Действия, которые осуществляются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действия, которые осуществляются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
actions that are undertaken
Translate
действия, которые осуществляются -

- действия [имя существительное]

имя существительное: doing, tactic

- осуществляются

are carried out by



Такие действия осуществляются в ходе вооруженных конфликтов или независимо от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such acts may occur either in connection with armed conflicts or independently of them.

Регенерация обычно осуществляется с помощью нагревательного змеевика, такого как водяной или паровой змеевик, или газовой горелки прямого действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regeneration is normally carried out by the use of a heating coil, such as a water or steam coil, or a direct-fired gas burner.

Моя должность предписывает, что любые юридические действия, касающиеся меня должны осуществляться при участии больничного юриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney.

Эти процессуальные действия были осуществлены без всякого предварительного уведомления, без привлечения адвоката и без заслушивания каких-либо свидетелей в подтверждение того, что оружие принадлежало ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proceeding was held without any prior notice, without a lawyer and without any witnesses to prove that the gun was his.

Практика этой формы создает тревожное чувство незавершенности, которое стремится к осуществлению через реальные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice of this form creates an uneasy sense of incompleteness that seeks fulfillment through real action.

Отмечается, что правительственные силы нередко поддерживают одну из сторон в конфликте или даже провоцируют военные действия, вместо того чтобы осуществлять вмешательство в целях прекращения насилия между различными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government forces are often said to support one side in the conflict or even instigate hostilities, rather than intervene to stop violence between different groups.

Фактически с подписания ими Соглашения все их действия были рассчитаны на то, чтобы воспрепятствовать конституционному правительству осуществлять свои функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, since they signed the Agreement all their actions have been calculated to prevent the constitutional Government from functioning.

Вы несете ответственность за все действия, которые осуществляются вашей учетной записью Microsoft или учетной записью Skype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are responsible for all activity that occurs under your Microsoft account or Skype account.

Глобальные действия должны осуществляться на основе многосторонних добровольных мероприятий и под моральным давлением, в рамках сотрудничества, а не конфронтации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global action should be based on multilateral voluntary action and moral pressure, on cooperation rather than confrontation.

В соответствии с единым законом О времени, перемещение области На или с DST осуществляется через юридические действия на государственном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Uniform Time Act, moving an area on or off DST is accomplished through legal action at the state level.

Действия летного экипажа по первым трем неисправностям осуществлялись в соответствии с электронными централизованными сообщениями авиационного монитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight crew action to the first three faults was in accordance with the Electronic Centralized Aircraft Monitor messages.

Они должны быть либо осуществлены первоначальным получателем гранта, либо иметь срок действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These must either be exercised by the original grantee or allowed to expire.

Выработав план действия, Стэплтон приступил к его осуществлению со всей изощренностью, свойственной его натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having conceived the idea he proceeded to carry it out with considerable finesse.

Моя должность предписывает, что любые юридические действия, касающиеся меня должны осуществляться при участии больничного юриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney.

Кибератаки против государственных учреждений и компаний это тоже не война, даже когда такие действия осуществляются при покровительстве государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyber attacks against government institutions or companies aren't war, either, even when they are government-sponsored.

Превентивные действия осуществляются в ответ на выявление потенциальных источников несоответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventive actions are implemented in response to the identification of potential sources of non-conformity.

С тем чтобы удовлетворять потребности этих детей, международное сообщество должно осуществлять на всей территории Анголы согласованные и последовательные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To address the needs of these children a coordinated and sustained approach will be required from the international community throughout Angola.

Пилсудский объявил бы кавалерийские действия Белины самой изысканной военной акцией, осуществленной польской кавалерией в этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piłsudski would declare Belina's cavalry action a most exquisite military action carried out by Polish cavalry in this war.

Наиболее важные действия бразильского государства в плане обеспечения расового равенства осуществляются в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important actions of the Brazilian State in the field of racial equality were in the realm of education.

Но поскольку сегодня напряженность гораздо выше, подобные действия (даже если они будут осуществлены неизвестными или неофициальными группировками) могут спровоцировать войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With tensions much higher today, however, such acts - even if carried out by unknown or unofficial groups - can trigger war.

