Движимое имущество и - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Движимое имущество и - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
personal property and
Translate
движимое имущество и -

- имущество [имя существительное]

имя существительное: property, holding, estate, possessions, asset, goods, substance, things, stuff, chattels

- и [частица]

союз: and



Они могут вывезти свое движимое имущество всякого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may carry with them their movable property of every description.

Он положил руки мне на плечи и добавил таинственным шепотом: - Воспользуйтесь сегодняшним вечером, чтобы обеспечить за собой его движимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid his hands upon my shoulders, and added in a solemn whisper: Avail yourself of this evening to lay hold of his portable property.

Придя к такому заключению, Митрич застраховал от огня все свое движимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that in mind, Mitrich had all his belongings insured against fire.

Истец обязан передать ответчику движимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff must tender the defendant the chattel.

Это оказалось мудрым шагом, поскольку, хотя он оставил движимое имущество в размере 358 971 фунта стерлингов, смертные пошлины на него составили 207 581 фунт стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proved to be a wise move as although he left moveable estate of £358,971, the death duties on this amounted to £207,581.

Не все движимое имущество можно оставить, как в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all movables can be left, as in England.

А вот движимое имущество было вполне возможно спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas, the portable property certainly could have been saved.

Беженцы также имеют право приобретать движимое и недвижимое имущество и пользуются прочими сопутствующими правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees also have the right to acquire movable and immovable property, as well as other related rights.

Девушки, которых переводят, как правило, не обращаются в преступную группу, а рассматриваются как движимое имущество, как это имело место во время геноцида езидов и армян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls who are transferred are not generally converted to the perpetrator group, but instead treated as chattel, as played out in both the Yazidi and Armenian genocides.

Все движимое имущество было украдено по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any and all moveable goods were stolen all over the city.

К числу общепризнанных относятся нарушение права собственности на землю, нарушение права собственности на движимое имущество и обращение в другую веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those commonly recognised include trespass to land, trespass to chattels, and conversion.

Не все дела о паутине, переданные в суды, были признаны посягательством на движимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all cases of web spidering brought before the courts have been considered trespass to chattels.

Но понимаете, пара голубей - это, как-никак, движимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still you see, as far as it goes, a pair of pigeons are portable property all the same.

Все земли, движимое и недвижимое имущество, инвестиции виновной стороны перейдут во владение короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All land, property, chattels and investments of the guilty party will pass without hindrance to the Crown.

В Англии и Уэльсе это не защита от правонарушения, связанного с обращением или посягательством на движимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, it is not a defense to the tort of conversion or trespass to chattels.

Здания и движимое имущество, необходимые профсоюзам для проведения заседаний, размещения их библиотек и работы их курсов профессионального обучения не подлежат обращению взысканий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movable and immovable property that trade unions require for their meetings, libraries and vocational training courses may not be seized.

Движимое имущество умершего подлежит jus relictae и legitime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movable property of the deceased is subject to jus relictae and legitime.

Движимое имущество без вести пропавшего или отсутствующего лица может быть продано только в случае, если оно является скоропортящимся, нуждается в утилизации или техническом обслуживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movable assets of a missing or absent person may be sold only if they are perishable or require disposal or maintenance.

Личная собственность - это движимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal property is property that is movable.

К ним относятся имущество, недвижимость, движимое имущество, аренда, исполнитель и арендатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name plays on the term printer's devil, an old term for a printer's apprentice.

Движимое имуществоудача в бумажнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, portable property is happiness in a pocketbook.

Она может иметь в качестве предмета движимое и недвижимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have movable and immovable property as subject.

Это договор, на основании которого корпорации передается недвижимое и движимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a contract, on the faith of which, real and personal estate has been conveyed to the corporation.

К ним относятся имущество, недвижимость, движимое имущество, аренда, исполнитель и арендатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include property, estate, chattel, lease, executor, and tenant.

Вы не можете спорить на меня как на движимое имущество, Луис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't bet me like I'm chattel, Louis.

Вообще у них нет ни малейшего желания задерживаться здесь, поэтому они спешат поскорей уложить скудное движимое имущество Тони и, не решаясь говорить громко, только перешептываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are they desirous to prolong their visit, packing the few movables with all possible speed and never speaking above a whisper.

В соответствии с договорным правом женщина может приобретать движимое или недвижимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the law of contract, a woman may acquire movable or immovable properties.

Еще одной особенностью движимого имущества является то, что с течением времени движимое имущество может подвергаться многочисленным преобразованиям юридического статуса и материальной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further feature of movable property is that it is susceptible to numerous legal and physical transformations over time.

Некоторые богатства превращались в движимое имущество или капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wealth became converted into movable wealth or capital.

Сорок два человека были убиты, десять - ранены, и все движимое имущество в деревне разграблено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty-two people were killed and 10 were injured and every item of moveable property in the villages was looted.

В случае моей смерти все мое движимое и недвижимое имущество... завещается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of my death, all of my possessions and landholdings will be bequeathed...

