Деловые отношения рост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Деловые отношения рост - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
increase business relationship
Translate
деловые отношения рост -

- деловые

business

- отношения [имя существительное]

имя существительное: contact, traffic, truck

- рост [имя существительное]

имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge

сокращение: incr.



Партнерство - это деловые отношения, заключенные по официальному соглашению между двумя или более лицами или корпорациями, ведущими общий бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A partnership is a business relationship entered into by a formal agreement between two or more persons or corporations carrying on a business in common.

Меня с ним больше ничто не связывает; его личные достоинства я не намерен превозносить: у нас чисто деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is nothing to me otherwise; I would not cry him up on any personal ground-I would keep clear of that.

С тех самых пор между боссом и помощницей установились исключительно деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship had been strictly business ever since.

Товарищеские деловые отношения - развивающаяся индустрия 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The companionship business is the growth industry of the 21st century.

Создание и настройка счетов поставщиков, с которыми организация имеет деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Create and manage the vendor accounts that the organization does business with.

Однако мы были бы рады позже вступить с Вами снова в деловые отношения и просим нас понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would, however, appreciate being able to call on you again in the future and thank you in advance for your understanding in this matter.

Проверьте каждого иностранного офицера, оперативника, штатских сотрудников с которыми у нее были деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check every foreign officer, operative, and staffer she's ever done business with.

Льюис-Лофтин и ее муж подали встречный иск, утверждая, что Джудит Льюис и Джерри Ли Льюис III вмешались в деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lewis-Loftin and her husband counter-sued, claiming Judith Lewis and Jerry Lee Lewis III had interfered in the business relationship.

До женитьбы почти обанкротившийся Джек имел деловые отношения с Саймоном Роуздейлом и пытался позволить ему войти в высшее общество Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to his marriage, the nearly bankrupt Jack has business dealings with Simon Rosedale and has tried to afford him entrée into New York's high society.

И были ли вообще наши деловые отношения настоящими?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And was our business partnership ever real?

Рекомендуется перейти непосредственно на веб-сайт компании, с которой у вас установлены деловые отношения, и ввести необходимую информацию там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much better to go directly to the website, if you have an existing relationship with the company, and enter your information there.

Мы готовы войти с Вами в деловые отношения на консигнационной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to enter into business relations with you on a consignment basis.

Хотя в моем случае, это не столь поклонение, сколь ценные деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although in my case, it's not so much worship as it is a meaningful business relationship.

Апартеид становился все более спорным, и некоторые страны начали бойкотировать деловые отношения с правительством Южной Африки из-за его расовой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartheid became increasingly controversial, and several countries began to boycott business with the South African government because of its racial policies.

Конечно, для Вас, как и для нас, важно, чтобы наши деловые отношения не омрачались из-за этого случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are surely as interested as we that our mutual business relation not be unduly burdened by this matter.

Как правило, прежде чем вступить с кем-либо в деловые отношения, я навожу о нём подробные справки со дня рождения или даже раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, before I deal with a man in any matter, I make it a point to know everything about him from the day of his birth or earlier.

Сей документ аннулирует ваши деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would essentially void your partnership.

Он также может предложить всем органам, входящим в его компетенцию, улучшить свои деловые отношения и отношения с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may also suggest to all bodies that fall within his competence that they improve their dealings and relations with clients.

Рождество пришло на арену NWA, и там будет веселье, исключения и строго деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas has arrived in the NWA Arena and there will be merriment, eliminations, and Strictly Business.

У нас были деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ours was a business relationship.

Батиста и Лански создали дружеские и деловые отношения, которые процветали в течение десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batista and Lansky formed a friendship and business relationship that flourished for a decade.

Деловые отношения: задержки с разработкой новых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course of dealing: Delay in new product development.

Так что может возможно Вам и мне начать новую страницу, и вступить в деловые отношения в которых обе стороны, Вы и мистер Горовиц, будете иметь взаимную выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it might be possible for you and I to start on a fresh page... and embark on a relationship that would better profit both yourself and Mr. Horowitz.

Отношения наши должны быть деловые, основанные на расчете, знании и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our relations ought to be businesslike, founded on calculation, knowledge, and justice.

Марти, ты создал дело никогда не путая деловые отношения с дружескими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marty, you made a real point of never confusing this business relationship for a friendship.

Можете сказать, что я приехал в Париж для того, чтобы посовещаться с Фурнье и выяснить, какие деловые отношения связывали леди Хорбери с покойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My reason for coming to Paris, you can say, is to confer with M. Fournier and to inquire particularly into any dealings Lady Horbury may have had with the dead woman.

После многих лет напряженных отношений между сестрами Йейтс и Эвелин Глисон, их деловые отношения, наконец, закончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After many years of strained relations between the Yeats sisters and Evelyn Gleeson, their business relationship was finally ended.

Поэтому стратегические оценки могут охватывать, например, политику ПРООН, оперативную деятельность, партнерские отношения, применяемые в рамках программ подходы, формы сотрудничества или деловые модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, strategic evaluations may cover, for example, UNDP policies, practice areas, partnerships, programmatic approaches, cooperation modalities, or business models.

У нас, как бы, деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more of a, uh, business relationship.