Позитивные действия могут быть сосредоточены на осуществлении мероприятий, которые, как ожидается, удовлетворят потребности лиц, входящих в состав группы, которая нуждается в особой защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affirmative action must concentrate on taking measures which can be expected to fulfil the needs of persons belonging to a group requiring special protection.

В данный момент они, может, и не предпринимают «коллективные действия», осуществляя их параллельно без тесной увязки, но они делают больше, чем кто-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may not be taking “collective action” — at this point, at least, it looks more like loosely-coordinated parallel action — but they are doing more than anyone else.

Нынешняя политика, которая начала осуществляться в 2001 году, предусматривает, что в большинстве случаев разрешение на работу дается на шесть лет, и срок действия первых таких разрешений должен истечь в 2007 году6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current policy, which took effect in 2001, stipulates that in most cases there will be a work permit term of six years, with the first term ending in 2007.6.

Уничтожение двух оставшихся складов начнется только после истечения срока действия договора и будет осуществляться путем нейтрализации, а не сжигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destruction will not begin at the two remaining depots until after the treaty deadline and will use neutralization, instead of incineration.

В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights.

Исполнительный имеет право определять и осуществлять политические решения, он отвечает за свои действия перед избирателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficient has the power to make and execute policy and is answerable to the electorate.

Во-вторых, все балтийские правительства предпринимали индивидуальные действия для обеспечения непрерывности осуществления своего суверенитета независимо от территориальной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the Baltic governments all took individual action to insure continuity of the exercise of their sovereignty regardless of territorial situations.

Клиент несет единоличную ответственность за все действия, осуществляемые на его счетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Client assumes sole liability for all activities performed using their accounts.

Необходимо также назначить сотруднику соответствующие привилегии, чтобы сотрудник мог выполнять вход в систему и осуществлять действия с использованием системы Microsoft Dynamics AX for Retail POS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must also assign appropriate permissions to the workers, so that they can log on and perform tasks by using the Microsoft Dynamics AX for Retail POS system.

Если кто-нибудь осмелится осуществить подобные действия или даже посмотреть на статуи их древних богов, будет наказан безо всякой пощады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should anyone commit such an act or dare raise his eyes on the statues of former gods. He shall be punished without penance.

В Таиланде позитивные действия осуществляются в таких областях, как образование, занятость, жилье, транспорт и предоставление стипендий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Thailand, affirmative action may be applicable in the areas of education, employment, housing, transportation and scholarship.

Военные действия Москвы на востоке Украины в последние месяцы ослабли, хотя она по-прежнему осуществляет взаимодействие с находящимися там пророссийскими повстанцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow’s military actions in eastern Ukraine have lessened in the past few months even though it continues to coordinate with pro-Russian rebels there.

Приказ, запрещающий осуществлять телефонные вызовы и совершать другие действия в отношении жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Order prohibiting phone calls or other behavior.

При обновлении компания осуществляет долгосрочные действия, которые должны завершиться успешным управленческим результатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a Renewal a company pursues long-term actions, which are supposed to end in a successful managerial performance.

Револьвер Mle 1892 представляет собой твердотельную конструкцию двойного действия, доступ к камерам осуществляется путем поворота цилиндра вправо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mle 1892 revolver is a double-action solid-frame design, with chambers being accessed by swinging out the cylinder to the right.

Но, в последние несколько лет, США осложнили такую реакцию еще и своими действиями, а так же тем, каким образом эти действия осуществлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the US in the last few years has compounded this reaction by what it has done and how it has done it.

Понятие свободы воли подразумевает активный организм, тот, кто желает, строит планы и осуществляет действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of agency implies an active organism, one who desires, makes plans, and carries out actions.

Когда это будет практически осуществимо, их выводы будут включаться в комплексные планы совместно с рекомендациями относительно дальнейших действий, включая действия со стороны Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where feasible, these findings would be incorporated into a comprehensive plan with recommendations for further action, including action by the Security Council.

