Депортаций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Депортаций - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deportations
Translate
депортаций -


Во время Второй мировой войны, особенно в 1943-1944 годах, советское правительство провело ряд депортаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, particularly in 1943–44, the Soviet government conducted a series of deportations.

Во время депортаций и во время Первой мировой войны все дипломаты, представлявшие союзные державы, были высланы из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the deportations and as World War I was going on, all of the diplomats representing Allied powers were expelled from the country.

В Советском Союзе НКВД и Красная Армия проводили этнические чистки во время Второй мировой войны путем массовых депортаций турок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Soviet Union, the NKVD and the Red Army carried out ethnic cleansing during World War II through mass deportations of Turks.

Шейх Али и другие историки ставят под большое сомнение масштабы депортаций и насильственных преобразований в Курге в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheikh Ali, and other historians cast great doubt on the scale of the deportations and forced conversions in Coorg in particular.

С 1940 по 1941 год было четыре волны депортаций целых семей с детьми, женщинами и стариками на борту грузовых поездов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were four waves of deportations of entire families with children, women and elderly aboard freight trains from 1940 until 1941.

Планирование немецких депортаций на Мадагаскар официально началось в 1940 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning for German deportations to Madagascar formally began in 1940.

Общественный протест против депортаций привел к тому, что в 2018 году они были приостановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public outcry against the deportations caused them to be paused in 2018.

Его правительство отменило большинство депортаций Сталина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His government reversed most of Stalin's deportations.

В качестве официальных причин депортаций назывались сепаратизм, сопротивление советской власти и сотрудничество с вторгшимися немцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separatism, resistance to Soviet rule and collaboration with the invading Germans were cited as the official reasons for the deportations.

Именно они отвечали за поддержание политического режима в ГУЛАГе, проведение массовых депортаций и принудительных переселений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were specifically responsible for maintaining the political regime in the Gulag and conducting mass deportations and forced resettlement.

По оценкам некоторых экспертов, в некоторых случаях доля смертей от депортаций может достигать одного к трем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some experts estimate that the proportion of deaths from the deportations could be as high as one in three in certain cases.

В результате Второй мировой войны Львов был деполонизирован, главным образом за счет организованного советским союзом обмена населением в 1944-1946 годах, а также за счет ранних депортаций в Сибирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of World War II, Lviv was depolonised, mainly through Soviet-arranged population exchange in 1944–1946 but also by early deportations to Siberia.

Было несколько волн депортаций, во время которых семьи отправлялись на бесплодные земли Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were several waves of deportations during which families were sent to barren land in the Soviet Union.

По мере продолжения депортаций он неоднократно требовал от центральных властей предоставления убежища депортированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As deportations continued, he repeatedly demanded from the central authorities that shelter be provided for the deportees.

Мемуары содержат важный анализ депортаций и массовых убийств из страны, которая не была вовлечена в Первую Мировую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memoirs provide an important analysis of the deportations and massacres from a country who was not involved in World War I.

Макс Эрвин фон Шойбнер-Рихтер считается одним из самых откровенных людей, выступающих против депортаций и последующей резни армян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max Erwin von Scheubner-Richter is considered one of the most outspoken individuals against the deportations and subsequent massacres of Armenians.

Командование третьей армией в феврале 1916 года принял от Махмуда Камиль-Паши вехип-Паша, после того как большая часть депортаций была завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vehip Pasha assumed the commandment of the Third Army in February 1916 from Mahmud Kâmil Pasha, after much of the deportations concluded.

Второстепенная цель состояла в том, чтобы определить масштабы депортаций и прийти к определениям того, кто был евреем, а кто озорником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secondary goal was to determine the scope of the deportations and arrive at definitions of who was Jewish and who was Mischling.

Предательское сотрудничество с вторгшимися немцами и антисоветское восстание были официальными причинами этих депортаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treasonous collaboration with the invading Germans and anti-Soviet rebellion were the official reasons for these deportations.

Депортированные обычно теряли все свое имущество и часто подвергались нападениям во время своих депортаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deportees generally lost all their property and were often attacked during their deportations.

Блокируют армянские коммуникации, проводят антитеррористические операции против армянских сел, проверку документов, аресты и депортацию армян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're blocking Armenian communications, carrying out anti-terrorist operations, checking papers, arresting and deporting Armenians.

Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported.

В 1848 году брюссельская полиция задержала Дженни и вручила ей антииммигрантский ордер на депортацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1848 the Brussels police detained Jenny and served an anti-immigrant deportation order.

Однако в феврале 2019 года стало известно, что Министерство внутренних дел намерено возобновить депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in February 2019 it emerged that the Home Office intended to resume deportations.

Его мать и двое ее детей также были направлены на депортацию, но им удалось бежать, и они были вынуждены покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother and her two children were also targeted to be deported but managed to escape, only to be forced out of the country.

При негативном подходе, угроза судебного преследования, тюрьма, публичное унижение, дискредитация его благотворительности, депортация жены и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the negative, uh, threat of prosecution, prison, uh, public humiliation, discrediting of his charities, um, deportation of his wife and children.

2 октября некоторые арестованные датские коммунисты стали свидетелями депортации около 200 евреев из Лангелини через корабль Вартеланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 2, some arrested Danish communists witnessed the deportation of about 200 Jews from Langelinie via the ship Wartheland.

