможешь осилить. Хорошей крови. |
Butcher shops are throwing away more blood than you could stand. |
Джейк соединил 2 и 2, выяснил что вы делали копии ключей его клиентов а затем грабили их дома? |
Jake connect the dots, figure out you were making copies of his customers' keys and then hitting their homes? |
Может, устроить пикет и бойкотировать все его магазины? И посмотреть, что он будет делать, когда его бизнес остановится. |
Other than getting every single person in London to picket or boycott his shops and put him out of business, I don't see what else you can do. |
Какие магазины получают больше всего выручки на Рождество... и никто и не думает их грабить? |
Ergo, what store's gonna make the most cash on Christmas Eve that nobody's going to think to rob? |
Площадь перед судом была квадратная, со всех сторон магазины, в них, где-то в глубине, тоже виднелся слабый свет. |
A larger square of stores surrounded the courthouse square; dim lights burned from deep within them. |
Магазины были открыты и ярко освещены, в них толпились покупатели. |
The shops were open, gaily lit, and people were doing their shopping for the next day. |
И пока ты была на своей вечеринке, я обзвонил магазины для рыболовов, чтобы найти того, кто купил снасти, найденные на лодке. |
And while you were gone at your party, I, uh, I called supply shops to tie the gear on the boat to the person who bought it. |
No more prowling around in New York shops. |
|
Магазины замороженных продуктов позволяли Дэвисам щедро развлекаться и подавать свежие замороженные продукты, которые в противном случае были бы не в сезон. |
The frozen food stores allowed the Davies to entertain lavishly and serve fresh frozen foods that would otherwise be out of season. |
В 1970 году Япония стала первой азиатской страной, открывшей магазины Dunkin ' Donuts. |
In 1970, Japan became the first Asian country to open Dunkin' Donuts stores. |
Метро Каракаса закрылось, магазины закрылись рано, чтобы избежать грабежей, частные и правительственные работники были отправлены домой, и 91% телекоммуникаций были отключены. |
The Caracas Metro shut down, shops closed early to avoid looting, private and government workers were sent home, and 91% of telecommunications were down. |
Диксон-Стрит является главным развлекательным районом в регионе, включая музыкальные и театральные представления, магазины, бары и рестораны. |
Dickson Street is the primary entertainment district in the region, including musical and stage performances, shopping, bars and restaurants. |
Чернокожие грабили и уничтожали белую собственность в качестве возмездия. |
Blacks looted and destroyed white property as retaliation. |
Магазины гранта медленнее, чем магазины Кресджа, приспосабливались к росту пригорода и изменениям в торговых привычках, которые это повлекло за собой. |
Grant's stores were slower than the Kresge stores to adapt to the growth of the suburb and the change in shopping habits that this entailed. |
Однако в общем облике Арбата преобладают уличные художники, сувенирные киоски и магазины, рестораны, кафе и бары. |
However, the overall appearance of the Arbat is dominated by street artists, souvenir stalls and shops, restaurants, cafés and bars. |
Многие места были открыты для сдачи в аренду торговых центров, поскольку магазины Walmart покинули их и переехали в недавно построенные Суперцентры. |
Many locations were opened to fulfill leases in shopping centers as Walmart stores left and moved into newly built Supercenters. |
Как правило, в Соединенных Штатах магазины винтажной одежды можно найти в университетских городках и художественных кварталах городов. |
Typically in the United States, vintage clothing shops can be found clustered in college towns and artsy neighborhoods of cities. |
Здесь теснятся церкви и дома старого города, а также Самые дорогие магазины на знаменитой Банхофштрассе. |
The churches and houses of the old town are clustered here, as are the most expensive shops along the famous Bahnhofstrasse. |
Большинство из перечисленных зданий - это жилые дома и связанные с ними сооружения, магазины, общественные дома и гостиницы, фермерские дома и хозяйственные постройки. |
Most of the listed buildings are houses and associated structures, shops, public houses and hotels, farmhouses, and farm buildings. |
Asda, Sainsbury и Safeway признали, что магазины повысили цены на молоко в результате сговора. |
It was accepted by Asda, Sainsbury and Safeway that stores increased the price of milk as a result of collusion. |
Многие магазины и рестораны открыты по субботам и воскресеньям, но сотрудники по-прежнему работают по сорок часов в неделю. |
Many shops and restaurants are open on Saturday and Sunday, but employees still usually work forty hours per week. |
Магазины в основном открыты по выходным, многие крупные торговые сети имеют полный рабочий день даже в воскресенье. |