В ходе осуществления моих профессиональных обязанностей я выяснил, что - вопреки вашим утверждениям - вы все-таки имели деловые отношения с мадам Жизель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come to my ears - in the course of my profession, you understand - that in spite of your denials, you did have dealings with this woman Giselle.

Деловые знакомства он будет поддерживать, как и раньше, поскольку они связаны с процветанием фирмы; принудительных мер никто по отношению к нему не примет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His business relations would necessarily go on as usual, since they were coupled with the welfare of the manufactory; certainly no attempt to coerce him would be attempted.

Некоторые из этих кредиторов были озабочены тем, чтобы не раскрывать свою личность, опасаясь, что это может поставить под угрозу их существующие деловые отношения с правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these lenders were concerned not to reveal their identity fearing that it might compromise their existing business arrangements with the government.

Они будут рассматривать возможность вступить в деловые отношения с самим собой как приемлемое соображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would view the opportunity to enter into a business relationship to itself be acceptable consideration.

Многие бизнес-тренеры называют себя консультантами-это более широкие деловые отношения, чем те, которые связаны исключительно с коучингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many business coaches refer to themselves as consultants, a broader business relationship than one which exclusively involves coaching.

Это прописано в контракте в качестве любезности; поскольку клиенты и Clearwire имеют деловые отношения, Национальный реестр DNC не будет применяться в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in the contract as a courtesy; since the customers and Clearwire have a business relationship, the National DNC registry would not apply anyways.

Однако такая терминология может быть оскорбительной для тех, кто получает государственную медицинскую помощь, поскольку она подразумевает деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in his career, he created the first real-time collaborative graphic design application as a software engineer at Groupware.

Мы бы хотели и дальше развивать наши деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking forward to continuing our business relationship in the future.

Рождество пришло на арену NWA, и там будет веселье, исключения и строго деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mackenzie may, however, warrant his own article, or be listed in other articles that talk about sex-offenders.

Я верю, что у нас с тобой очень успешные деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe you and I have a very successful business relationship.

Они разорвали свои деловые отношения в феврале 1901 года, но помирились в апреле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They broke up their business relationship in February 1901, but reconciled in April.

Нет, у нас будут чисто деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we're gonna keep this strictly business.

У нас были только деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing but business between us.

Большая часть Еврейской юридической науки в темные и средние века была посвящена тому, чтобы сделать деловые отношения справедливыми, честными и эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great deal of Jewish legal scholarship in the Dark and the Middle Ages was devoted to making business dealings fair, honest and efficient.

В течение трех десятилетий Франклин поддерживал тесные деловые отношения с ней и ее сыном Питером, который занял этот пост в 1746 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For three decades Franklin maintained a close business relationship with her and her son Peter who took over in 1746.

Когда гражданская война закончилась в 1865 году, он вернулся в Мемфис, штат Теннесси, где возобновил свои довоенные деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Civil War ended in 1865 he returned to Memphis, Tennessee, where he resumed his pre-war business affairs.

У нее были деловые отношения с мадам Жизель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was she mixed up with Giselle?

Он принес нам процветание, но сейчас наступило время... когда мы должны разорвать деловые отношения между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have prospered, and now it is time for us to dissolve the business relationship between us.

Между вами были деловые отношения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a business relationship?

У нас деловые отношения или мы переходим к делу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we in business or are we getting down to business?

Несмотря ни на что, мы будем стараться возродить наши деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the reasons, we will do our utmost to rejuvenate our business relations.

Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved!

Агрессивное отношение Клинтон к Москве и ее заявления о том, что Путину нельзя доверять, а надо отвечать силой, очень сильно отличаются от удобной позиции Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinton’s aggressive approach to Moscow — that Putin cannot be trusted and must be met with force — diverts sharply from Trump’s cozy take.

Эм, Лори, я не думаю, что нам стоит беспокоить доктора Флейшмана, он из Нью-Йорка, у них особое отношение к папарацци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, Laurie, I don't think you should bug Dr Fleischman, cos he's from New York and they have a thing about paparazzi.

Их единственное желание - и сейчас и в прошлом - жить в мире и поддерживать нормальные деловые отношения со своими соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their sole wish, now and in the past, was to live at peace and in normal business relations with their neighbours.

Потому что, моя дорогая, мне нужно поддерживать отношения со всеми, кто имеет отношение к делу, из-за которого не могу ничего разобрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.

Я налаживаю деловые контакты на высшем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm making high-level network contacts.

Одной из главных причин продолжающейся отсталости нашей страны является наше беспечное отношение ко времени и необходимость пунктуальности во всех аспектах жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main reasons for the continuing underdevelopment of our country is our nonchalant attitude to time and the need for punctuality in all aspects of life.

Он показал, что их отношение заряда к массе, е/м, не зависит от материала катода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed that their charge-to-mass ratio, e/m, was independent of cathode material.

Затем он работал в Обсерватории Лоуэлла, пока его не уволили в 1898 году за высокомерное отношение к персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He next worked at Lowell Observatory until he was fired in 1898 for his arrogant attitude towards the staff.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деловые отношения рост». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деловые отношения рост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деловые, отношения, рост . Также, к фразе «деловые отношения рост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information