Как-никак, это имущество и притом движимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as it goes, it's property and portable.

Незначительно, как движимое имущество, так и наемные рабы могут стать боссами; иногда, работая усердно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marginally, both chattel and wage slaves may become bosses; sometimes by working hard.

Ответчик обычно прибегает к защите по необходимости только против умышленных правонарушений, связанных с посягательством на движимое имущество, посягательством на землю или обращением в другую веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A defendant typically invokes the defense of necessity only against the intentional torts of trespass to chattels, trespass to land, or conversion.

На движимое и недвижимое имущество этих ассоциаций и группировок налагается секвестр, и его ликвидацией занимается администрация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moveable and immovable property of such associations and groupings will be the subject of a sequestration order and be disposed of by the administration.

Посягательство на движимое имущество не требует предъявления ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trespass to chattel does not require a showing of damages.

Это, как правило, защита от посягательства на землю или на движимое имущество, поскольку это может относиться к недвижимости или личной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is typically a defense to trespass to land or trespass to chattels, as it can refer to realty or personalty.

Был приведен пример в отношении важности рассмотрения залога предприятий, который может охватывать как движимое, так и недвижимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The example was given of the importance of addressing enterprise mortgages that could encompass both movable and immovable property.

Мы пришли оценить ваши землю, сооружения, движимое имущество для процесса рекламации активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just here to appraise your land, your structures, your movables for the process of asset reclamation.

В противном случае на законном основании будет наложен арест на все ее движимое и недвижимое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will be constrained thereto by every form of law, and notably by a writ of distraint on her furniture and effects.

Движимое имущество нужно каждому, - сказал Уэммик, бросив на меня укоризненный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man's business, said Wemmick, rather reproachfully towards me, is portable property.

Невозможно обратить взыскание на окончательно приобретенное движимое и недвижимое имущество, необходимое для деятельности профсоюзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movable and immovable property definitively acquired and necessary for the trade unions to carry on their activities are unseizable.

К новому тысячелетию посягательство на движимое имущество расширилось за пределы массовой электронной почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the new millennium, trespass to chattel expanded beyond bulk email.

Я хочу, чтобы всё мое имущество было в порядке и готово к продаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like everything I own to be finished and ready to sell.

Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment.

Проведение распродажи имущества из резервных запасов Организации Объединенных Наций на общую сумму не менее 5 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conduct of one disposal sale of United Nations reserve stocks at a total value of at least $5.0 million.

В постановлении, в котором соответствующему лицу запрещается распоряжаться своим имуществом, генеральный прокурор поручает управление имуществом опекуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public prosecutor shall provide in the order barring such person from administration of his assets for the appointment of a proxy to administer those assets...

Заинтересованная сторона может подавать апелляцию на любое постановление суда, которое затрагивает ее обязанности согласно законодательству о несостоятельности, ее права или имущество, в котором она имеет интерес .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party in interest may appeal from any order of the court which affects its duties under the insolvency law, its rights or property in which it has an interest.”

Однако, здесь мы рассматриваем только ... правовой аспект купли-продажи имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, here we're only concerned... with the legal aspect of the sale and purchase of property.

Я оценивал имущество мистера Спринга, и исполняю его последнюю волю, согласно завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been going through Mr. Spring's effects and executing his final wishes according to his last will and testament.

Когда она обнаружила, что Роджер манипулировал ею, чтобы вернуть Алану его имущество, она сделала вид, что соблазняет его, чтобы Холли порвала с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she discovered that Roger had manipulated her into giving Alan back his assets, she pretended to seduce him so Holly would break up with him.

Местные законы, регулирующие процесс завещания, часто зависят от стоимости и сложности имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local laws governing the probate process often depend on the value and complexity of the estate.

Чрезвычайная ситуация-это ситуация, которая представляет непосредственный риск для здоровья, жизни, имущества или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property, or environment.

Сара вышла замуж за Александра Джорджа Гилла, как и она, смешанного происхождения, и унаследовала имущество от него после его смерти, когда ей было 28 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah married Alexander George Gill, like her, of mixed ancestry, and inherited property from him at his death when she was 28 years old.

Публичные аукционы государственного имущества могут проводиться любым учреждением, выставляющим это имущество на аукцион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public auctions of government property may be conducted by whichever agency is auctioning the property.

Регистр Национального имущества постоянный 21 марта 1978 года, Ширский регистр-31 декабря 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Register of the National Estate Permanent 21 Mar 1978, Shire register - 31 Dec 1995.

Реестр Национального имущества зарегистрирован 21 марта 1978 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Register of the National Estate Registered 21 Mar 1978,.

После смерти Николая Румянцева имущество перешло к семье Тарновских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Nikolay Rumyantsev's death, the property passed to the Tarnowski family.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «движимое имущество и». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «движимое имущество и» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: движимое, имущество, и . Также, к фразе «движимое имущество и» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information