Это могло бы стать большим прорывом, сказал Качинс, если бы они смогли договориться о привлечении к ответственности за свои действия тех, кто осуществлял химические атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would mark a “big breakthrough,” he said, if they could agree to hold perpetrators of chemical weapons attacks accountable for their actions.

Все действия, осуществленные в отношении исполнения Регламентирующих документов и/или с использованием логина и пароля, считаются осуществленными данным Клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All actions related to the fulfillment of the Regulations and/or the usage of logins and passwords are considered executed by the Client.

Арендатор должен осуществить свое право выкупа собственности до окончания срока действия аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He/she is required to exercise his/her right to purchase not later than the end of the term of lease.

Кроме того, Прокуратура осуществляет уголовно-процессуальные действия в соответствии с положениями настоящего Кодекса .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall also institute criminal proceedings in accordance with the terms of this Code .

Третья область - административное управление контрактами, где речь идет об осуществлении платежей, внесении поправок и продлении срока действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third area was contract administration, which concerned processing payments, amendments and renewals.

Данное обстоятельство означает, что они не могут принимать решения и осуществлять эффективные оперативные действия без единодушного согласия всех членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(“Consensus-driven” means that without unanimous consent among all members, the organization cannot take decisions or execute effective operational actions.)

Однако из-за нищеты, отсутствия образования и невежества законные действия не были полностью осуществлены или приняты в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet due to poverty, lack of education and ignorance, the legal actions were not/are not wholly enforced or accepted in Africa.

∙ Не будут осуществляться никакие репрессивные действия против мирного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To refrain from taking any repressive measures against peaceful populations;.

По этим причинам Техас никогда не был вне Союза, и любые действия штата, предпринятые для объявления отделения или осуществления постановления об отделении, были недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons, Texas had never been outside the Union and any state actions taken to declare secession or implement the Ordinance of Secession were null and void.

Осуществление намерения в таких интенциональных действиях не является тем, что определяет их свободу-интенциональные действия скорее порождают сами себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exercise of intent in such intentional actions is not that which determines their freedom – intentional actions are rather self-generating.

Мистер Саверин, осуществляли ли вы действия... которые могли стать основанием для расторжения соглашения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Saverin, have you ever done anything that might be considered legitimate grounds for termination?

Хотя в изложении фактов за последние шесть месяцев присутствует некая двусмысленность и разница в интерпретациях, понятно, что действия России заставили Запад осуществить ответные шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though there exist some ambiguities and differing interpretations in the narrative of the past six months, it is clear that Russia’s role in the crisis warranted a Western response.

Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects.

Твои решительные действия показывают, что ты чувствуешь то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your aggressive moves towards me indicate that you feel the same way.

В соответствующих случаях можно было бы использовать автоматические измерительные устройства постоянного действия для мониторинга загрязнения в результате дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If appropriate, automatic continuous measuring devices could be used for monitoring traffic-related pollution.

Чтобы посмотреть отчет, перейдите по этой ссылке или выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go directly to the Transaction revenue report or follow the steps below.

В ходе этого исследования, которое будет полностью опубликовано в ноябре, эксперты обнаружили, что почти четверть евреев, проживающих на территории Европы, избегают совершать действия и носить символы, по которым другие могут определить в них евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey, to be released in full in November, found that nearly one quarter of European Jews avoid doing things or wearing symbols that could allow others to identify them as Jewish.

Я понимаю, тебя, эмм, расстроили действия Морин, но Трип бал в полном неведенье о её выходке со спасением на реке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand you're, um, upset by Maureen's manipulations, but Trip was completely in the dark about her antics with that river rescue.

Персонажи, стиль, место действия, даже основной сюжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, characters, tone, scene structure, even the basic plot.

Они очень похожи на ответные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're very similar to consequences.

Именно этот митинг ознаменовал начало участия Красной Гвардии в осуществлении целей культурной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this rally that signified the beginning of the Red Guards' involvement in implementing the aims of the Cultural Revolution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действия, которые осуществляются». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действия, которые осуществляются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действия,, которые, осуществляются . Также, к фразе «действия, которые осуществляются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information