Для осуществления этого плана Советское правительство прибегло к расстрелу и массовой депортации непокорных Кулаков в Сибирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet government resorted to the execution and mass deportation of defiant kulaks to Siberia in order to implement the plan.

На тот момент любому мигранту, пойманному примерно в пяти милях от границы, грозил арест и депортация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, any migrant caught within roughly five miles of the border would be arrested and deported.

В 1740 году слухи о депортации банд из района Батавии привели к массовым беспорядкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1740, rumours of deportation of the gangs from the Batavia area led to widespread rioting.

Я думал, ты против депортации инородцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were against deporting the aliens.

Власти организовали депортацию Харрисона в конце ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities arranged for Harrison's deportation in late November.

Фашистские контрмеры варьировались от обысков и конфискаций до тюремного заключения и депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascist countermeasures ranged from searches and confiscations to imprisonments and deportations.

Решение о депортации было принято комитетом младотурков под руководством Таалата-паши и Энвер-паши, военного министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was decided by the Young Turks' committee on the orders of Talaat Pasha and Enver Pasha, minister of war.

Приказы о депортации были отданы главнокомандующим Уильямом Ширли без указания Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orders for the deportation were given by Commander-in-Chief William Shirley without direction from Great Britain.

Брасс требует её депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brass wants her transferred to county.

Ганс Хельм отвечал за депортацию евреев в концентрационные лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine most WWI veteran articles surviving if this trend continues.

Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh?

Попытка распространения делает его субъектом для депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An intent to distribute would make him subject to deportation.

Пять дней спустя он написал, что имперское правительство милостиво предоставило иммунитет от депортации протестантским и католическим армянам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five days later he wrote that the Imperial Government had graciously granted immunity from deportation to the Protestant and Catholic Armenians.

Содержание вопроса: депортация из Швеции в Бангладеш; перенесенные в прошлом пытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject matter: Deportation from Sweden to Bangladesh; previous experience of torture.

Сейчас правительство решает начать ли слушания о его депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government is currently deciding Whether to initiate deportation proceedings against him.

Лидеры квартиросъёмщиков выступили с жёсткой риторикой призывая к депортации молодых людей нелегально проживающих в квартире 3Р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tough talk today from apartment leaders who are calling for the deportation of boyfriends living illegally in unit 3R.

При депортации ваш брат выживет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deportation... your brother lives.

Малкин поддерживает задержание и депортацию некоторых иммигрантов, независимо от их правового статуса, по соображениям национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malkin supports the detention and deportation of some immigrants, regardless of legal status, on national security grounds.

По состоянию на июнь 1941 года политика предусматривала депортацию 31 миллиона славян в Сибирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 1941, the policy envisaged the deportation of 31 million Slavs to Siberia.

Лучано согласился на сделку, хотя по-прежнему утверждал, что является гражданином США и не подлежит депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luciano accepted the deal, although he still maintained that he was a US citizen and not subject to deportation.

Мелок и Йонассон утверждали, что депортация племени Чероки по тропе слез почти наверняка будет рассматриваться сегодня как акт геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chalk and Jonassohn argued that the deportation of the Cherokee tribe along the Trail of Tears would almost certainly be considered an act of genocide today.

Я согласился, так как лагерь также необходим для решения проблемы депортации евреев на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agreed since the camp is also required to solve the problem in deporting the Jews to the east.

18 июня 2018 года Сальвини объявил, что правительство проведет перепись цыганского населения в Италии с целью депортации всех, кто не находится в стране на законных основаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 June 2018, Salvini announced the government would conduct a census of Romani people in Italy for the purpose of deporting all who are not in the country legally.

Депортация в Германию служит этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deportation to Germany serves this purpose.

Затем этих людей удерживают, не сообщая, как долго они будут содержаться под стражей, некоторых держат в течение многих лет, пока они ожидают депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people are then held without knowing how long they will be detained for - some end up being held for many years while awaiting deportation.

После этих депортаций темпы коллективизации возросли, так как в колхозы хлынул поток крестьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After these deportations, the pace of collectivization increased as a flood of farmers rushed into kolkhozes.

Во время Второй мировой войны правительство Виши сотрудничало с нацистскими оккупантами для депортации многочисленных французских и иностранных еврейских беженцев в концентрационные лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, the Vichy government collaborated with Nazi occupiers to deport numerous French and foreign Jewish refugees to concentration camps.

Рыза представил законопроект, который предусматривал приостановление депортаций до окончания войны и предлагал обеспечить безопасность депортированных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rıza submitted a draft bill which called for the suspension of the deportations until after the war and proposed to provide security for the deportees.

Геноцид армян - это насильственная депортация и истребление большей части Османского армянского населения в период с 1915 по 1917 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armenian Genocide was the forced deportation and extermination of the majority of the Ottoman Armenian population between 1915 and 1917.

Оставшись в Багдаде, Джамалзаде отправился в Константинополь, где стал свидетелем депортации армян и повстречал множество трупов во время своего путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After remaining in Baghdad, Jamalzadeh went to Constantinople where he witnessed the deportations of Armenians and encountered many corpses during his journey.

Вскоре после этого, после краха Муссолини в Италии, немецкая армия оккупировала Монако и начала депортацию еврейского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly thereafter, following Mussolini's collapse in Italy, the German army occupied Monaco and began the deportation of the Jewish population.



0You have only looked at
% of the information