Движущей силой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Движущей силой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
driving force
Translate
движущей силой -

- движущий [имя прилагательное]

имя прилагательное: moving, driving, motive, motor, propelling, propellant, propellent, operative, locomotive, motory

  • движущий мотив - driving motive

  • движущий механизм - driving mechanism

  • Синонимы к движущий: движущийся, подвижной, волнующий, трогательный, движущий, приводящий в движение, приводной, сильный, имеющий большую силу, двигательный

- силой [наречие]

наречие: by force

словосочетание: by the strong hand, by strong-arm methods



Движущей силой этого была почти полностью работа Onel5969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driving force behind that was almost entirely Onel5969's work.

Олаф, как правило, считается движущей силой окончательного обращения Норвегии в христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olaf is generally held to have been the driving force behind Norway's final conversion to Christianity.

Тем не менее, в конечном итоге, это был локальный конфликт, вызванный легитимными и нелегитимными претензиями с обеих сторон - его движущей силой стали остаточные проблемы, связанные с крушением СССР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, at the end of the day, this was a local conflict, with legitimate and illegitimate grievances on all sides-driven by leftover problems from the Soviet collapse.

Это не вполне соответствует требованиям нефтяного картеля, но такая цифра все равно важна для рынка, где движущей силой являются настроения, и где Россия обязалась уменьшить добычу на 300 тысяч баррелей в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While short of OPEC’s demand, the figure was still significant for a sentiment-driven market as the Russians committed to cutting 300,000 bpd.

Джорджисты, такие как Мейсон Гаффни, Фред Фолдвари и Фред Харрисон, утверждают, что спекуляция землей является движущей силой цикла бумов и спадов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgists such as Mason Gaffney, Fred Foldvary and Fred Harrison argue that land speculation is the driving force behind the boom and bust cycle.

Движущей силой современной мировой экономики является стремительный технический прогресс, и африканские страны должны быть в состоянии использовать технологию в интересах своего устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's global economy is driven by rapid technological change and African countries must be able to manipulate technology for their sustainable development.

Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement.

Смена видов является движущей силой большинства крупных эволюционных новообразований в вирусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumps between species have driven most major evolutionary innovations in the viruses.

Он занимал должность ректора университета в течение четырех сроков и был движущей силой роста и инноваций в первые годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held the position of rector of the university for four terms and was a driving force behind the growth and innovation in the early years.

Движущей силой приватизации являются главным образом два фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two factors are driving privatization primarily.

Основываясь на быстром росте, ученые ожидают, что глобальный средний класс будет движущей силой устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the rapid growth, scholars expect the global middle class to be the driving force for sustainable development.

Сиван долгое время был движущей силой благотворительности и близким союзником Хогана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sivan had long been a driving force within the charity and a close ally of Hogan.

Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom.

Движущей силой обмена является разница температур между противоположными воздушными потоками, которая также называется температурным градиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driving force behind the exchange is the difference in temperatures between the opposing air streams which is also called the thermal gradient.

Реальной движущей силой роста торговли Кубы в конце XVIII-начале XIX века была гаитянская революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real engine for the growth of Cuba's commerce in the late eighteenth and early nineteenth century was the Haitian Revolution.

Главной движущей силой проекта был Гарри Тод, в то время вице-президент университета, а затем президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main driving force behind the project was Harry Thode, at the time the vice president of the university and later, the president.

Зачастую конкуренция в средствах массовой информации является движущей силой предвзятости, манипулирования и отвлечения внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oftentimes, media competition is the driving force for media bias, manipulation, and distraction.

Театральное искусство и драматургия также занимали центральное место в его религии, и ее фестивали были первоначальной движущей силой развития театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance art and drama were also central to his religion, and its festivals were the initial driving force behind the development of theatre.

Однако нам придется признать, что автономный агент не является движущей силой наших действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would, however, have to accept that an autonomous agent is not the driving force of our actions.

Старшеклассники и студенты университетов стали движущей силой недавно прокатившейся по стране волны протестов против коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teenage school and university students were the main force behind recent anti-corruption protests throughout the country.

Тому, кто был неутомимым пропагандистом и движущей силой в реконструкции Леннокс Гарденс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who has been a tireless advocate and a driving force in the redevelopment of Lennox Gardens.

Эта ненависть стала главной движущей силой всей политической жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That hatred had become the central force in political affairs.

Главной движущей силой нынешнего кризиса является мошеннический бухгалтерский контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary driver of the current crisis is accounting control fraud.

Наряду с сенаторами Тедом Кеннеди и Оррином Хэтчем, Клинтон была движущей силой принятия Государственной программы медицинского страхования детей в 1997 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with senators Ted Kennedy and Orrin Hatch, Clinton was a force behind the passage of the State Children's Health Insurance Program in 1997.

КА: Кто будет основной движущей силой процесса? Политики или просто гражданское общество и компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CA: But is it mainly politicians who are going to have to get their act together, or is it going to be more just civil society and companies?

Созвав первую встречу БРИК в 2006 году, Путин также склонен к тому, чтобы Россия была главной движущей силой, стоящей за продолжающимся ростом других стран БРИК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having orchestrated the first BRIC meeting in 2006, Putin is also keen for Russia to become a driving force behind the continuing rise of the other BRIC countries.

Именно молодежь является движущей силой стратегий человеческого развития, устойчивого экономического роста и технологических инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people held the key to human development, sustained economic growth and technological innovation.

Обычно говорят, что движущей силой роста внутри клетки является воздействие тургора на растяжимые клеточные стенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turgor pressure's actions on extensible cell walls is usually said to be the driving force of growth within the cell.