Shops are mostly open on weekends, many large retail chains having full working hours even on Sunday. |
Большие торговые центры открыты по субботам и воскресеньям; многие небольшие магазины закрыты по воскресеньям. |
Large malls are open on Saturday and Sunday; many small shops are closed on Sunday. |
В Нью-Норт-фуд-корте, городской закусочной, есть типичные заведения общественного питания, магазины небольших торонтских сетей и блюда интернациональной кухни. |
The new north food court, the Urban Eatery, features typical food court outlets, outlets of smaller Toronto-based chains, and international-style cuisine. |
Несколько магазинов находятся в районе Большого Бирмингема, а другие магазины расположены по всей Алабаме. |
Several locations are in the Greater Birmingham area, and other stores are located throughout Alabama. |
Магазины, предназначенные для хранения патронов центрального огня и предназначенные или изготовленные для использования в полуавтоматическом пистолете, ограничены 10 патронами. |
Magazines designed to contain centre-fire cartridges and designed or manufactured for use in a semiautomatic handgun are limited to 10 cartridges. |
По некоторым данным, небольшие магазины в торговом центре, в отличие от Maxima, были эвакуированы и закрыты. |
According to some reports, the smaller shops in the retail centre, unlike Maxima, were evacuated and closed. |
Магазины лотка держат патроны, пули-носы внутрь к центру, в радиальном вентиляторе. |
Pan magazines hold the rounds, bullet-noses inwards toward the center, in a radial fan. |
Магазины модели 590 предназначены для открывания на дульном конце, а стволы помещаются вокруг трубки магазина и удерживаются на капсюле на конце. |
Model 590 magazines are designed to be opened at the muzzle end, and the barrels fit around the magazine tube and are held on by a capnut at the end. |
В ходе ответных нападений 6 июля индуистские толпы напали на даргу и вандализировали магазины и дома, а также вступили в столкновения с полицией. |
In retaliatory attacks on 6 July, Hindu mobs attacked a dargah and vandalised shops and houses in addition to clashing with the police. |
К 1970-м годам магазины A&P устарели, и их усилия по борьбе с высокими эксплуатационными расходами привели к плохому обслуживанию клиентов. |
By the 1970s, A&P stores were outdated, and its efforts to combat high operating costs resulted in poor customer service. |
Ключевой продовольственный кооператив приобрел 23 единицы, главным образом в Нью-Йорке, включая все оставшиеся продовольственные основы и продовольственные магазины Emporium. |
The Key Food co-operative acquired 23 units, mainly in New York City, including all remaining Food Basics and Food Emporium stores. |
Магазины STES могут обслуживать системы централизованного теплоснабжения, а также отдельные здания или комплексы. |
STES stores can serve district heating systems, as well as single buildings or complexes. |
Магазины меньше по площади, но имеют большие торговые площади. |
The stores are smaller in square feet but feature larger selling areas. |
Полиция наводнила этот район, а близлежащие магазины были закрыты. |
Police swarmed the area, and nearby stores were put on lockdown. |
Эти магазины могут иметь свои собственные парковки, или их участки могут соединяться с теми, что находятся в торговом центре или центре. |
These stores may have their own parking lots, or their lots may interconnect with those of the mall or center. |
Действительно, местные хозяйственные магазины часто продавали недорогую цепь, вырезанную по длине с помощью простых болторезов. |
Indeed, local hardware stores would often sell inexpensive chain cut to length using simple bolt cutters. |
К 17 веку постоянные магазины с более регулярными торговыми часами начали вытеснять рынки и ярмарки в качестве основной торговой точки. |
By the 17th century, permanent shops with more regular trading hours were beginning to supplant markets and fairs as the main retail outlet. |
Примеры включают в себя концептуальные магазины Apple, концептуальный магазин Kit Kat в Японии. |
Examples include Apple's concept stores, Kit Kat's concept store in Japan. |
В декабре 2019 года Beyond Burger прибыл в Румынию в магазины Kaufland по всей стране. |
In December 2019, the Beyond Burger arrived in Romania at Kaufland stores all around the country. |
Некоторые магазины, такие как IKEA, также собирают щелочные батареи для вторичной переработки. |
Some stores such as IKEA also collect alkaline batteries for recycling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грабили магазины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грабили магазины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грабили, магазины . Также, к фразе «грабили магазины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.