TOC был инициирован Голдраттом, который до своей недавней смерти все еще был главной движущей силой развития и практики TOC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TOC was initiated by Goldratt, who until his recent death was still the main driving force behind the development and practice of TOC.

Расхождение денежных политик — это то, что является движущей силой рынка и будет продолжать вести его, на мой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This monetary policy divergence is what’s driving the market and will continue to drive it, in my view.

Движущей силой GBP являются приятные сюрпризы со стороны экономических данных Великобритании и продолжающееся преимущество в доходности Великобритании, особенно по отношению к EUR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver of GBP strength includes positive UK economic data surprises and continued UK yield advantage, particularly against the EUR.

В 1970-х и начале 1980-х годов популярные мюзиклы, известные как riwaayado, были главной движущей силой сомалийской киноиндустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s and early 1980s, popular musicals known as riwaayado were the main driving force behind the Somali movie industry.

Запечатление этой структурной истины было движущей силой его фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capturing that structural truth was the driving force of his photography.

С другой стороны, снижение курса йены (рост USDJPY) делает японские товары «дешевле» для иностранцев, что увеличивает объем продаж Японии и становится движущей силой роста японских акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a fall in the value of the yen (USDJPY rise) makes Japanese goods “cheaper” for foreigners, boosting Japanese sales and driving Japanese shares higher.

Можно организовать структуру государственных расходов на НИОКР с прицелом на отношения в промышленности, служащие движущей силой инновационной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are ways of structuring government R&D spending so that to address industrial relations that drive innovation.

Движущей силой мирного процесса должны быть меры по укреплению доверия и переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confidence-building measures and negotiation that should be at the basis of the dynamic of the peace process.

Движущей силой такого перехода будет вовсе не дефицит, по крайней мере в обозримом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shift will not be driven by scarcity, at least not in the foreseeable future.

В рамках капиталистических экономических систем движущей силой предприятий является поддержание и повышение собственной конкурентоспособности, это практически относится к секторам бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within capitalist economic systems, the drive of enterprises is to maintain and improve their own competitiveness, this practically pertains to business sectors.

Он был движущей силой всех её действий в этом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been the motive power of every step she had taken in these rooms.

Именно она является движущей силой планетарного ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's fundamentally driving atmospheric escape.

С одной стороны, ПИС имеют незначительную коммерческую ценность и поэтому могут выступать движущей силой инноваций только в случае надежного и затратоэффективного обеспечения их соблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, IPRs have little commercial value and hence cannot drive innovation, unless they can be enforced reliably and cost-effectively.

Государства-члены взяли на себя ответственность за то, чтобы стать движущей силой Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members assumed the mantle of responsibility to become the driving force behind the Assembly.

Ожидается, что в 1996 году движущей силой подъема во все большей степени будет становиться внутренний спрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, internal demand is expected to become increasingly the driving force of recovery.

Он до сих пор является движущей силой развития внутренней и внешней торговли и туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is still a driving force behind national/international trade and tourism.

Я был главной движущей силой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the driving force behind the band.

Планируемые долгосрочные выгоды должны были быть огромными, и они должны были стать движущей силой экономического возрождения в Центральной Файфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planned long-term benefits were to be huge, and were to be the driver for economic regeneration in Central Fife.

Но у Ксавии имелся в запасе контраргумент. -Давление, - заявила она, - является самой мощной движущей силой геологических изменений, происходящих на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure, Xavia fired back, happens to be the single biggest contributor to geologic change on our planet.

Инфраструктура транспорта является движущей силой застройки, поэтому застройка должна вносить свой вклад в финансирование транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport infrastructure drives development and therefore development should subsidize transportation.

Он служил президентом датской Вест-Индской компании и был движущей силой покупки Сен-Круа у Франции в 173 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served as president of the Danish West Indies Company and was a driving force behind the purchase of Saint Croix from France in 173.

Призрак ядерного Ирана одинаково часто не дает покоя, как арабам, так и израильтянам, но лишь США и Израиль являются движущей силой в попытке ограничить ядерные амбиции Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specter of a nuclear Iran haunts Arabs and Israelis alike, but it is the United States and Israel that are the driving force behind efforts to curtail Iran's nuclear ambitions.

Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force.

Трамп, как и Буш, отвергает переговоры, боясь показаться слабым; он предпочитает односторонние требования, поддерживаемые угрозами или реальной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump, like Bush, rejects negotiations, for fear of appearing weak, in favor of unilateral demands backed by the threat or reality of force.

Ни один корабль не сможет силой войти в порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No ship ever succeed to force the port.

Я не мог бы быть силой добра, если не буду при власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't be a force for good if I wasn't in power.

Гонзалес старался руководить с силой характера и смирением, и поощрял своих коллег-активистов делать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonzales made sure to lead with strength of character and humility, and encouraged his fellow activists to do the same.

Но силой колеса я теперь потерял свет, страстно желая увидеть Эмафию и колесницу фаллоса здесь, теперь я лежу, больше ничем не обязанный смерти .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the force of a wheel I have now lost the light, longing to see Emathia and the chariot of Phallos Here now I lie, owing nothing to death anymore .

Дальнозоркость, Нэнси и, без сомнения, другие люди, которых мне не нужно называть, должны обладать большей силой видения, чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farsight and Nancy and doubtless others whom I need not name must have greater power of vision than I have.

Он символизирует победу разума над злобой и грубой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It symbolizes the victory of intelligence over both malevolence and brute strength.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «движущей силой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «движущей силой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: движущей, силой . Также, к фразе «движущей силой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information